← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au personnel de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au personnel de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
inzonderheid op de artikelen 143 en 149, alinea 2, invoegd bij de wet | structuré à deux niveaux, notamment les articles 143 et 149 alinéa 2, |
van 26 april 2002; | modifié par la loi du 26 avril 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid | personnel des services de police, notamment l'article VII.III.93, |
op artikel VII.III.93, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 | modifié par l'article 15 de l'arrêté royal du 16 avril 2002; |
april 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif au fonctionnement et au |
werking en het personeel van de algemene inspectie van de federale | personnel de l'inspection générale de la police fédérale et de la |
politie en van de lokale politie, inzonderheid het artikel 12, 2°; | police locale, notamment l'article 12, 2°; |
Gelet op het protocol nr. 99/7 van 19 maart 2003 van het | Vu le protocole n° 99/7 du 19 mars 2003 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
Overwegende dat het advies van de Adviesraad van Burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres n'a pas |
regelmatig binnen de voorgeschreven termijn is gegeven en dat er geen | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
verzoek om verlenging van de termijn gedaan is, dat er bijgevolg aan | prolongation du délai n'a été formulée, qu'en conséquent, il y a été |
is voorbijgegaan; | passé outre; |
Gelet op het advies 35.431/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni 2003; | Vu l'avis 35.431/2 du Conseil d'Etat donné le 2 juin 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Justitie, | Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het artikel 12, 2°, van het koninklijk besluit van 20 |
Article 1er.Dans l'article 12, 2°, de l'arrêté royal du 20 juillet |
juli 2001 betreffende de werking en het personeel van de algemene | 2001 relatif au fonctionnement et au personnel de l'inspection de la |
inspectie van de federale politie en van de lokale politie, vervallen | police fédérale et de la police locale, les mots « de chef de corps, » |
de woorden « van korpschef, ». | sont supprimés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2004. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |