Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de communicatie op de bouwplaats | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la communication sur le chantier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 FEVRIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september | collective de travail du 30 septembre 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, | Commission paritaire de la construction, relative à la communication |
betreffende de communicatie op de bouwplaats (1) | sur le chantier (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019, | travail du 30 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de la construction, relative à la communication |
communicatie op de bouwplaats. | sur le chantier. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2020. | Donné à Bruxelles, 4 février 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019 | Convention collective de travail du 30 septembre 2019 |
Communicatie op de bouwplaats | Communication sur le chantier |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 14 novembre 2019 sous le numéro |
155208/CO/124) | 155208/CO/124) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor | employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. | la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. |
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder "arbeiders" | Dans cette convention collective de travail, on entend par "ouvriers" |
: de arbeiders en arbeidsters. | : les ouvriers et les ouvrières. |
In het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn | Les employeurs étrangers qui occupent des travailleurs détachés sur |
ook de buitenlandse werkgevers begrepen die gedetacheerde werknemers | des chantiers en Belgique pour l'exécution des activités qui relèvent |
op bouwplaatsen in België tewerkstellen voor de uitvoering van | de la compétence de la Commission paritaire de la construction, sont |
activiteiten die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | également compris dans le champ d'application de cette convention |
bouwbedrijf vallen. | collective de travail. |
In het belang van de veiligheid op de bouwplaats gelden de bepalingen | Dans l'intérêt de la sécurité sur le chantier, les dispositions de |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst als sterke aanbeveling ook | cette convention collective de travail s'appliquent également en tant |
voor de aannemers, zoals bedoeld in de bijzondere bepalingen | que forte recommandation aux entrepreneurs, tels que visés par les |
betreffende tijdelijke of mobiele bouwplaatsen van de wet van 4 | dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires ou |
augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de | mobiles de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
uitvoering van hun werk, die niet onder het toepassingsgebied van deze | travailleurs lors de l'exécution de leur travail, qui ne relèvent pas |
collectieve arbeidsovereenkomst vallen. | du champ d'application de cette convention collective de travail. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de |
Art. 2.Cette convention collective de travail a pour objet de |
communicatie op de bouwplaats te regelen in het belang van de | réglementer la communication sur le chantier dans l'intérêt de la |
veiligheid van iedereen die zich op de bouwplaats bevindt. | sécurité de toutes les personnes présentes sur le chantier. |
Art. 3.In samenspraak met de bouwdirectie belast met de uitvoering |
Art. 3.En concertation avec le maître d'oeuvre chargé de l'exécution, |
zoals bedoeld in de voormelde wet van 4 augustus 1996, wordt per | tel que visé par la loi du 4 août 1996 précitée, une personne est |
aannemer zoals bedoeld in diezelfde wet, iemand op de werf aangeduid | désignée sur le chantier pour chaque entrepreneur, tel que visé dans |
die één van de drie landstalen (Nederlands, Frans of Duits) spreekt of | cette même loi, qui parle l'une des trois langues nationales (le |
het Engels. | néerlandais, le français ou l'allemand) ou l'anglais. |
De bepaling in het vorige lid doet geen afbreuk aan de bepalingen | La disposition de l'alinéa précédent ne porte pas préjudice aux |
opgenomen in het lastenboek. | dispositions prévues dans le cahier des charges. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
oktober 2019. | octobre 2019. |
Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd, met dien verstande dat ze | Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle |
te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het | peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve | d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la |
arbeidsovereenkomsten. | Commission paritaire de la construction. |
Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van | Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de |
een opzeggingstermijn van 6 maanden. De opzegging wordt betekend bij | 6 mois. La dénonciation est signifiée par lettre recommandée, adressée |
aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair | au président de la Commission paritaire de la construction. |
Comité voor het bouwbedrijf. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |