← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting gemachtigd wordt onder Staatswaarborg leningen aan te gaan ten belope van een totaal werkelijk bedrag van 500 miljoen euro "
Koninklijk besluit waarbij het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale huisvesting gemachtigd wordt onder Staatswaarborg leningen aan te gaan ten belope van een totaal werkelijk bedrag van 500 miljoen euro | Arrêté royal autorisant le Fonds d'amortissement des emprunts du logement social à contracter sous la garantie de l'Etat des emprunts à concurrence d'un montant effectif total de 500 millions d'euros |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
4 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij het Amortisatiefonds van | 4 FEVRIER 2000. - Arrêté royal autorisant le Fonds d'amortissement des |
de leningen voor de sociale huisvesting gemachtigd wordt onder | emprunts du logement social à contracter sous la garantie de l'Etat |
Staatswaarborg leningen aan te gaan ten belope van een totaal werkelijk bedrag van 500 miljoen euro | des emprunts à concurrence d'un montant effectif total de 500 millions d'euros |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 510 van 5 februari 1987 | Vu l'arrêté royal n° 510 du 5 février 1987 relatif à la garantie de |
betreffende de toe te kennen Staatswaarborg aan de | |
herfinancieringsleningen uit te geven door de Nationale Maatschappij | l'Etat à accorder aux emprunts de refinancement à émettre par la |
voor de Huisvesting en door de Nationale Landmaatschappij of door de | Société nationale du logement et par la Société nationale terrienne ou |
nieuwe instelling die hun verbintenissen overnemen; | par le nouvel organisme qui reprendrait leurs obligations; |
Gelet op de overeenkomst van 1 juni 1994 tussen de federale regering, | Vu la convention du 1er juin 1994 conclue entre le Gouvernement |
de Vlaamse regering, de Waalse Gewestregering en de Regering van het | fédéral, le Gouvernement flamand, le Gouvernement régional wallon et |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de regeling van de | le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, relative au |
schulden van het verleden en de ermede verband houdende lasten inzake | règlement des dettes du passé et charges s'y rapportant en matière de |
sociale huisvesting, bekrachtigd bij artikel 1 van de wet van 22 maart | logement social, entérinée par l'article 1er de la loi du 22 mars |
1995; | 1995; |
Op de voordracht van onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale |
Article 1er.Le Fonds d'amortissement des emprunts du logement social |
huisvesting wordt gemachtigd leningen aan te gaan ten belope van een | est autorisé à contracter des emprunts à concurrence d'un montant |
totaal werkelijk bedrag van 500 miljoen euro. | effectif total de 500 millions d'euros. |
De voorwaarden van deze leningen worden voorafgaandelijk goedgekeurd | Les conditions de ces emprunts seront préalablement approuvées par |
door Onze Minister van Financiën. | Notre Ministre des Finances. |
Art. 2.De Staatswaarborg wordt gehecht aan de betaling van de |
Art. 2.La garantie de l'Etat est attachée au paiement des intérêts |
interesten alsmede aan de terugbetaling van het nominaal bedrag van | ainsi qu'au remboursement du montant nominal de ces emprunts. |
deze leningen. Indien het Amortisatiefonds van de leningen één of meerdere | Si le Fonds d'amortissement des emprunts du logement social conclut |
swapverrichtingen afsluit in euro, dan genieten deze verbintenissen | sur ces emprunts une ou plusieurs opérations de swap en euros, ces |
die aldus door het Amortisatiefonds van de leningen voor de sociale | engagements ainsi contractés par le Fonds d'amortissement des emprunts |
huisvesting werden aangegaan, mits de voorafgaandelijke goedkeuring | du logement social bénéficient également de la garantie de l'Etat, |
van de Minister van Financiën, eveneens de Staatswaarborg. | moyennant l'approbation préalable du Ministre des Finances. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2000. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 2000. | Donné à Bruxelles le 4 février 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |