| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative au remboursement des frais de déplacement |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 4 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 FEVRIER 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, | collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
| betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten (1) | au remboursement des frais de déplacement (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations |
| bosontginningen; | forestières; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten | travail du 27 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative |
| vergoeding wegens verplaatsingskosten. | au remboursement des frais de déplacement. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 4 februari 2020. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2020. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de bosontginningen | Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 | Convention collective de travail du 27 juin 2019 |
| Vergoeding wegens verplaatsingskosten | Remboursement des frais de déplacement |
| (Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro |
| 152908/CO/125.01) | 152908/CO/125.01) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
| Subcomité voor de bosontginningen. | paritaire pour les exploitations forestières. |
| Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions d'octroi |
Art. 2.Als de tewerkstellingsplaats (plaats van de houtkap) ten |
|
| minste 1 km gelegen is van de woonplaats van de arbeider, krijgt deze | Art. 2.Lorsque le lieu de travail (coupe de bois) se situe à 1 km au |
| zijn verplaatsingskosten terugbetaald als hij zijn privévoertuig | moins du domicile de l'ouvrier, les frais de déplacement lui sont |
| gebruikt. | remboursés s'il utilise son véhicule personnel. |
| Op dezelfde manier krijgt de arbeider zijn verplaatsingskosten | De même, les frais de déplacement sont remboursés à l'ouvrier qui |
| terugbetaald als hij zijn privévoertuig gebruikt voor zijn | utilise son véhicule personnel pour se rendre du siège de l'entreprise |
| verplaatsingen tussen de zetel van de firma en de plaats van de | au lieu de la coupe de bois. |
| houtkap. De vergoeding zal op basis van het bedrag van de kilometervergoeding | Le remboursement est effectué sur la base du montant de l'indemnité |
| voorzien in het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | kilométrique prévue dans l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
| algemene regeling inzake reiskosten uitgevoerd worden. | réglementation générale en matière de frais de parcours. |
Art. 3.De tegemoetkoming van de werkgever in de verplaatsingskosten |
Art. 3.L'intervention dans les frais de déplacement des ouvriers |
| van de arbeiders tussen hun woonplaats en de werkplaats bedraagt, | entre leur domicile et le lieu de travail, quel que soit le moyen de |
| ongeacht het vervoermiddel, openbaar of privé, en dit vanaf de eerste | transport utilisé, public ou privé, et ce à partir du premier |
| kilometer : | kilomètre, est fixée à : |
| 1) Per maand : 80 pct. van de prijs van de maandelijkse treinkaart | 1) Par mois : 80 p.c. du prix de la carte train mensuelle divisé par |
| gedeeld door 0,77; | 0,77; |
| 2) Per week : 80 pct. van de prijs van de maandelijkse treinkaart | 2) Par semaine : 80 p.c. du prix de la carte train mensuelle divisé |
| gedeeld door 0,77, vermenigvuldigd met 3 en gedeeld door 13; | par 0,77, multiplié par 3 et divisé par 13; |
| 3) Per dag : 80 pct. van de prijs van de maandelijkse treinkaart | 3) Par jour : 80 p.c. du prix de la carte train mensuelle divisé par |
| gedeeld door 0,77, vermenigvuldigd met 3 en gedeeld door 65. | 0,77, multiplié par 3 et divisé par 65. |
Art. 4.Aan de ondernemingen wordt aanbevolen om zonder bijkomende |
Art. 4.Il est recommandé aux entreprises de conclure avec la SNCB, |
| kosten een derdebetalersregeling voor het treinvervoer af te sluiten | sans frais supplémentaire, un régime de tiers payant pour le transport |
| met de NMBS, mits geen bijkomende kosten voor de werkgever als het | en train, à condition qu'il n'y ait pas de coût supplémentaire pour |
| derdebetalerssysteem zou wegvallen. | l'employeur si le système du tiers payant devait disparaître. |
Art. 5.De berekening der afstanden wordt vastgesteld door het "Boek |
Art. 5.Le calcul des distances est déterminé par le "Livre des |
| der wettelijke afstanden" bedoeld bij het koninklijk besluit van 15 | distances légales" visé à l'arrêté royal du 15 octobre 1969 fixant les |
| oktober 1969 tot vaststelling der wettelijke afstanden. | distances légales. |
Art. 6.De werklieden die voor hun verplaatsing tussen de woonplaats |
Art. 6.Les ouvriers qui, pour le déplacement entre le domicile et le |
| en de werkplaats gebruik maken van de fiets, hebben, ten laste van de | lieu de travail, utilisent une bicyclette ont droit, à charge de |
| werkgever, recht op een fietsvergoeding van 0,24 EUR per kilometer | l'employeur, à une indemnité bicyclette de 0,24 EUR par kilomètre de |
| reële afstand (heen en terug). | distance réelle (aller et retour). |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
| ingang van 1 juli 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2017 | Elle remplace la convention collective du 21 septembre 2017 relative |
| betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten, geregistreerd | au remboursement des frais de déplacement, enregistrée sous le n° |
| onder nr. 142137/CO/125.01. | 142137/CO/125.01. |
| Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
| van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de | notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois |
| voorzitter van het Paritair Subcomité voor de bosontginningen. | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2020. | exploitations forestières. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2020. |
| De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |