Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de scheidingspremie, de ploegenpremie en de premie voor nachtarbeid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la prime de séparation, à la prime d'équipes et à la prime de travail de nuit |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 FEVRIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september | collective de travail du 12 septembre 2019, conclue au sein de la |
2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la |
betreffende de scheidingspremie, de ploegenpremie en de premie voor | prime de séparation, à la prime d'équipes et à la prime de travail de |
nachtarbeid (1) | nuit (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019, | travail du 12 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative à la |
de scheidingspremie, de ploegenpremie en de premie voor nachtarbeid. | prime de séparation, à la prime d'équipes et à la prime de travail de nuit. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2020. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 | Convention collective de travail du 12 septembre 2019 |
Scheidingspremie, ploegenpremie en premie voor nachtarbeid | Prime de séparation, prime d'équipes et prime de travail de nuit |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 oktober 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 octobre 2019 sous le numéro |
154699/CO/149.04) | 154699/CO/149.04) |
In uitvoering van artikel 6 van het nationaal akkoord 2019-2020 van 26 | En exécution de l'article 6 de l'accord national 2019-2020 de 26 juin |
juni 2019. | 2019. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
A. Scheidingspremie | A. Prime de séparation |
Art. 2.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak, wordt |
Art. 2.Sans préjudice de dispositions plus favorables sur le plan de |
aan de bij artikel 1 bedoelde arbeiders, die de nacht buiten hun | l'entreprise, les ouvriers visés à l'article 1er, qui passent la nuit |
woonplaats doorbrengen omwille van beroepsbezigheden, een | à l'extérieur de leur domicile pour des raisons d'ordre professionnel, |
scheidingspremie toegekend van 18,50 EUR per nacht. | reçoivent une prime de séparation de 18,50 EUR par nuit. |
B. Ploegenpremie | B. Prime d'équipes |
Art. 3.Definitie ploegenarbeid |
Art. 3.Définition travail en équipes |
Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak, is er sprake | Indépendamment de dispositions plus favorables au niveau de |
van ploegenarbeid wanneer : | l'entreprise, il est question de travail en équipes lorsque : |
- de ploegen elkaar zonder onderbreking opvolgen of de ploegen niet | - les équipes se succèdent sans interruption ou qu'elles ne se |
aaneensluitend zijn maar hoogstens gedurende 2 uur de normale dagtaak | succèdent pas mais travaillent ensemble pendant maximum 2 heures de |
samenwerken; | travail habituel; |
- de ploeg minstens uit 2 werknemers bestaat; | - l'équipe est constituée de minimum 2 travailleurs; |
- de ploegen die elkaar aflossen ongeveer uit een gelijk aantal | - les équipes qui se relaient sont constituées d'un nombre environ |
werknemers bestaan. | égal de travailleurs. |
Arbeiders die zijn tewerkgesteld in ploegen staat het vrij om - in | Les ouvriers occupés dans un régime de travail en équipes sont libres |
overleg met de bedrijfsleiding en met behoud van de ploegenpremie - | - en concertation avec la direction - de changer d'équipe moyennant |
onderling van ploeg te wisselen. | maintien de la prime d'équipes. |
Art. 4.Premie voor ploegenarbeid |
Art. 4.Prime pour le travail en équipes |
Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak, wordt het | Sans préjudice des situations plus favorables existant dans les |
basisloon van de arbeiders die ploegenarbeid verrichten (vroege en/of | entreprises, le salaire de base des ouvriers qui effectuent du travail |
late shift) verhoogd met 10 pct.. | en équipes (équipes du matin et/ou du soir) est augmenté de 10 p.c.. |
C. Premie voor nachtarbeid | C. Prime pour travail de nuit |
Art. 5.Onverminderd gunstiger bepalingen op ondernemingsvlak, wordt |
Art. 5.Sans préjudice des situations plus favorables existant dans |
het basisloon van de arbeiders die nachtarbeid verrichten (tussen 20 | les entreprises, le salaire de base des ouvriers qui effectuent du |
uur en 6 uur) verhoogd met 20 pct.. | travail de nuit (entre 20 heures et 6 heures) est augmenté de 20 p.c.. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende de scheidingspremie, | convention collective de travail du 21 juin 2007 relative à la prime |
de ploegenpremie en de premie voor nachtarbeid, gesloten in het | de séparation, à la prime d'équipes et à la prime de travail de nuit, |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel, geregistreerd op 2 oktober | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
2007 onder het nummer 85028/CO/149.04 en algemeen verbindend verklaard | métal, enregistrée le 2 octobre 2007 sous le numéro 85028/CO/149.04 et |
bij koninklijk besluit van 9 september 2008 (Belgisch Staatsblad van | rendue obligatoire par arrêté royal du 9 septembre 2008 (Moniteur |
29 oktober 2008). | belge du 29 octobre 2008). |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd, mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes |
een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende | moyennant un préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la |
brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le |
metaalhandel en aan de in dat paritair subcomité vertegenwoordigde | commerce du métal et aux organisations représentées au sein de cette |
organisaties. | sous-commission paritaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |