Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de arbeiders en arbeidsters van de sector verhuis, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 FEVRIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september | collective de travail du 26 septembre 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au |
logistiek, betreffende het stelsel van werkloosheid met | régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et |
bedrijfstoeslag voor de arbeiders en arbeidsters van de sector | ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités |
verhuis, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten (1) | connexes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019, | travail du 26 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de | régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et |
arbeiders en arbeidsters van de sector verhuis, meubelbewaring en hun | ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités |
aanverwante activiteiten. | connexes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2020. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2019 | Convention collective de travail du 26 septembre 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor de arbeiders en | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour les ouvriers et |
arbeidsters van de sector verhuis, meubelbewaring en hun aanverwante | ouvrières du secteur déménagement, garde-meubles et leurs activités |
activiteiten (Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het | connexes (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro |
nummer 154762/CO/140) | 154762/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en de logistiek en die behoren tot het Paritair Subcomité voor | transport et de la logistique et appartenant à la Sous-commission |
de verhuizing. | paritaire pour le déménagement. |
§ 2. Het Paritair Subcomité voor de verhuizing is bevoegd voor de | § 2. La Sous-commission paritaire pour le déménagement est compétente |
werknemers die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten en hun | pour les travailleurs dont l'occupation est de caractère |
werkgevers, te weten voor ondernemingen die voor rekening van derden | principalement manuel et leurs employeurs, et ce pour les entreprises |
verhuisactiviteiten uitoefenen. | qui exercent pour le compte de tiers des activités de déménagement. |
Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van | Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation |
verhuisactiviteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder | d'activités de déménagement pour le compte d'autres personnes |
voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden verhuisactiviteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken goederen worden. Onder "verhuisactiviteiten" wordt verstaan : elke verplaatsing van goederen andere dan handelsgoederen die bestemd zijn of gebruikt worden voor meubilering, inrichting of uitrusting van private of professionele ruimten met daar onder andere inbegrepen : specifieke handelingen zoals beschermen, inpakken, uitpakken, demonteren, laden, lossen, monteren, bewaren, installeren of opstellen, indien nodig met behulp van hef- of hijsmiddelen van allerlei aard. Het Paritair Subcomité voor de verhuizing is niet bevoegd voor | physiques ou morales et à condition que les entreprises qui pour le compte de tiers exercent des activités de déménagement ne deviennent à aucun moment propriétaires des biens concernés. Par "activités de déménagement" on entend : tout déplacement de biens autres que des biens commerciaux, qui sont destinés à ou sont utilisés comme mobilier, décoration ou équipement d'espaces privés ou professionnels en ce compris, entre autres : des manipulations spécifiques telles que protéger, emballer, déballer, démonter, charger, décharger, monter, conserver, installer ou placer, si nécessaire au moyen d'engins de levage ou d'élévateurs de toute nature. La Sous-commission paritaire pour le déménagement n'est pas compétente |
ondernemingen die verhuisactiviteiten uitoefenen die vallen onder de | pour les entreprises qui exercent des activités de déménagement qui |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | ressortissent à la compétence de la Commission paritaire des |
elektrische bouw, het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, het | constructions métallique, mécanique et électrique, la Commission |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, het Paritair | paritaire de la construction, la Commission paritaire de l'ameublement |
Comité voor de sectors die aan de metaal-, machine- en elektrische | et de l'industrie transformatrice du bois, la Commission paritaire des |
secteurs connexes aux constructions métallique, mécanique et | |
bouw verwant zijn en het Paritair Comité voor de bewakings- en/of | électrique et la Commission paritaire pour les services de gardiennage |
toezichtsdiensten. | et/ou de surveillance. |
Art. 2.Met "arbeiders" wordt hierna bedoeld : de arbeiders en |
Art. 2.Par "ouvriers" il faut entendre ci-après : les ouvriers et |
arbeidsters van de in artikel 1 genoemde ondernemingen. | ouvrières des entreprises visées à l'article 1er. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het protocolakkoord voor de jaren 2019-2020, gesloten | exécution du protocole d'accord pour les années 2019-2020, conclu le |
op 30 juni 2019. | 30 juin 2019. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 4.Er wordt een aanvullende vergoeding voor werkloosheid met |
Art. 4.Une indemnité complémentaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever toegekend onder de volgende | d'entreprise est octroyée à charge de l'employeur, sous les conditions |
voorwaarden, waaraan cumulatief moet zijn voldaan : | cumulatives suivantes : |
- De arbeider moet ontslagen zijn zonder dat dit om een dringende | - Le travailleur doit être licencié sans que cela ne soit pour motif |
reden mag zijn; | grave; |
- De arbeider moet toegelaten zijn tot het werkloosheidsstelsel; | - L'ouvrier doit être admissible au régime du chômage; |
- De ontslagen arbeider moet uitdrukkelijk bekend maken van de | - L'ouvrier licencié doit faire connaître expressément son désir de |
mogelijkheid tot werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik te willen maken; | faire usage de la possibilité du chômage avec complément d'entreprise; |
- De arbeider moet ontslagen zijn tijdens de geldigheidsduur van deze | - L'ouvrier doit être licencié pendant la période de validité de cette |
collectieve arbeidsovereenkomst en van de betrokken collectieve | convention collective de travail et des conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten die in de Nationale Arbeidsraad werden | travail concernées qui sont conclues dans le Conseil national du |
afgesloten en de leeftijd voor toegang tot de specifieke stelsels van | travail et qui fixent l'âge d'accès aux régimes spécifiques de RCC; |
SWT vastleggen; - De arbeider moet de vereiste leeftijd uiterlijk gedurende de | - L'ouvrier doit avoir atteint l'âge requis au plus tard pendant la |
leeftijdsreferentieperiode die de betrokken collectieve | période de référence à l'âge indiquée dans la (les) convention(s) |
arbeidsovereenkomst(en) aangeeft/aangeven en bovendien uiterlijk op | collective(s) de travail et aussi au plus tard à la fin de son contrat |
het einde van zijn arbeidsovereenkomst, bereikt hebben : | de travail : |
- wanneer de opzeggingstermijn afloopt tijdens de bovenvermelde | - lorsque le délai de préavis prend fin pendant la période de |
referentieperiode, moet de leeftijd uiterlijk op de laatste dag van de | référence susmentionnée, l'âge doit être atteint au plus tard le |
opzegtermijn bereikt zijn; | dernier jour du délai de préavis; |
- wanneer de opzeggingstermijn afloopt buiten de bovenvermelde | - lorsque le préavis prend fin en dehors de la période de référence |
referentieperiode, moet de leeftijd binnen de bovenvermelde | susmentionnée, l'âge doit être atteint dans la période de référence |
referentieperiode bereikt zijn; | susmentionnée; |
- in geval van onmiddellijke verbreking moet de leeftijd bereikt zijn | - en cas de rupture immédiate, l'âge doit être atteint à la fin du |
op het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- De arbeider moet voldoen aan de voorwaarde van beroepsverleden | - L'ouvrier doit remplir la condition de passé professionnel requise |
vereist door het specifieke stelsel dat van toepassing is op het einde | par le régime spécifique applicable à la fin de son contrat de |
van zijn arbeidsovereenkomst. | travail. |
De arbeiders zullen van de werkloosheid met bedrijfstoeslag gebruik | Les ouvriers pourront bénéficier du chômage avec complément |
kunnen maken tot op de datum waarop hun rustpensioen ingang vindt. | d'entreprise jusqu'à la date à laquelle leur pension de retraite |
normale prend cours. | |
HOOFDSTUK IV. - Omkadering | CHAPITRE IV. - Encadrement |
Art. 5. | Art. 5. |
- Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - L'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
- De CAO 17 : collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | - La CCT 17 : convention collective de travail n° 17 du 19 décembre |
1974 - gesloten in de Nationale Arbeidsraad - tot invoering van een | 1974 - conclue au sein du Conseil national du travail - instituant un |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | régime d'indemnité complémentaire pour certains ouvriers/ouvrières |
arbeiders/arbeidsters indien zij worden ontslagen, gewijzigd door de | âgés, en cas de licenciement, modifiée par les conventions collectives |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. | de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° |
17nonies van 7 juni 1983, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, nr. | |
17vicies van 17 december 1997, nr. 17vicies quater van 19 december | 17duodevicies du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° |
2001, nr. 17vicies sexies van 7 oktober 2003, nr. 17tricies van 19 | 17vicies quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre |
december 2006, nr. 17tricies sexies van 27 april 2015, nr. 17tricies | 2003, n° 17tricies du 19 décembre 2006, n° 17tricies sexies du 27 |
septies van 15 december 2015 en nr. 17/38 van 19 december 2017; | avril 2015, n° 17tricies septies du 15 décembre 2015 et n° 17/38 du 19 |
- De CAO 131 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 april | décembre 2017; - La CCT 131 : la convention collective de travail n° 131 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; | construction et sont en incapacité de travail; |
- De CAO 139 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van 23 april | - La CCT 139 : la convention collective de travail n° 139 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers die | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; | construction et sont en incapacité de travail; |
- De CAO 130 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van 23 april | - La CCT 130 : la convention collective de travail n° 130 du 23 avril |
2019 tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van de voorwaarden voor de | 2019 fixant, pour 2019 et 2020, les conditions d'octroi d'un |
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van | complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
arbeiders/arbeidsters die worden ontslagen en die 20 jaar hebben | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en | secteur de la construction et sont en incapacité de travail; |
arbeidsongeschikt zijn; | |
- De CAO 138 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van 23 april | - La CCT 138 : la convention collective de travail n° 138 du 23 avril |
2019 tot vaststelling, voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni | 2019 fixant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin |
2021, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in | 2021, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le |
het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
arbeidsongeschikt zijn; | incapacité de travail; |
- De CAO 132 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 april | - La CCT 132 : la convention collective de travail n° 132 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés |
een zwaar beroep die worden ontslagen; | dans le cadre d'un métier lourd; |
- De CAO 140 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van 23 april | - La CCT 140 : la convention collective de travail n° 140 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers in | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant été occupés |
een zwaar beroep die worden ontslagen; | dans le cadre d'un métier lourd; |
- De CAO 135 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april | - La CCT 135 : la convention collective de travail n° 135 du 23 avril |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, | 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2019 et 2020, l'âge à |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | partir duquel un régime de chômage avec complément d'entreprise peut |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met | être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
een lange loopbaan die worden ontslagen; | carrière longue; |
- De CAO 142 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 142 van 23 april | - La CCT 142 : la collective de travail n° 142 du 23 avril 2019 fixant |
2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau, voor 2021 en 2022, | à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, l'âge à partir duquel |
van de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met | un régime de chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à |
bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige oudere werknemers met | certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
een lange loopbaan die worden ontslagen; | |
- De CAO 141 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van 23 april | - La CCT 141 : la convention collective de travail n° 141 du 23 avril |
2019 tot invoering, voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni | 2019 instituant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin |
2021, van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor | 2021, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs |
sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; | âgés licenciés, ayant une carrière longue; |
- De CAO 134 : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 april | - La CCT 134 : la convention collective de travail n° 134 du 23 avril |
2019 tot invoering van een stelsel van werkloosheid met | 2019 instituant, pour 2019 et 2020, un régime de complément |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une |
die worden ontslagen. | carrière longue. |
HOOFDSTUK V. - Beschikbare stelsels | CHAPITRE V. - Régimes disponibles |
1. SWT lange loopbaan (CAO's 134, 135, 141 en 142 van de Nationale | 1. RCC carrière longue (CCT 134, 135, 141 et 142 du Conseil national |
Arbeidsraad) | du travail) |
Art. 6.In toepassing van de hierboven genoemde collectieve |
Art. 6.En application des conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten en van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit | susmentionnées et de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le droit au |
arbeiders : | complément d'entreprise est accordé aux ouvriers : |
- die een beroepsloopbaan van 40 jaar kunnen bewijzen; | - qui peuvent justifier une carrière professionnelle de 40 ans; |
- en die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | - et qui au moment où leur contrat prend fin et au cours de la période |
en tijdens de periode 2019-2020 of tijdens de periode die loopt van 1 | 2019-2020 ou de la période allant du 1er janvier 2021 jusqu'au 30 juin |
januari 2021 tot 30 juni 2021, de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben. | 2021, ont atteint l'âge de 59 ans. |
2. SWT zwaar beroep met 33 jaar beroepsverleden/20 jaar nachtarbeid | 2. RCC métier lourd avec un passé professionnel de 33 ans/20 ans |
(CAO's 130, 131, 138 en 139 van de Nationale Arbeidsraad) | travail de nuit (CCT 130, 131, 138 et 139 du Conseil national du |
Art. 7.In toepassing van de hierboven genoemde collectieve |
travail) Art. 7.En application des conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten en van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | susmentionnées et de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le |
bedrijfstoeslag, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de | droit au complément d'entreprise est accordé aux ouvriers : |
arbeiders : - Die een beroepsloopbaan van 33 jaar kunnen bewijzen; | - Qui peuvent justifier 33 ans de carrière professionnelle; |
- Uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden; | - Qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021; |
- Uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van | - Qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus tard le 30 juin 2021 et au |
de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben; | moment de la fin du contrat de travail; |
- En voldoen aan één van de volgende voorwaarden : | - Et qui satisfont à une des conditions suivantes : |
- soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd, ou bien au | |
- hetzij gedurende 5 jaar tijdens de laatste 10 jaar of gedurende 7 | moins 5 ans dans les 10 dernières années calendrier ou bien ou moins 7 |
jaar tijdens de laatste 15 jaar in een zwaar beroep gewerkt hebben; | ans dans les 15 dernières années calendrier; |
- hetzij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals | - soit avoir travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit tel |
voorzien in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 | que visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° |
van 23 maart 1990. | 46 du 23 mars 1990. |
Art. 8.Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar |
Art. 8.Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à |
artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling | l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (nachtarbeid, | chômage avec complément d'entreprise (travail de nuit, travail en |
onderbroken diensten, wisselende ploegen). | services interrompus, travail en équipes successives). |
3. SWT zwaar beroep met 35 jaar beroepsverleden (CAO's 132 en 140 van | 3. RCC métier lourd avec un passé professionnel de 35 ans (CCT 132 et |
de Nationale Arbeidsraad) | 140 du Conseil national du travail) |
Art. 9.In toepassing van de hierboven genoemde collectieve |
Art. 9.En application des conventions collectives de travail |
arbeidsovereenkomsten en van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit | susmentionnées et de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, wordt het recht op bedrijfstoeslag toegekend aan de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le droit au |
arbeiders : | complément d'entreprise est accordé aux ouvriers : |
- Die een beroepsloopbaan van 35 jaar kunnen bewijzen; | - Qui peuvent justifier 35 ans de carrière professionnelle; |
- Uiterlijk op 30 juni 2021 ontslagen worden; | - Qui sont licenciés au plus tard le 30 juin 2021; |
- Uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging van | - Qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus tard le 30 juin 2021 et au |
de arbeidsovereenkomst de leeftijd van 59 jaar bereikt hebben; | moment de la fin du contrat de travail; |
- En voldoen aan één van de volgende voorwaarden : | - Et qui satisfont à une des conditions suivantes : |
- soit avoir été occupés dans le cadre d'un métier lourd, ou bien au | |
- hetzij gedurende 5 jaar tijdens de laatste 10 jaar of gedurende 7 | moins 5 ans dans les 10 dernières années calendrier ou bien ou moins 7 |
jaar tijdens de laatste 15 jaar in een zwaar beroep gewerkt hebben; | ans dans les 15 dernières années calendrier; |
- hetzij minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een nachtregeling zoals | - soit avoir travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit tel |
voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. | que visé dans l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. |
Art. 10.Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar |
Art. 10.Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à |
artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (nachtarbeid, onderbroken diensten, wisselende ploegen). HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur
Art. 11.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2019 en is geldig tot 30 juni 2021. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2020. De Minister van Werk, |
l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise (travail de nuit, travail en services interrompus, travail en équipes successives). CHAPITRE VI. - Durée de validité
Art. 11.§ 1er. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |