Koninklijk besluit tot instelling van veiligheidszones in de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid | Arrêté royal établissant des zones de sécurité dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Scheepvaart 4 FEBRUARI 2020. - Koninklijk besluit tot instelling van veiligheidszones in de zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 FEVRIER 2020. - Arrêté royal établissant des zones de sécurité dans les espaces marins sous la juridiction de la Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de | Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des |
exploitatie van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het | ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau |
continentaal plat, de artikelen 5, tweede en derde lid, en 6, eerste | continental, les articles 5, alinéas 2 et 3, et 6, alinéa 1er, |
lid, gewijzigd bij de wet van 22 april 1999; | modifiés par la loi du 22 avril 1999; |
Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de exclusieve | Vu la loi du 22 avril 1999 concernant la zone économique exclusive de |
economische zone van België in de Noordzee, artikel 38; | la Belgique en mer du Nord, l'article 38; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 2012 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 11 avril 2012 établissant une zone de sécurité |
een veiligheidszone rond de kunstmatige eilanden, installaties en | autour des îles artificielles, installations et ouvrages pour la |
inrichtingen voor de opwekking, de opslag en het transport van energie | production, le stockage et le transport d'énergie à partir de l'eau, |
uit het water, de stromen en de winden in de zeegebieden onder | des courants et des vents dans les espaces marins sous la juridiction |
Belgische rechtsbevoegdheid; | de la Belgique; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des Gouvernements de Région; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2019; |
maart 2019; Gelet op advies 66.353/4 van de Raad van State, gegeven op 10 juli | Vu l'avis 66.353/4 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2019, en |
2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Energie en de Minister van | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et du Ministre de la |
Noordzee, | Mer du Nord, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "domeinconcessie": domeinconcessie zoals bedoeld in de artikelen 6, | 1° « concession domaniale » : concession domaniale visée aux articles |
6/1, 6/3 en 13/1 van de wet van 29 april 1999 betreffende de | 6, 6/1, 6/3 en 13/1 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt; | l'organisation du marché de l'électricité; |
2° "domeinconcessiehouder": titularis van een domeinconcessie; | 2° « concessionnaire domanial » : le titulaire d'une concession domaniale; |
3° "energiepark": een inrichting gevormd door een geheel van | 3° « parc énergétique » : un ouvrage constitué par un ensemble |
installaties voor de productie, de transmissie of opslag van energie | d'installations de production, de transmission ou de stockage |
uit hernieuwbare bronnen binnen een domeinconcessie; | d'énergie à partir des sources renouvelables, situé au sein d'une |
concession domaniale; | |
4° "energiezone": een zone voor de productie van energie uit | 4° « zone d'énergie » : une zone de production d'énergie à partir des |
hernieuwbare bronnen zoals bepaald in artikel 8 van het KB MRP; | sources renouvelables telle que définie à l'article 8 de l'A.R. PAEM; |
5° "energieconstructie": elk kunstmatig eiland, installatie of | 5° « construction énergétique » : tout(e) île artificielle, |
inrichting voor de productie, transmissie of opslag uit hernieuwbare | installation ou ouvrage pour la production, la transmission ou le |
energie, toegelaten overeenkomstig een domeinconcessie; | stockage d'énergie à partir des sources renouvelables, autorisé(e) |
6° "KB MRP": koninklijk besluit van 22 mei 2019 tot vaststelling van | conformément à une concession domaniale; 6° « A.R. PAEM » : l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à |
l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins pour la | |
het marien ruimtelijk plan voor de periode 2020 tot 2026 in de | période de 2020 à 2026 dans les espaces marins belges; |
Belgische zeegebieden; | |
7° "Werkgroep maatregelen": de werkgroep bedoeld in de doelstelling | 7° « Groupe de travail « mesures » » : le groupe de travail visé sous |
"veiligheid op zee verhogen door tijdelijke maatregelen" in punt 4 van | l'objectif « Augmenter la sécurité en mer par des mesures temporaires |
bijlage 3 van het KB MRP. | » au point 4 de l'annexe 3 de l'A.R. PAEM. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing in de Belgische territoriale zee |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à la mer territoriale belge et à |
en de Belgische Exclusieve Economische Zone. | la zone économique exclusive belge. |
Dit besluit is niet van toepassing op kabels en pijpleidingen. | Le présent arrêté ne s'applique pas aux câbles et aux pipelines. |
Art. 3.§ 1. Een veiligheidszone van 500 meter vanaf de buitengrenzen |
Art. 3.§ 1er. Une zone de sécurité de 500 mètres à partir des |
wordt ingesteld rondom elke energieconstructie, van zodra met de bouw | frontières extérieures est établie autour de chaque construction |
wordt begonnen tot de energieconstructie volledig is afgebroken. | énergétique, dès que la construction est entamée jusqu'à ce que la |
construction énergétique soit complètement démolie. | |
§ 2. Zodra alle energieconstructies in een energiepark zijn gebouwd, | § 2. Une fois que toutes les constructions énergétiques dans un parc |
wordt een veiligheidszone van 500 meter ingesteld rond het energiepark | énergétique ont été construites, une zone de sécurité de 500 mètres |
est établie autour du parc énergétique à partir des frontières | |
vanaf de buitengrenzen. | extérieures. |
Zodra alle energieparken in een energiezone zijn gebouwd, wordt een | Une fois que tous les parcs énergétiques dans une zone d'énergie ont |
veiligheidszone van 500 meter rond de energiezone ingesteld vanaf de | été construits, une zone de sécurité de 500 mètres est établie autour |
buitengrenzen. | de la zone d'énergie à partir des frontières extérieures. |
Art. 4.Een veiligheidszone van 75 meter vanaf de buitengrenzen wordt |
Art. 4.Une zone de sécurité de 75 mètres à partir des frontières |
ingesteld rond elke mast, meetpaal of radar, van zodra met de bouw | extérieures est établie autour de chaque pylône, borne de mesure ou |
radar, dès que la construction est entamée jusqu'à ce que le pylône, | |
wordt begonnen tot de mast, meetpaal of radar volledig is afgebroken. | la borne de mesure ou le radar soit complètement démoli(e). |
De minister bevoegd voor maritieme mobiliteit kan de | Le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions peut, en |
veiligheidsafstand bepaald in de eerste lid vergroten als dit | cas de nécessité, augmenter la distance de sécurité prévue à l'alinéa |
noodzakelijk is, na advies van de werkgroep maatregelen. Deze afstand | 1er, après l'avis du groupe de travail « mesures ». Cette distance ne |
kan niet meer zijn dan 500 meter gemeten vanaf de buitengrenzen van de | peut pas excéder 500 mètres mesurés à partir des frontières |
mast, meetpaal of radar. | extérieures du pylône, de la borne de mesure ou du radar. |
Art. 5.Er wordt een veiligheidszone ingesteld rond de kunstmatige |
Art. 5.Une zone de sécurité est établie autour des îles |
eilanden, installaties of inrichtingen ingericht op basis van | artificielles, installations ou ouvrages aménagé(e)s sur la base des |
artikelen 19, § 2, en 23 van het KB MRP, gemeten vanaf elk punt van de | articles 19, § 2, et 23 de l'A.R. PAEM, mesurée à partir de chaque |
buitengrens ervan, van zodra met de bouw wordt begonnen tot het | point de sa frontière extérieure, dès que la construction est entamée |
kunstmatig eiland, installatie of inrichting is afgebroken. | jusqu'à ce que l'île artificielle, l'installation ou l'ouvrage soit |
De grootte van de veiligheidszone zal bepaald worden door de minister | démoli(e). L'étendue de la zone de sécurité sera définie par le ministre qui a la |
bevoegd voor de maritieme mobiliteit na advies van de werkgroep | Mobilité maritime dans ses attributions après l'avis du groupe de |
maatregelen. Deze zone mag niet groter zijn dan 500 meter, gemeten van | travail « mesures ». Cette zone ne peut pas excéder 500 mètres, |
elk punt van de buitengrens ervan. | mesurés à partir de chaque point de sa frontière extérieure. |
Art. 6.Tijdens de bouw- en afbraakfase bedoeld in de artikelen 3 tot |
Art. 6.Pendant la phase de construction et démolition visée aux |
en met 5 kan een bijzondere veiligheidszone worden ingesteld door de | articles 3 à 5 inclus, une zone de sécurité spéciale peut être établie |
minister bevoegd voor maritieme mobiliteit na advies van de werkgroep | par le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions après |
maatregelen. | l'avis du groupe de travail « mesures ». |
Art. 7.De veiligheidszones bedoeld in de artikelen 3 tot en met 6 |
Art. 7.Les zones de sécurité visées aux articles 3 à 6 inclus sont |
worden bekendgemaakt via berichten aan zeevarenden en op de website DG | communiquées via des avis adressés aux navigateurs et sur le site web |
Scheepvaart en blijven van kracht zolang deze vermeld staat als van | de la DG Navigation et restent en vigueur aussi longtemps qu'elles |
toepassing zijnde. | sont réputées d'application. |
Art. 8.De buitengrens van een windmolen wordt bepaald door de |
Art. 8.La frontière extérieure d'une éolienne est définie par les |
coördinaten van het midden van de draagconstructie vermeerderd met de | coordonnées du centre de la construction porteuse, majorée de la |
helft van de diameter van de rotor. | moitié du diamètre du rotor. |
De buitengrens van andere installaties, meetpalen, radars en masten | La frontière extérieure d'autres installations, bornes de mesure, |
wordt gemeten vanaf de extremiteiten van de volledige constructie. | radars et pylônes est mesurée à partir des extrémités de la construction intégrale. |
De buitengrens van een energiepark wordt bepaald door de coördinaten | La frontière extérieure d'un parc énergétique est définie par les |
die zijn opgenomen in het besluit tot toekenning van de domeinconcessie. | coordonnées énoncées dans l'arrêté attribuant la concession domaniale. |
De buitengrens van de energiezone wordt bepaald door de coördinaten | La frontière extérieure de la zone d'énergie est définie par les |
die zijn opgenomen in artikel 8 van het KB MRP. | coordonnées énoncées à l'article 8 de l'A.R. PAEM. |
Art. 9.De toegang tot de in artikelen 3 tot en met 6 bedoelde veiligheidszone is verboden. Dit verbod geldt niet: 1° voor oorlogsschepen, schepen in gebruik als marine hulpschepen, andere schepen of luchtvaartuigen in eigendom, beheer of opdracht van een Staat, Gewest of Gemeenschap en die op dat ogenblik uitsluitend worden ingezet voor niet-commerciële overheidsdienst; 2° voor de middelen van de concessiehouders en van vergunningshouders van kabellegvergunningen binnen hun eigen windmolenparkzone of voor middelen ingezet in opdracht van de concessiehouder of van vergunninghouders. |
Art. 9.L'accès à la zone de sécurité visée aux articles 3 à 6 inclus est interdit. Cette interdiction n'est pas d'application : 1° aux navires de guerre, aux navires auxiliaires, autres navires ou aéronefs appartenant à, ou gérés par, ou agissant pour le compte d'un Etat, d'une Région ou d'une Communauté et qui à cet instant sont exclusivement utilisés à des fins de service public non commerciales; 2° aux moyens des concessionnaires et des titulaires des autorisations pour la pose de câbles au sein de leur propre zone du parc éolien ou aux moyens utilisés pour le compte du concessionnaire ou des titulaires des autorisations; |
3° voor de middelen voor het wetenschappelijk onderzoek, mits | 3° aux moyens destinés à la recherche scientifique, moyennant une |
voorafgaand overleg met de domeinconcessiehouder en onverminderd de | concertation préalable avec le concessionnaire domanial et sans |
betrokken vergunningsvoorschriften; | préjudice des prescriptions d'autorisation concernées; |
4° voor de middelen die ingezet worden voor het onderhoud van kabels | 4° aux moyens qui sont mis en oeuvre pour l'entretien des câbles et |
en pijpleidingen; | des pipelines; |
5° voor de middelen die ingezet worden op basis van de artikelen 14 en | 5° aux moyens qui sont mis en oeuvre sur la base des articles 14 et |
19, § 2 van het KB MRP; | 19, § 2, de l'A.R. PAEM; |
6° voor de middelen die ingezet worden door de titularis van een | 6° aux moyens qui sont mis en oeuvre par le titulaire d'un permis |
gebruiksvergunning op basis van artikel 23 van het KB MRP binnen hun | d'utilisation sur la base de l'article 23 de l'A.R. PAEM dans leur |
eigen zone. | propre zone. |
Het verbod geldt evenmin: | L'interdiction n'est pas applicable non plus : |
1° voor schepen in nood; | 1° aux navires en détresse; |
2° voor het redden van mensenlevens en eigendommen of pogingen | 2° lors du sauvetage ou de tentatives de sauvetage de vies humaines et |
daartoe; | de biens; |
3° in geval van overmacht. | 3° en cas de force majeure. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 11 april 2012 tot instelling van |
Art. 10.L'arrêté royal du 11 avril 2012 établissant une zone de |
een veiligheidszone rond de kunstmatige eilanden, installaties en | sécurité autour des îles artificielles, installations et ouvrages pour |
inrichtingen voor de opwekking, de opslag en het transport van energie | la production, le stockage et le transport d'énergie à partir de |
uit het water, de stromen en de winden in de zeegebieden onder | l'eau, des courants et des vents dans les espaces marins sous la |
Belgische rechtsbevoegdheid wordt opgeheven. | juridiction de la Belgique est abrogé. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 20 maart 2020. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mars 2020. |
Art. 12.De minister bevoegd voor Energie en de minister bevoegd voor |
Art. 12.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions et le |
ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions sont | |
Maritieme Mobiliteit zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 4 februari 2020. | Bruxelles, le 4 février 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
De Minister van Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |