Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende het administratief en technisch personeel van de federale wetenschappelijke instellingen | Arrêté royal portant diverses modifications à la réglementation concernant le personnel administratif et le personnel technique des établissements scientifiques fédéraux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
4 FEBRUARI 2010. - Koninklijk besluit houdende diverse wijzigingen aan | 4 FEVRIER 2010. - Arrêté royal portant diverses modifications à la |
de regelgeving betreffende het administratief en technisch personeel | réglementation concernant le personnel administratif et le personnel |
van de federale wetenschappelijke instellingen | technique des établissements scientifiques fédéraux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juilllet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°; | fonction publique, l'article 4, § 2, 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2004 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2004 portant diverses modifications à |
wijzigingen aan de regelgeving betreffende het toegevoegd | la réglementation relative au personnel adjoint à la recherche et au |
vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de federale | personnel de gestion des établissements scientifiques fédéraux, les |
wetenschappelijke instellingen, de artikelen 36, 50 en bijlage 1; | articles 36, 50 et annexe 1re; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2006 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 1er février 2006 portant diverses modifications à |
wijzigingen aan de regelgeving betreffende het administratief en | la réglementation concernant le personnel administratif et le |
technisch personeel van de federale wetenschappelijke instellingen en | personnel technique des établissements scientifiques fédéraux et |
de integratie van de bijzondere graden van niveau 1 van het | l'intégration des grades spécifiques de niveau 1 du personnel |
administratief en technisch personeel van de federale | administratif et technique des établissements scientifiques fédéraux à |
wetenschappelijke instellingen naar de nieuwe loopbaan van niveau A | la carrière du niveau A du personnel de l'Etat, les articles 10, 15, |
van het Rijkspersoneel, de artikelen 10, 15, 17, 19, 28 en 30; | 17, 19, 28 et 30; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2008; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, van 14 januari 2009; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 janvier 2009; |
Gelet op het protocol nr. 146/1 van 24 november 2009 van het | Vu le protocole n° 146/1 du 24 novembre 2009 du Comité de secteur I - |
Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op advies 47.573/1 van de Raad van State, gegeven op 22 december | Vu l'avis 47.573/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2009, en |
2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 8 juli 2004 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 8 juillet 2004 |
houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende het | portant diverses modifications à la réglementation relative au |
toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de federale | personnel adjoint à la recherche et au personnel de gestion des |
wetenschappelijke instellingen | établissements scientifiques fédéraux |
Artikel 1.In artikel 36 van het koninklijk besluit van 8 juli 2004 |
Article 1er.A l'article 36 de l'arrêté royal du 8 juillet 2004 |
houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende het | portant diverses modifications à la réglementation relative au |
toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel van de federale | personnel adjoint à la recherche et au personnel de gestion des |
wetenschappelijke instellingen, worden de volgende wijzigingen | établissements scientifiques fédéraux, sont apportées les |
aangebracht : | modifications suivantes : |
1°in § 3 worden de vermeldingen betreffende de graad van vertaler, | 1°au § 3, les mentions relatives au grade de traducteur reprises dans |
opgenomen in de kolommen 1, 2 en 3, geschrapt; | les colonnes 1, 2 et 3 sont supprimées; |
2° in § 4, eerste lid, wordt de lijn met de woorden « 26A » en « 26J » | 2° au § 4, alinéa 1er, la ligne avec les mots « 26A » et « 26J » est |
geschrapt; | supprimée; |
3° in § 5 wordt het woord « 26A » geschrapt; | 3° au § 5, le mot « 26A » est supprimé; |
4° in § 7 wordt het woord « 26J » geschrapt; | 4° au § 7, le mot « 26J » est supprimé; |
5° in § 8, eerste lid, worden de woorden « 26J » en « BA2 » geschrapt; | 5° au § 8, alinéa 1er, les mots « 26J » et « BA2 » sont supprimés; |
6° in § 8, eerste en tweede lid worden de woorden « de | |
competentiemeting 2 » vervangen door de woorden « de competentiemeting | 6° au § 8, alinéas 1er et 2, les mots « la mesure de compétences 2 » |
1 »; | sont remplacés par les mots « la mesure de compétences 1 »; |
7° in § 8, derde lid, worden de woorden « de competentiemeting 3 » | 7° au § 8, alinéa 3, les mots « la mesure de compétences 3 » sont |
vervangen door de woorden « de competentiemeting 2 »; | remplacés par les mots « la mesure de compétences 2 »; |
8° § 8 wordt aangevuld met het volgende lid : | 8° le § 8 est complété par l'alinéa suivant : |
« De ambtenaren bedoeld in het eerste lid behouden het voordeel van | « Les agents visés à l'alinéa 1er conservent le bénéfice de leur |
hun uitslag van de competentiemeting 1 wanneer ze binnen de achttien | réussite à la mesure de compétences 1 lorsqu'ils obtiennent dans les |
maanden nadat ze geslaagd zijn, de weddenschaal BT2 of BF2 krijgen. De | dix-huit mois qui suivent cette réussite l'échelle de traitement BT2 |
geldigheidsduur van de compententiemeting 2 begint te lopen vanaf de | ou BF2. La période de validité de la mesure de compétences 2 prend |
datum waarop zij de weddenschaal BT2 of BF2 krijgen »; | cours à la date à laquelle ils ont obtenu l'échelle de traitement BT2 |
9° in § 9 worden de woorden « de competentiemeting 3 » vervangen door | ou BF2 »; 9° au § 9, les mots « la mesure de compétences 3 » sont remplacés par |
de woorden « de competentiemeting 2 »; | les mots « la mesure de compétences 2 »; |
10° in § 10 worden de woorden « de competentiemeting 3 » vervangen | 10° au § 10, les mots « la mesure de compétences 3 » sont remplacés |
door de woorden « de competentiemeting 2. » | par les mots « la mesure de compétences 2. » |
Art. 2.In artikel 50 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 50 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° § 2 wordt opgeheven; | 1° le § 2 est abrogé; |
2° § 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3. De ambtenaren geslaagd voor een selectie voor verhoging in | « § 3. Les agents qui sont lauréats d'une sélection d'avancement |
weddenschaal in 20 E, lopende op 1 juni 2002, bekomen naargelang het | barémique à l'échelle de traitement 20 E en cours d'organisation à la |
date du 1er juin 2002, obtiennent, selon le cas, l'échelle de | |
geval de weddenschalen CA2 of CT2 vanaf de eerste dag van de maand die | traitements CA2 ou CT2 à partir du premier jour du mois qui suit la |
volgt op de datum van het proces-verbaal van de selectie. Ze genieten | date du procès-verbal de la sélection. Ils bénéficient des |
de bepalingen van artikel 33, § 3. » | dispositions de l'article 33, § 3. » |
Art. 3.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, onder rubriek niveau 2+, |
Art. 3.A l'annexe 1 du même arrêté, sous la rubrique niveau 2+, dans |
vierde kolom, worden de woorden « BA1 » vervangen door de woorden « | la quatrième colonne, les mots « BA1 » sont remplacés par les mots « |
BA2 » tegenover de geschrapte graad van vertaler opgenomen in de | BA2 » en regard du grade supprimé de traducteur repris dans la |
eerste kolom. | première colonne. |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 1 februari | |
2006 houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving betreffende het | CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 1er février 2006 |
administratief en technisch personeel van de federale | portant diverses modifications à la réglementation concernant le |
personnel administratif et le personnel technique des établissements | |
wetenschappelijke instellingen en de integratie van de bijzondere | scientifiques fédéraux et l'intégration des grades spécifiques de |
graden van niveau 1 van het administratief en technisch personeel van | niveau 1 du personnel administratif et technique des établissements |
de federale wetenschappelijke instellingen naar de nieuwe loopbaan van niveau A van het Rijkspersoneel | scientifiques fédéraux à la carrière du niveau A du personnel de l'Etat |
Art. 4.Artikel 10, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 1 |
Art. 4.L'article 10, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 1er |
februari 2006 houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving | février 2006 portant diverses modifications à la réglementation |
betreffende het administratief en technisch personeel van de federale | concernant le personnel administratif et le personnel technique des |
wetenschappelijke instellingen en de integratie van de bijzondere | établissements scientifiques fédéraux et l'intégration des grades |
graden van niveau 1 van het administratief en technisch personeel van | spécifiques de niveau 1 du personnel administratif et technique des |
de federale wetenschappelijke instellingen naar de nieuwe loopbaan van | établissements scientifiques fédéraux à la carrière du niveau A du |
niveau A van het Rijkspersoneel, wordt aangevuld met de woorden « of | personnel de l'Etat, est complété par les mots « ou dans un autre |
in een andere graad van hetzelfde niveau en van dezelfde rang ». | grade du même niveau et du même rang ». |
Art. 5.Artikel 12 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 12 du même arrêté, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 12.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van |
« Art. 12.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril |
10 april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan | 1995 fixant les échelles de traitements des grades communs à plusieurs |
verscheidene federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de | services publics fédéraux, les agents intégrés le 1er décembre 2004 |
ambtenaren die op 1 december 2004 in de loopbaan van niveau A | dans la carrière de niveau A et rémunérés auparavant dans l'échelle de |
geïntegreerd zijn en die vroeger bezoldigd waren in de weddenschaal | |
10A, automatisch de weddenschaal A12 zodra ze een gecumuleerde | traitement 10A, obtiennent automatiquement l'échelle de traitement A12 |
anciënniteit van vier jaar in de vorige graad van adjunct-adviseur, | dès qu'ils comptent une ancienneté cumulée de quatre ans dans l'ancien |
vertaler-revisor, industrieel ingenieur, architect of sociaal | grade de conseiller adjoint, de traducteur-réviseur, d'ingénieur |
inspecteur en in de klasse A1 tellen. | industriel, d'architecte ou d'inspecteur social et dans la classe A1. |
De ambtenaren bedoeld in het eerste lid, die zich ingeschreven hebben | Les agents visés à l'alinéa 1er, inscrits à une formation certifiée |
voor een gecertificeerde opleiding wanneer zij de weddenschaal A11 | alors qu'ils étaient revêtus de l'échelle de traitement A11 et qui |
genoten en die in deze gecertificeerde opleiding slagen, behouden het | réussissent cette formation certifiée, conservent le bénéfice de cette |
voordeel van dit slagen gedurende een periode van 6 jaar die begint op | réussite pendant une période de 6 ans commençant à la date de leur |
de datum van hun bevordering in A12 indien deze bevordering gebeurt | |
binnen de 18 maanden die volgen op hun inschrijving voor deze | promotion en A12 si cette promotion intervient dans les 18 mois qui |
gecertificeerde opleiding. » | suivent leur inscription à cette formation certifiée. » |
Art. 6.In artikel 15, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 6.Dans l'article 15, alinéa 2, du même arrêté, les mots « soit |
woorden « hetzij op 1 december 2004, hetzij op basis van het eerste | au 1er décembre 2004, soit sur la base de l'alinéa 1er » sont insérés |
lid », ingevoegd tussen de woorden « in de weddenschaal 10F » en de | entre les mots « dans l'échelle de traitement 10F » et les mots « |
woorden « bekomen de weddenschaal 10G ». | obtiennent l'échelle de traitement 10G ». |
Art. 7.In artikel 19 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 7.A l'article 19 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° In de Nederlandse tekst worden de woorden « aan de | 1° Dans le texte néerlandais de l'article 19 du même arrêté, les mots |
anciënniteitsvoorwaarden » ingevoegd tussen de woorden « in klasse A1 | « aan de anciënniteitsvoorwaarden » sont insérés entre les mots « in |
of A2 » en de woorden « om bevorderd te worden ». | klasse A1 of A2 » et les mots « om bevorderd te worden ». |
2° het artikel wordt aangevuld als volgt : | 2° l'article est complété par l'alinéa suivant : |
« Desgevallend genieten de in het eerste lid bedoelde ambtenaren van | « S'il y échet, les agents visés à l'alinéa 1er bénéficient des |
de bepalingen van artikel 47 van het koninklijk besluit van 7 augustus | dispositions de l'article 47 de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel. » | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat. » |
Art. 8.Artikel 28 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het |
Art. 8.L'article 28 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
volgende lid : | : |
« Voor de toepassing van artikel 14bis van het koninklijk besluit van | « Pour l'application de l'article 14bis de l'arrêté royal du 8 août |
8 augustus 1983 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de | 1983 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les |
rijksbesturen zijn de weddeschalen die in aanmerking moeten worden | administrations de l'Etat, les échelles de traitement à prendre en |
genomen de weddeschalen die voortvloeien uit de toepassing van artikel | considération sont celles qui résultent de l'application de l'article |
10, § 1. » | 10, § 1er. » |
Art. 9.In artikel 30 van hetzelfde besluit, worden de woorden « in |
Art. 9.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « à l'article 2, § |
artikel 2, § 1, tweede lid » vervangen door de woorden « in artikel 2, | 1er, alinéa 2 » sont remplacés par les mots « à l'article 2, § 1erbis |
§ 1bis ». | ». |
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires |
Art. 10.De verwijzingen naar artikel 226 van het koninklijk besluit |
Art. 10.Les références à l'article 226 de l'arrêté royal du 5 |
van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige | septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des |
ambtenaren in de Rijksbesturen, in Hoofdstuk III van het koninklijk | administrations de l'Etat, dans le Chapitre III de l'arrêté royal du 7 |
besluit van 7 juni 2007 houdende wijziging van verscheidene | |
reglementaire bepalingen betreffende de loopbaan, dienen gelezen te | juin 2007 portant modification de diverses dispositions réglementaires |
worden als verwijzingen naar artikel 38 van het koninklijk besluit van | relatives à la carrière, doivent être lues comme des références à |
8 juli 2004 houdende diverse wijzigingen aan de regelgeving | l'article 38 de l'arrêté royal du 8 juillet 2004 portant diverses |
betreffende het toegevoegd vorsingspersoneel en het beheerspersoneel | modifications à la réglementation relative au personnel adjoint à la |
van de federale wetenschappelijke instellingen. | recherche et au personnel de gestion des établissements scientifiques |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004, |
fédéraux. Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004, à |
met uitzondering van de artikelen 1, 2 en 3, die uitwerking hebben met | l'exception des articles 1er, 2 et 3, qui produisent leurs effets le 1er |
ingang van 1 oktober 2002 en artikel 10 dat uitwerking heeft met | octobre 2002, et de l'article 10 qui produit ses effets le 1er janvier |
ingang van op 1 januari 2007. | 2007. |
Art. 12.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat |
Art. 12.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2010. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |