Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/02/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 25, § 3, vijfde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 25, § 3, vijfde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal d'exécution de l'article 25, § 3, alinéa 5 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
4 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 25, § 4 FEVRIER 2004. - Arrêté royal d'exécution de l'article 25, § 3,
3, vijfde lid van de wet betreffende de verplichte verzekering voor alinéa 5 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 25, §
1994, inzonderheid op artikel 25, § 3, vijfde lid. 3, alinéa 5.
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 15 december 2003; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 15
décembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 december 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 décembre 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting, gegeven op 29 januari 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat met ingang van 1 januari 2004 de bijzondere Considérant que les mesures particulières de protection des enfants
maatregelen ter bescherming van kinderen tegen ziektekosten worden
uitgebreid in het kader van de Maximumfactuur voor de kinderen tot en contre les coûts de la maladie sont étendues à partir du 1er janvier
met de leeftijd van 18 jaar en dat, naar analogie, het geboden is op 2004, dans le cadre du Maximum à Facturer, pour les enfants jusqu'à 18
dezelfde datum de tussenkomsten van het Bijzonder Solidariteitsfonds ans inclus et que, par analogie, il convient d'étendre à la même date
in de supplementaire kosten gekoppeld aan de medische behandeling van les interventions du Fonds spécial de solidarité dans les coûts
chronisch zieke kinderen uit te breiden tot de chronisch zieke supplémentaires liés au traitement médical des enfants âgés de moins
kinderen jonger dan 19 jaar, de 19 ans atteints de maladie chronique,
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Ministers, Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De doelgroep bedoeld in artikel 25, § 3, vijfde lid van de

Article 1er.Le groupe cible visé à l'article 25, § 3, alinéa 5 de la

wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, waarvoor het coordonnée le 14 juillet 1994, pour lequel le collège des
College van geneesheer-directeurs een tussenkomst kan verlenen in de médecins-directeurs peut accorder une intervention dans les coûts
extra kosten voor de medische behandeling binnen de perken van de supplémentaires liés au traitement médical, dans les limites de
overeenkomstig artikel 25, § 1 vastgestelde financiële middelen, wordt l'article 25, § 1 fixant les moyens financiers, est élargi aux enfants
uitgebreid tot de chronisch zieke kinderen jonger dan 19 jaar die ten malades chroniques âgés de moins de 19 ans qui sont à charge des
laste zijn van de in artikel 32 en 33 bedoelde rechthebbenden. bénéficiaires visés aux articles 32 et 33.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2004.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 februari 2004. Donné à Bruxelles, le 4 février 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^