← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de hoofdplaats van het kieskanton Oosterzele vervangen wordt door Merelbeke "
Koninklijk besluit waarbij de hoofdplaats van het kieskanton Oosterzele vervangen wordt door Merelbeke | Arrêté royal remplaçant le chef-lieu du canton électoral d'Oosterzele par Merelbeke |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
4 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij de hoofdplaats van het | 4 FEVRIER 2003. - Arrêté royal remplaçant le chef-lieu du canton |
kieskanton Oosterzele vervangen wordt door Merelbeke | électoral d'Oosterzele par Merelbeke |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Krachtens artikel 88, tweede lid, van het Kieswetboek, kan de Koning | En vertu de l'article 88, alinéa 2, du Code électoral, le Roi peut |
de hoofdplaats van een kieskanton wijzigen ingevolge een verandering | modifier le chef-lieu d'un canton électoral ensuite d'un changement |
die voortvloeit uit een wet tot overplaatsing van de zetel van het | qui résulterait d'une loi transférant à une autre commune du canton |
vredegerecht naar een andere gemeente van het kieskanton. | électoral le siège de la justice de paix. |
De wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de | La loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires a |
gerechtelijke kantons heeft de zetel van het vredegerecht van het | transféré le siège de la justice de paix du canton judiciaire formé |
gerechtelijk kanton dat gevormd wordt door de gemeenten Gavere, Melle, | par les communes de Gavere, Melle, Merelbeke et Oosterzele, |
Merelbeke en Oosterzele, overgedragen van Oosterzele naar Merelbeke. | d'Oosterzele à Merelbeke. Cette loi est entrée en vigueur le 1er |
Deze wet is in werking getreden op 1 september 2001. | septembre 2001. |
Het kieskanton waarvan Oosterzele de hoofdplaats is, wordt gevormd | Le canton électoral dont Oosterzele est le chef-lieu est composé des |
door dezelfde gemeenten als het gerechtelijk kanton, met name Gavere, | mêmes communes que le canton judiciaire, à savoir Gavere, Melle, |
Melle, Merelbeke en Oosterzele. Dit kieskanton maakte deel uit van de | Merelbeke et Oosterzele. Ce canton électoral faisait partie de la |
circonscription électorale de Gand-Eeklo et est repris, par la loi du | |
kieskring Gent-Eeklo en is, bij de wet van 13 december 2002 tot | 13 décembre 2002 modifiant le Code électoral qui provincialise les |
wijziging van het Kieswetboek die de kieskringen provincialiseert, | circonscriptions électorales, dans la circonscription électorale de |
opgenomen in de kieskring Oost-Vlaanderen. | Flandre orientale. |
Bij brief van 4 september 2001 hebben de gemeenteoverheden van | Par une lettre du 4 septembre 2001, les autorités communales de |
Merelbeke de wijziging gevraagd van de naam en, bijgevolg, van de | Merelbeke ont sollicité la modification du nom et, par conséquent, du |
hoofdplaats van hun kieskanton. | chef-lieu de leur canton électoral. |
Bij brief van 24 januari 2002 hebben de overheden van de gemeente | Par un courrier du 24 janvier 2002, les autorités de la commune |
Oosterzele meegedeeld dat zij geen enkel bezwaar hadden tegen het feit | d'Oosterzele ont communiqué qu'elles n'avaient aucune objection à ce |
dat Merelbeke de hoofdplaats wordt van het kieskanton gevormd door de | que Merelbeke devienne le chef-lieu du canton électoral formé par les |
gemeenten Gavere, Melle, Merelbeke en Oosterzele. | communes de Gavere, Melle, Merelbeke et Oosterzele. |
Dit besluit wijzigt bijgevolg de hoofdplaats van het kieskanton | Dès lors, le présent arrêté modifie le chef-lieu du canton électoral |
gevormd door de gemeenten Gavere, Melle, Merelbeke en Oosterzele | formé par les communes de Gavere, Melle, Merelbeke et Oosterzele |
ingevolge de verandering die voortvloeit uit de voormelde wet van 25 | ensuite du changement qui résulte de la loi du 25 mars 1999 précitée |
maart 1999 die de zetel van het vredegerecht overdraagt naar een | qui transfère à une autre commune du canton électoral, en l'occurrence |
andere gemeente van het kieskanton, in dit geval Merelbeke in plaats | Merelbeke à la place d'Oosterzele, le siège de la justice de paix. |
van Oosterzele. | |
Deze wijziging van het Kieswetboek, ontstaan uit de uitvoering van | Cette modification du Code électoral issue de l'exécution de son |
zijn artikel 88, tweede lid, is een federale bevoegdheid. Er dient | article 88, alinéa 2, est une compétence fédérale. Il faut cependant |
evenwel opgemerkt te worden dat de indelingstabel bedoeld in artikel | |
87 van het Kieswetboek, eveneens van toepassing is op de provincie- en | remarquer que le tableau de répartition visé à l'article 87 du Code |
électoral est également d'application aux élections provinciales et | |
gemeenteraadsverkiezingen, aangezien de wet van 19 oktober 1921 tot | communales étant donné que la loi du 19 octobre 1921 organique des |
regeling van de provincieraadsverkiezingen (artikel 3sexies ) en de | élections provinciales (article 3sexies) et la loi électorale |
gemeentekieswet van 4 augustus 1932 (artikel 10) regels opstellen met | communale du 4 août 1932 (article 10) légifèrent par référence au Code |
verwijzing naar het Kieswetboek en dat, totdat de gewesten, die sinds | électoral et cela, jusqu'à ce que les régions, compétentes depuis le 1er |
1 januari 2002 bevoegd zijn inzake organisatie van de provincie- en | janvier 2002 en matière d'organisation des élections provinciales et |
gemeenteraadsverkiezingen (bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende | communales (loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de |
overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de | diverses compétences aux régions et communautés), instaurent une |
gemeenschappen), een nieuwe kiesindeling invoeren. | nouvelle division électorale. |
De Raad van State heeft geen opmerking gemaakt. | Le Conseil d'Etat n'a émis aucune observation. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar. | et très fidèle serviteur. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
ADVIES 34.076/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 34.076/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 5 september | le Ministre de l'Intérieur, le 5 septembre 2002, d'une demande d'avis |
2002 door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem van advies | |
te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "waarbij de | |
hoofdplaats van het kieskanton Oosterzele vervangen wordt door | sur un projet d'arrêté royal "remplaçant le chef-lieu du canton |
Merelbeke", heeft op 6 november 2002 het volgende advies gegeven : | électoral d'Oosterzele par Merelbeke", a donné le 6 novembre 2002 |
Bij het ontwerp zijn geen opmerkingen te maken. | l'avis suivant : Le projet n'appelle aucune observation. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
De heer Y. Kreins, kamervoorzitter; | M. Y. Kreins, président de chambre; |
De heer J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden; | M. J. Jaumotte et Mme M. Baquet, conseillers d'Etat; |
De heer B. Glansdorff, assessor van de afdeling wetgeving; | M. B. Glansdorff, assesseur de la section de législation; |
Mevr. A.-C. Van Geersdaele, toegevoegd griffier. | Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier assumé. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, auditeur. De | Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur. La note du |
nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door de heer M. Joassart, adjunct-referendaris. | Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. M. Joassart, référendaire adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. | été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte. |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geersdaele. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y. Kreins. |
4 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij de hoofdplaats van het | 4 FEVRIER 2003. - Arrêté royal remplaçant le chef-lieu du canton |
kieskanton Oosterzele vervangen wordt door Merelbeke | électoral d'Oosterzele par Merelbeke |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Kieswetboek, inzonderheid op artikel 88, vervangen door | Vu le Code électoral, notamment l'article 88, remplacé par la loi du |
de wet van 16 juli 1993; | 16 juillet 1993 ; |
Gelet op de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de | Vu la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons |
gerechtelijke kantons; | judiciaires; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 november 2002; | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de tabel bedoeld in artikel 87 van het Kieswetboek, en |
Article 1er.Dans le tableau visé à l'article 87 du Code électoral, et |
bijgevoegd bij dit Wetboek, vervangen door de wet van 16 juli 1993 en | annexé audit Code, remplacé par la loi du 16 juillet 1993 et modifié |
gewijzigd bij de wet van 13 december 2002, wordt Oosterzele, | par la loi du 13 décembre 2002, Oosterzele, chef-lieu du canton |
hoofdplaats van het kieskanton dat gevormd wordt door de gemeenten | électoral composé par les communes de Gavere, Melle, Merelbeke et |
Gavere, Melle, Merelbeke en Oosterzele, kieskring Oost-Vlaanderen, | Oosterzele, circonscription électorale de Flandre orientale, est |
vervangen door Merelbeke. | remplacé par Merelbeke. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2003. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |