Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/02/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende financiering van de noodhulp en van opvang verleend aan personen die voor een tijdelijke opvang doorgestuurd worden door het Onthaalcentrum "Klein-Kasteeltje" en aan de slachtoffers van mensenhandel in 1999 "
Koninklijk besluit houdende financiering van de noodhulp en van opvang verleend aan personen die voor een tijdelijke opvang doorgestuurd worden door het Onthaalcentrum "Klein-Kasteeltje" en aan de slachtoffers van mensenhandel in 1999 Arrêté royal réglant le financement de l'aide urgente et de l'accueil en faveur des personnes envoyées par le Centre d'accueil "Petit Château" en vue d'un accueil temporaire, et en faveur des victimes de la traite des êtres humains en 1999
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende financiering van de 4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal réglant le financement de l'aide
noodhulp en van opvang verleend aan personen die voor een tijdelijke urgente et de l'accueil en faveur des personnes envoyées par le Centre
opvang doorgestuurd worden door het Onthaalcentrum "Klein-Kasteeltje" d'accueil "Petit Château" en vue d'un accueil temporaire, et en faveur
en aan de slachtoffers van mensenhandel in 1999 des victimes de la traite des êtres humains en 1999
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende de Algemene Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le Budget général des dépenses
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999; pour l'année budgétaire 1999;
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet
juli 1991, inzonderheid op artikel 55; 1991, notamment l'article 55;
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours
de steun, verleend door de openbare centra voor maatschappelijk accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article
welzijn, inzonderheid op artikel 11, par. 1 en par. 2, gewijzigd bij de wet van 9 juli 1971; Overwegende dat bepaalde behartigenswaardige categorieën van personen met het statuut van ontheemde of van asielzoeker niet in de door de Belgische Staat of het Belgische Rode Kruis georganiseerde opvangcentra kunnen worden opgevangen; Overwegende dat het noodzakelijk is dat de personen die het slachtoffer zijn van mensenhandel en aan wie de Dienst Vreemdelingenzaken een tijdelijke verblijfsvergunning heeft toegekend, ondersteund worden; Overwegende dat het wenselijk is dat de opvang van deze personen 11, par. 1 et par. 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; Considérant que certaines catégories de personnes qui ont le statut de personne déplacée ou de demandeur d'asile dignes d'intérêt ne peuvent être accueillis dans les centres d'accueil organisés par l'Etat belge ou la Croix-Rouge de Belgique; Considérant qu'il est nécessaire d'aider les personnes victimes de la traite des êtres humains auxquelles l'Office des Etrangers a accordé un permis de séjour temporaire; Considérant qu'il est opportun que l'accueil de ces personnes soit
gebeurt door gespecialiseerde organisaties; organisé par des associations spécialisées;
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 8 januari 1999; Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances donné le 8 janvier 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en van Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Pensions et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à
Leefmilieu, l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een globaal bedrag van dertig miljoen frank aanrekenbaar op

Article 1er.Un montant global de trente millions de francs, à imputer

basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene Uitgavenbegroting 1999, à l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses
pour 1999, est réservé pour "Thuislozenzorg Vlaanderen", l'Association
wordt gereserveerd voor Thuislozenzorg Vlaanderen, de "Association des des Maisons d'Accueil et les membres du Comité belge d'Aide aux
Maisons d'Accueil" en de leden van het Belgisch Comité voor Hulp aan Réfugiés en ce qui concerne l'accueil des personnes qui ont le statut
Vluchtelingen wat de opvang van personen met het statuut van ontheemde de personne déplacée ou de demandeur d'asile, et pour les Centres
of van asielzoeker betreft, en voor de Opvangcentra "Payoke", d'accueil "Payoke", "Pag-Asa" et "Sürya" en ce qui concerne l'accueil
"Pag-Asa" en « Sürya » wat de opvang van slachtoffers van mensenhandel des victimes de la traite des êtres humains.
betreft. § 1. Wat Thuislozenzorg Vlaanderen, de Association des Maisons § 1er. En ce qui concerne Thuislozenzorg Vlaanderen, l'Association des
d'Accueil en de leden van het Belgisch Comité voor Hulp aan Vluchtelingen betreft, is dit bedrag bestemd voor het vergoeden van de kosten van bijstand verleend aan asielzoekers of ontheemden die voor een tijdelijke opvang doorgestuurd worden door het Onthaalcentrum Klein-Kasteeltje. § 2.Wat Payoke, Pag-Asa en Sürya betreft, heeft dit bedrag tot doel de kosten van de opvang te vergoeden verleend aan personen die het slachtoffer zijn van mensenhandel en die een tijdelijke verblijfsvergunning hebben bekomen om in deze hoedanigheid ter beschikking van het gerecht te blijven. De opvang kan plaatsvinden in de opvanghuizen zelf, in gastgezinnen, of op plaatsen die om veiligheidsredenen geheim dienen te blijven. Maisons d'Accueil et les membres du Comité Belge d'Aide aux Réfugiés ce montant est destiné à couvrir les frais de l'aide accordée aux demandeurs d'asile ou aux personnes déplacées envoyés par le Centre d'accueil Petit Château en vue d'un accueil temporaire. § 2. En ce qui concerne "Payoke", "Pag-Asa" et "Sürya" ce montant est destiné à couvrir les frais d'accueil exposés pour des personnes victimes de la traite des êtres humains qui ont obtenu un permis de séjour temporaire pour rester à la disposition de la justice à ce titre. L'accueil peut avoir lieu dans ces maisons d'accueil mêmes, dans des familles d'accueil ou dans des lieux tenus secrets pour des raisons de sécurité.

Art. 2.§ 1. De uitbetaling van de Staatstussenkomst zal gebeuren in

Art. 2.§ 1er. La liquidation de l'intervention de l'Etat prendra la

de vorm van maandelijkse stortingen na voorlegging van de forme de versements mensuels, sur présentation des pièces
verantwoordingsstukken van de uitgaven, die binnen de grenzen moeten justificatives des dépenses qui doivent rester dans les limites de
blijven bepaald in artikel 11, par. 1, van de wet van 2 april 1965 l'article 11, par. 1er, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise
betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de en charge des secours accordés par les C.P.A.S. ainsi que de l'arrêté
O.C.M.W.'s en in het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot ministériel du 30 janvier 1995 réglant le remboursement par l'Etat des
regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten van de frais relatifs à l'aide accordée par les centres publics d'aide
dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn sociale à un indigent qui ne possède pas la nationalité belge et qui
toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit n'est pas inscrit au registre de population.
en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven.
§ 2. Indien de organisaties de bedragen, waarvoor de Staat geheel of § 2. Lorsque les organisations ont récupéré des montants ayant fait
gedeeltelijk tussenkwam, teruggevorderd hebben, zullen deze
organisaties de teruggevorderde bedragen die verschuldigd zijn aan de l'objet d'une subvention partielle ou totale de l'Etat, ces
Staat, overschrijven op de postchequerekening van de Bestuursafdeling organisations vireront les montants récupérés dus à l'Etat sur le
van het Maatschappelijk Welzijn of zal de Staat de teruggevorderde compte chèque postal de la Direction d'administration de l'aide
bedragen afhouden van de volgende tussenkomst. sociale ou l'Etat déduira les montants récupérés de la prochaine
§ 3. De Minister kan toestaan dat de terugbetaling van de steun, subvention. § 3. Le Ministre peut autoriser que le remboursement de l'aide
verleend aan alleenstaande minderjarige vreemdelingen, de accordée aux mineurs d'âge étrangers isolés dépasse les plafonds de
terugbetalingsgrenzen, vastgesteld in § 1 van dit artikel remboursement, fixés en vertu du § 1 de cet article, en tenant compte
overschrijdt, rekening houdend met de nodige personeelsomkadering en de l'encadrement de personnel nécessaire et l'octroi d'argent de poche à ces jeunes.
de toekenning van zakgeld aan deze jongeren.

Art. 3.Au cas où elles feraient appel à cette intervention de l'Etat,

Art. 3.Deze organisaties verbinden zich ertoe, ingeval zij een beroep

les organisations s'engagent à informer mensuellement la Direction
doen op deze Staatstussenkomst, de Bestuursdirectie van het d'administration de l'Aide sociale du nom, du nombre et de la
Maatschappelijk Welzijn maandelijks in te lichten over de naam, het nationalité des personnes aidées ainsi que des modalités de l'aide
aantal en de nationaliteit van de gesteunde personen evenals de accordée et ce afin d'éviter une éventuelle double intervention.
modaliteiten van de toegekende steun en dit om een eventuele dubbele En ce qui concerne l'accueil des demandeurs d'asile ou des personnes
steunverlening te vermijden. déplacées, il y a lieu d'ajouter une copie du réquisitoire du Petit
Wat de opvang van asielzoekers of ontheemden betreft, zal een Château lors de la première demande de l'intervention de l'Etat.
afschrift van de doorverwijsbrief van het Klein Kasteeltje toegevoegd En ce qui concerne l'accueil des personnes victimes de la traite des
worden bij de eerste aanvraag tot tussenkomst van de Staat. êtres humains, une copie du permis de séjour temporaire sera ajoutée.
Wat de opvang van slachtoffers van mensenhandel betreft, zal een Une copie de l'attestation de l'introduction de la plainte sera
afschrift van de tijdelijke verblijfsvergunning toegevoegd worden. Na également envoyée à la Direction d'administration après la période de
de periode van 45 dagen zal een afschrift van het bewijs dat een 45 jours.
klacht werd ingediend eveneens aan de Bestuursdirectie worden
verzonden.

Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement sont,
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 februari 1999. Donné à Bruxelles, le 4 février 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement,
J. PEETERS J. PEETERS
^