Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/02/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2003 houdende samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie bij de federale politie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2003 houdende samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie bij de federale politie Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2003 portant la fixation de la commission de sélection pour le mandat de directeur de la direction de la politique, de la gestion et du développement de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari 2003 houdende samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie bij de federale politie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 FEVRIER 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 février 2003 portant la fixation de la commission de sélection pour le mandat de directeur de la direction de la politique, de la gestion et du développement de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende des membres du personnel des services de police et portant diverses
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, autres dispositions relatives aux services de police, notamment
inzonderheid op artikel 73; l'article 73;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid personnel des services de police, notamment l'article VII.III.85,
op artikel VII.III.85, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 april 2002; modifié par l'arrêté royal du 16 avril 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2003 houdende Vu l'arrêté royal du 18 février 2003 portant la fixation de la
samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat van directeur commission de sélection pour le mandat de directeur de la direction de
van de directie van het beleid, het beheer en de ontwikkeling van de la politique, de la gestion et du développement de la direction
algemene directie gerechtelijke politie bij de federale politie; générale de la police judiciaire de la police fédérale;
Overwegende dat een voorzichtige en diligente overheid reeds gevolg Considérant qu'une autorité prudente et diligente se doit de donner
moet geven aan het arrest nr. 102/2003 van 22 juli 2003 van het suite, d'ores et déjà, à l'arrêt n° 102/2003 du 22 juillet 2003 de la
Arbitragehof en rekening moet houden met de implicaties ervan met Cour d'arbitrage et de tenir compte de ses implications quant à la
betrekking tot de ontvankelijkheid van de kandidaturen voor het recevabilité des candidatures pour le mandat de directeur de la
mandaat van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de direction de la politique, de la gestion et du développement de la
ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie van de direction générale de la police judiciaire de la police fédérale;
federale politie;
Dat het derhalve aangewezen is om, onder alle voorbehoud, de rechten Qu'il convient dès lors, sous toutes réserves, de sauvegarder les
van de eventuele kandidaten te vrijwaren en de selectiecommissie ad droits éventuels des candidats et de rassembler à nouveau la
hoc opnieuw samen te roepen, opdat deze de ontvankelijkheid van de commission de sélection ad hoc, afin que celle-ci examine la
kandidaatstellingen kan onderzoeken en de aanspraken en verdiensten recevabilité des actes de candidature et compare les titres et mérites
van alle kandidaten kan vergelijken met het oog op de beoordeling van de tous les candidats en vue de l'appréciation de leur aptitude;
hun geschiktheid; Overwegende verder dat de Heer Jacques Hautcoeur, Considérant en outre que Monsieur Jacques Hautcoeur, directeur général
adjunct-directeur-generaal van de algemene directie gerechtelijke adjoint de la direction générale de la police judiciaire de la police
politie van de federale politie, aangewezen bij voornoemd koninklijk
besluit van 18 februari 2003 als bijzitter in deze commissie, in de fédérale, désigné par l'arrêté royal du 18 février 2003 précité comme
onmogelijkheid verkeert opnieuw te zetelen; assesseur au sein de cette commission, se trouve dans l'impossibilité
de siéger à nouveau;
Dat het derhalve aangewezen is in diens vervanging binnen deze Qu'il convient dès lors de pourvoir à son remplacement au sein de
commissie te voorzien, cette commission,
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Minister van Justitie, Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 18 februari

Article 1er.L'article 1er, 3°, de l'arrêté royal du 18 février 2003

2003 houdende samenstelling van de selectiecommissie voor het mandaat portant la fixation de la commission de sélection pour le mandat de
van directeur van de directie van het beleid, het beheer en de directeur de la direction de la politique, de la gestion et du
ontwikkeling van de algemene directie gerechtelijke politie bij de développement de la direction générale de la police judiciaire de la
federale politie, wordt vervangen als volgt : police fédérale, est remplacé par le texte suivant :
« 3° de heer Valère De Cloet, directeur van de directie technische en « 3° M. Valère De Cloet, directeur de la direction de la police
wetenschappelijke politie van de algemene directie gerechtelijke technique et scientifique de la direction générale de la police
politie van de federale politie, bijzitter. » judiciaire de la police fédérale, assesseur. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 februari 2004. Donné à Bruxelles, le 4 février 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^