Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46duodecies van 19 december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. 46septies van 25 april 1995 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 46duodecies du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 46septies du 25 avril 1995 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
4 FEBRUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 FEVRIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46duodecies van | |
19 december 2001, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering | collective de travail n° 46duodecies du 19 décembre 2001, conclue au |
sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention | |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 | collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures |
betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met | d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit |
nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met | ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de |
nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | nuit, modifiée par les conventions collectives de travail n° 46sexies |
nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. 46septies van 25 april 1995 (1) | du 9 janvier 1995 et n° 46septies du 25 avril 1995 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op de artikelen 18 en 28; | travail et les commissions paritaires, notamment les articles 18 et 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 | Vu la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative |
betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met | aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des |
nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met | prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant |
nachtprestaties, inzonderheid op artikel 9, § 2, overeenkomst gesloten | des prestations de nuit, notamment l'article 9, § 2, convention |
in de Nationale Arbeidsraad en algemeen verbindend verklaard door het | conclue au sein du Conseil national du Travail et rendue obligatoire |
koninklijk besluit van 10 mei 1990; | par l'arrêté royal du 10 mai 1990; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
opgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46duodecies gesloten op | |
19 december 2001 in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering van de | travail n° 46duodecies, reprise en annexe, conclue le 19 décembre 2001 |
au sein du Conseil national du Travail, exécutant la convention | |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende | collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures |
de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties | d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit |
alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd | ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari | nuit, modifiée par les conventions collectives de travail n° 46sexies |
1995 en nr. 46septies van 25 april 1995. | du 9 janvier 1995 et n° 46septies du 25 avril 1995. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 février 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 10 mei 1990, Belgisch Staatsblad van 13 juni 1990. | Arrêté royal du 10 mai 1990, Moniteur belge du 13 juin 1990. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46duodecies van 19 december 2001, | Convention collective de travail n° 46duodecies du 19 décembre 2001, |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot uitvoering van de | conclue au sein du Conseil national du Travail, exécutant la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux |
de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties | mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations |
alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd | de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari | prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de |
1995 en nr. 46septies van 25 april 1995 | travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° 46septies du 25 avril 1995 |
Geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nr. 60498/CO/300 | Enregistrée le 11 janvier 2002 sous le n° 60498/CO/300 |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op artikel 9, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 | Vu l'article 9, § 2, de la convention collective de travail n° 46 du |
van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor | 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes |
ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid | comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de |
met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve | travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les |
arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. 46septies | conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° |
van 25 april 1995; | 46septies du 25 avril 1995; |
Gelet op de wetten van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de | Vu les lois du 26 juin 2000 relatives à l'introduction de l'euro dans |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in de artikelen 77 en 78 van de Grondwet; | la législation concernant les matières visées aux articles 77 et 78 de la Constitution; |
Overwegende dat een collectieve arbeidsovereenkomst moet worden | Considérant qu'il convient de conclure une convention collective de |
gesloten waarbij aan de bepalingen van artikel 9, § 2, uitvoering | travail qui donne exécution aux dispositions de l'article 9, § 2, en |
wordt gegeven door het vaststellen van een herwaarderingscoëfficiënt | fixant un coefficient de revalorisation pour le montant des indemnités |
voor het bedrag van de in artikel 9, § 1, van diezelfde overeenkomst | complémentaires visées à l'article 9, § 1er, de la même convention; |
bedoelde aanvullende vergoedingen; | |
Overwegende dat deze collectieve arbeidsovereenkomst de mogelijkheid | Considérant que l'opportunité offerte par cette convention collective |
biedt de nog in Belgische frank luidende bedragen in de voornoemde | de travail permet d'adapter à l'euro les montants figurant encore en |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 om te zetten | franc belge dans la convention collective de travail n° 46 du 23 mars |
in euro; | 1990; |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de nationale middenstandsorganisaties erkend overeenkomstig de | - les organisations nationales des Classes moyennes, agréées |
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op | conformément aux lois relatives à l'organisation des Classes moyennes |
28 mei 1979; | coordonnées le 28 mai 1979; |
- de Boerenbond; | - « De Boerenbond »; |
- « la Fédération wallonne de l'Agriculture »; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België, | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique, |
op 19 december 2001 in de Nationale Arbeidsraad de volgende | ont conclu, le 19 décembre 2001, au sein du Conseil national du |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la présente convention collective de travail : |
Artikel 1.Ingevolge artikel 9, § 2, van de collectieve |
Article 1er.En application de l'article 9, § 2, de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de | collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures |
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook | d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit |
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de | ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de |
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en | nuit, modifiée par les conventions collectives de travail n° 46sexies |
nr. 46septies van 25 april 1995, wordt per 1 januari 2002 de | du 9 janvier 1995 et n° 46septies du 25 avril 1995, le montant des |
coëfficiënt 1,010 toegepast op het bedrag van de in artikel 9, § 1, | indemnités complémentaires visées à l'article 9, § 1er, de la même |
van diezelfde overeenkomst bedoelde aanvullende vergoedingen. | convention, est affecté du coefficient 1,010 à partir du 1er janvier |
Art. 2.In artikel 9, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
2002. Art. 2.Dans l'article 9, § 1er de la convention collective de travail |
46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor | n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en |
ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid | équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes |
met nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve | de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les |
arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995 en nr. 46septies | conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995 et n° |
van 25 april 1995, wordt het bedrag van 3 000 Belgische frank | 46septies du 25 avril 1995, le montant de 3 000 francs belges est |
vervangen door 74,37 euro. | remplacé par celui de 74,37 euros. |
Art. 3.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 3.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden | Elle pourra être revue ou dénoncée à la demande de la partie |
herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. | signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. |
Brussel, op 19 december 2001. | Bruxelles, le 19 décembre 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 februari 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 février 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |