Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van het statuut der | du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires |
personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en | |
Buitenlandse Handel | étrangères et du Commerce extérieur |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1956 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 1956 fixant le statut des agents du |
het statuut der personeelsleden van het Ministerie van Buitenlandse | Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, notamment |
Zaken en Buitenlandse Handel, inzonderheid op artikel 5, § 1, 5°, b, | l'article 5, § 1er, 5°, b, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973 en 4 december | |
1979; op artikel 10, § 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk | 1973 et 4 décembre 1979; l'article 10, § 1er, alinéa 1er, modifié par |
besluit van 31 december 1975; op artikel 10, § 2, gewijzigd bij het | l'arrêté royal du 31 décembre 1975; l'article 10, § 2, modifié par |
koninklijk besluit van 23 september 1975; op artikel 12; op artikel | l'arrêté royal du 23 septembre 1975; l'article 12; l'article 13, |
13; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 september 1975, 4 | modifié par les arrêtés royaux des 23 septembre 1975, 4 décembre 1979, |
december 1979, 12 juli 1982 en 12 december 1986; op artikel 14, | 12 juillet 1982 et 12 décembre 1986; l'article 14, inséré par l'arrêté |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 1982; op artikel 15, | royal du 12 juillet 1982; l'article 15, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 1979 en 12 | des 4 décembre 1979 et 12 décembre 1986; l'article 16, modifié par |
december 1986; op artikel 16, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
12 december 1986; op artikel 21, gewijzigd bij het koninklijk besluit | l'arrêté royal du 12 décembre 1986; l'article 21, modifié par l'arrêté |
van 4 december 1979; op artikel 28, tweede lid; op artikel 32, § 3, | royal du 4 décembre 1979; l'article 28, alinéa 2; l'article 32, § 3, |
eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1987; op | alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 10 juin 1987; l'article 38; |
artikel 38; op artikel 41, § 1, 5°, b, gewijzigd bij de koninklijke | l'article 41, § 1er, 5°, b, modifié par les arrêtés royaux des 13 |
besluiten van 13 april 1973 en 4 december 1979; op artikel 43, | avril 1973 et 4 décembre 1979; l'article 43, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van 24 april 1991; op artikel 45, § 1, | 24 avril 1991; l'article 45, § 1er, modifié par les arrêtés royaux des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 4 december | |
1979, 12 juli 1982 en 19 oktober 1993; op artikel 46, § 1, eerste lid, | 13 avril 1973, 4 décembre 1979, 12 juillet 1982 et 19 octobre 1993; |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 11 januari | l'article 46, § 1er, alinéa 1er, modifié par les arrêtés royaux des 13 |
1975, 23 september 1975, 31 december 1975 en 24 april 1991; op artikel | avril 1973, 11 janvier 1975, 23 septembre 1975, 31 décembre 1975 et 24 |
46, § 2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1975; | avril 1991; l'article 46, § 2, modifié par l'arrêté royal du 23 |
op artikel 48, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 1991; | septembre 1975; l'article 48, modifié par l'arrêté royal du 24 avril |
op artikel 49, § 1, eerste en vierde lid, gewijzigd bij de koninklijke | 1991; l'article 49, § 1er, alinéas 1er et 4, modifié par les arrêtés |
besluiten van 19 juli 1993 en 10 november 1996; op artikel 49, § 1ter, | royaux des 19 juillet 1993 et 10 novembre 1996; l'article 49, § 1erter, |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 1993 en gewijzigd bij | inséré par l'arrêté royal du 19 juillet 1993 et modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 10 november 1996; op artikel 49, § 2, | royal du 10 novembre 1996; l'article 49, § 2, modifié par les arrêtés |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 11 januari | royaux des 13 avril 1973, 11 janvier 1975 et 24 avril 1991; l'article |
1975 en 24 april 1991; op artikel 49, § 3, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 11 januari 1975 en 24 april 1991; op artikel | 49, § 3, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier 1975 et 24 |
50, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 11 | avril 1991; l'article 50, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril |
januari 1975 en 24 april 1991; op artikelen 50bis, eerste lid en 52, § | 1973, 11 janvier 1975 et 24 avril 1991; les articles 50bis, alinéa 1er |
2, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april 1991; op | et 52, § 2, 2°, modifié par l'arrêté royal du 24 avril 1991; l'article |
artikel 52, § 3, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 januari | 52, § 3, modifié par l'arrêté royal du 10 janvier 1987; l'article |
1987; op artikel 52bis, § 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 24 april 1991; op artikel 52bis, § 2, ingevoegd bij het | 52bis, § 1er, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 24 avril 1991; |
koninklijk besluit van 10 januari 1987; op artikel 53, gewijzigd bij | l'article 52bis, § 2, inséré par l'arrêté royal du 10 janvier 1987; |
het koninklijk besluit van 24 april 1991; | l'article 53, modifié par l'arrêté royal du 24 avril 1991, |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 23 septembre et 14 |
september en 14 oktober 1996; | octobre 1996; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 1997; |
mei 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné les 23 |
23 mei 1997 en 2 december 1997; | mai 1997 et 2 décembre 1997; |
Gelet op het protocol nr. 77/2 van 26 januari 1998 van het | Vu le protocole n° 77/2 du 26 janvier 1998 du Comité de Secteur I, |
Sectorcomité I, Algemeen Bestuur; | Administration générale; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5, § 1, 5°, b, van het koninklijk besluit van 25 |
Article 1er.Dans l'article 5, § 1er, 5°, b, de l'arrêté royal du 25 |
april 1956 tot vaststelling van het statuut der personeelsleden van | avril 1956 fixant le statut des agents du Ministère des Affaires |
het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, | étrangères et du Commerce extérieur, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973 en 4 december | des 13 avril 1973 et 4 décembre 1979, les mots "rédacteur" et |
1979, worden de woorden "opsteller" en "bestuurssecretaris" | "secrétaire d'administration" sont respectivement remplacés par les |
respectievelijk vervangen door de woorden "bestuursassistent" en | mots "assistant administratif" et "conseiller-adjoint". |
"adjunct-adviseur". Art. 2.In artikel 10, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 december 1975, worden de | par l'arrêté royal du 31 décembre 1975, les mots "sixième classe |
woorden "zesde administratieve klasse" vervangen door de woorden | administrative" sont remplacés par les mots "quatrième classe |
"vierde administratieve klasse". | administrative". |
Art. 3.Artikel 10, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 10, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 23 september 1975, wordt opgeheven. | du 23 septembre 1975, est abrogé. |
Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 4.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 12.De ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst worden |
« Article 12.Les agents de la carrière du Service extérieur sont |
in vier administratieve klassen ingedeeld. » | rangés en quatre classes administratives. » |
Art. 5.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
Art. 5.L'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
besluiten van 23 september 1975, 4 december 1979, 12 juli 1982 en 12 | des 23 septembre 1975, 4 décembre 1979, 12 juillet 1982 et 12 décembre |
december 1986, artikel 14 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het | |
koninklijk besluit van 12 juli 1982 en artikel 15 van hetzelfde | |
besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 december 1979 en 12 december 1986, worden opgeheven. | 1986, l'article 14, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 12 juillet 1982 et l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
royaux des 4 décembre 1979 et 12 décembre 1986, sont abrogés. | |
Art. 6.In artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 12 december 1986, worden de woorden "drie jaar" | du 12 décembre 1986, les mots "trois ans" sont remplacés par les mots |
vervangen door "negen jaar". | "neuf ans". |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19bis ingevoegd dat |
Art. 7.Un article 19bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidt als volgt : « Artikel 19bis.De bevordering door verhoging in weddeschaal wordt gedaan door de Minister van Buitenlandse Zaken. De bevordering door verhoging in weddeschaal in de vierde administratieve klasse die afhankelijk is van een vacature van een betrekking wordt verleend op voorstel van de Secretaris-generaal aan de ambtenaar die het best is gerangschikt volgens de bepalingen die gelden inzake rangschikking van het Rijkspersoneel. De bevordering door verhoging in de weddeschaal in de derde administratieve klasse die afhankelijk is van een vacature van een betrekking wordt verleend op voorstel van de Directieraad volgens de procedure bepaald bij artikel 19. Om een bevordering door verhoging in weddeschaal te verkrijgen, moet de ambtenaar zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan doen gelden. » |
arrêté : « Article 19bis.La promotion par avancement barémique est attribuée par le Ministre des Affaires étrangères. La promotion par avancement barémique dans la quatrième classe administrative qui est subordonnée à la vacance d'un emploi est accordée sur proposition du Secrétaire général à l'agent le mieux classé selon les dispositions qui gouvernent le classement des agents de l'Etat. La promotion par avancement barémique dans la troisième classe administrative qui est subordonnée à la vacance d'un emploi est attribuée sur la proposition du Conseil de Direction suivant la procédure prévue par l'article 19. Pour obtenir une promotion par avancement barémique l'agent doit être dans une position administrative où il peut faire valoir ses titres à la promotion. » |
Art. 8.Artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
Art. 8.L'article 21 du même arrêté, modifie par l'arrêté royal du 4 |
besluit van 4 december 1979, wordt opgeheven. | décembre 1979, est abrogé. |
Art. 9.Artikel 28, tweede lid, van hetzelfde besluit, wordt vervangen |
Art. 9.L'article 28, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par |
door de volgende bepaling : | l'alinéa suivant : |
« In de andere gevallen voeren de ambtenaren de titel van de functies | « Dans les autres cas les agents portent les titres des fonctions |
welke zij uitoefenen of de titel die overeenstemt met hun | qu'ils exercent ou le titre qui correspond a leur classe |
administratieve klasse, overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. » | administrative, conformément à l'annexe du présent statut. » |
Art. 10.Artikel 32, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 10.L'article 32, § 3, alinéa 1er, du même arrêté modifié par |
bij het koninklijk besluit van 10 juni 1987, wordt vervangen door de | l'arrêté royal du 10 juin 1987, est remplacé par l'alinéa suivant : |
volgende bepaling : | |
« De terugzetting in graad bestaat in de toekenning van een lagere | « La rétrogradation consiste en l'attribution d'une échelle de |
weddeschaal in dezelfde administratieve klasse of van een lagere | traitement inférieure dans la même classe administrative ou d'une |
administratieve klasse in hetzelfde niveau. » | classe administrative inférieure dans le même niveau. » |
Art. 11.Artikel 38 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 38 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.In artikel 41, § 1, 5°, b, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 12.Dans l'article 41, § 1er, 5°, b, du même arrêté, modifié par |
bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973 en 4 december 1979, | les arrêtés royaux des 13 avril 1973 et 4 décembre 1979, le mot |
wordt het woord "opsteller" vervangen door het woord "bestuursassistent". | "rédacteur" est remplacé par le mot "assistant administratif". |
Art. 13.In artikel 43, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 13.Dans l'article 43 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 april 1991, worden de woorden "zesde | du 24 avril 1991, les mots "sixième classe administrative" sont |
administratieve klasse" vervangen door de woorden "vierde | remplacés par les mots "quatrième classe administrative". |
administratieve klasse". | |
Art. 14.In artikel 45, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 14.L'article 45, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
koninklijke besluiten van 13 april 1973, 4 december 1979, 12 juli 1982 | les arrêtés royaux des 13 avril 1973, 4 décembre 1979, 12 juillet 1982 |
en 19 oktober 1993 wordt een 3° ingevoegd luidend als volgt : | et 19 octobre 1993, est complété comme suit : |
« 3° een examen dat een schriftelijke en mondelinge oefening omvat | « 3° une épreuve qui comprend un exercice écrit et oral sur les |
over de consulaire en administratieve voorschriften die tijdens de | instructions consulaires et administratives qui ont été apprises |
proeftijd zijn aangeleerd. » | pendant le stage. » |
Art. 15.In artikel 46, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 15.Dans l'article 46, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 11 januari | par les arrêtés royaux des 13 avril 1973, 11 janvier 1975, 23 |
1975, 23 september 1975, 31 december 1975 en 24 april 1991, worden de | septembre 1975, 31 décembre 1975 et 24 avril 1991, les mots "sixième |
woorden "zesde administratieve klasse" vervangen door de woorden | classe administrative" sont remplacés par les mots "quatrième classe |
"vierde administratieve klasse". | administrative". |
Art. 16.Artikel 46, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 16.L'article 46, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 23 september 1975, wordt opgeheven. | du 23 septembre 1975, est abrogé. |
Art. 17.Artikel 48 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 17.L'article 48 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 24 |
koninklijk besluit van 24 april 1991, wordt vervangen door de volgende bepaling : | avril 1991, est remplacé par la disposition suivante : |
« Artikel 48.De ambtenaren van de Kanselarijcarrière worden in vier |
« Article 48.Les agents de la carrière de Chancellerie sont répartis |
administratieve klassen ingedeeld. | en quatre classes administratives. |
De ambtenaren van de eerste en de tweede administratieve klasse | Les agents de la première et de la deuxième classes administratives |
behoren tot het niveau 1 van het Rijkspersoneel. | appartiennent au niveau 1 des agents de l'Etat. |
De ambtenaren van de derde en de vierde administratieve klasse behoren | Les agents de la troisième et de la quatrième classes administratives |
tot het niveau 2 van het Rijkspersoneel. » | appartiennent au niveau 2 des agents de l'Etat. » |
Art. 18.In artikel 49 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 18.Dans l'article 49 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste en vierde lid, gewijzigd bij de koninklijke | 1° au § 1er, alinéas 1er et 4, modifié par les arrêtés royaux du 19 |
besluiten van 19 juli 1993 en 10 november 1996, worden de woorden | juillet 1993 et 10 novembre 1996, les mots "troisième classe |
"derde administratieve klasse" vervangen door de woorden "tweede | administrative" sont remplacés par les mots "deuxième classe |
administratieve klasse"; | administrative"; |
2° § 1ter, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli 1993 en | 2° le § 1erter, inséré par l'arrêté royal du 19 juillet 1993 et |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 november 1996, wordt | modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 1996, est remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« § 1ter. Om tot het vergelijkend examen en de examengedeelten | « § 1erter. Pour être admis au concours et aux épreuves respectivement |
respectievelijk bedoeld in § 1 en in § 1bis te worden toegelaten, | visés au § 1er et au § 1erbis, les agents de la troisième et de la |
moeten de ambtenaren van de derde en de vierde administratieve klasse | quatrième classe administrative doivent compter une ancienneté de |
een niveauanciënniteit van vier jaar in de Kanselarijcarrière tellen; | niveau de quatre années dans la carrière de Chancellerie; le calcul de |
deze anciënniteit wordt gerekend vanaf de aanvang van de proeftijd. »; | cette ancienneté s'effectue à partir de la date à laquelle a débuté le |
3° § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1973, 11 | stage. »; 3° le § 2, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1973, 11 |
januari 1975 en 24 april 1991, wordt vervangen door de volgende | janvier 1975 et 24 avril 1991, est remplacé par la disposition |
bepaling : | suivante : |
« § 2. De ambtenaren van de vierde administratieve klasse die een | « § 2. Les agents de la quatrième classe administrative qui comptent |
graadanciënniteit tellen van ten minste negen jaar, kunnen door de | une ancienneté de grade d'au moins neuf ans, peuvent être promus à la |
Minister van Buitenlandse Zaken worden bevorderd tot de derde | troisième classe administrative par le Ministre des Affaires |
administratieve klasse. De anciënniteit wordt gerekend vanaf het begin | étrangères. Le calcul de l'ancienneté s'effectue à partir de la date à |
van de proeftijd. »; | laquelle a débuté le stage. »; |
4° § 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 januari 1975 en | 4° le § 3, modifié par les arrêtés royaux des 11 janvier 1975 et 24 |
24 april 1991 wordt opgeheven. | avril 1991, est abrogé. |
Art. 19.Artikel 50 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 19.L'article 50 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 13 april 1973, 11 januari 1975 en 24 april | des 13 avril 1973, 11 janvier 1975 et 24 avril 1991, est abrogé. |
1991, wordt opgeheven. | |
Art. 20.Artikel 50bis, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 20.L'article 1erbis, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het koninklijk besluit van 24 april 1991, wordt vervangen door de | l'arrêté royal du 24 avril 1991, est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Artikel 50bis.De ambtenaren van de tweede administratieve klasse |
« Article 50bis.Les agents de la deuxième classe administrative qui |
die een graadanciënniteit tellen van negen jaar en die vanaf het begin | comptent une ancienneté de grade de neuf ans et qui, à partir de la |
van de proeftijd in die carrière gedurende negen jaar funkties hebben | date à laquelle a débuté le stage dans cette carrière, ont rempli |
uitgeoefend bij een diplomatieke zending of een consulaire post, | pendant neuf ans des fonctions dans une mission diplomatique ou un |
kunnen door de Koning worden bevorderd tot de eerste administratieve | poste consulaire, peuvent être promus par le Roi à la première classe |
klasse. » | administrative. » |
Art. 21.In artikel 52, § 2, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 21.Dans l'article 52, § 2, 2°, du même arrêté, modifié par |
het koninklijk besluit van 24 april 1991, worden de woorden "ofwel | l'arrêté royal du 24 avril 1991, les mots "soit de deux agents de la |
twee ambtenaren van de Kanselarijcarrière behorende tot één der drie | carrière de Chancellerie appartenant à l'une des trois classes |
hogere klassen" vervangen door de woorden "ofwel twee ambtenaren van | supérieures" sont remplacés par les mots "soit de deux agents de la |
de Kanselarijcarrière behorende tot één der twee hogere klassen". | carrière de Chancellerie appartenant à l'une des deux classes supérieures". |
Art. 22.Artikel 52, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 22.L'article 52, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 juni 1987, wordt vervangen door de volgende | du 10 juin 1987, est remplacé par la disposition suivante : |
bepaling : « Voor de ambtenaren van de Kanselarijcarrière bestaat de terugzetting | « La rétrogradation applicable aux agents de la carrière de |
in graad uit, hetzij de toekenning van een lagere weddeschaal in | Chancellerie consiste soit, en l'attribution d'une échelle de |
traitement inférieure dans la même classe administrative, soit en | |
dezelfde administratieve klasse, hetzij de toekenning van een lagere | l'attribution d'une classe administrative inférieure dans le même |
administratieve klasse in hetzelfde of in een lager niveau. » | niveau ou dans un niveau inférieur. » |
Art. 23.In artikel 52bis van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 23.A l'article 52bis, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° § 1, eerste lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 april | 1° le § 1er, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 24 avril 1997, |
1991, wordt door de volgende bepaling vervangen : | est remplacé par la disposition suivante : |
« § 1. Is er aanleiding tot bevordering tot de eerste of de derde | « § 1er. S'il y a lieu à promotion à la première ou à la troisième |
klasse, dan doet de Directieraad aan de Minister van Buitenlandse | classe, le Conseil de Direction fait au Ministre des Affaires |
Zaken voorstellen op grond van de waarde en de geschiktheid van de | étrangères des propositions fondées sur la valeur et l'aptitude des |
ambtenaren. »; | agents. »; |
2° § 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 1987, wordt | 2° le § 2, inséré par l'arrêté royal du 10 juin 1987, est remplacé par |
vervangen door de volgende bepaling : « § 2. Bevorderingen door verhoging in weddeschaal worden gedaan door de Minister van Buitenlandse Zaken. De bevordering door verhoging in weddeschaal in de tweede en de derde administratieve klasse die afhankelijk is van een vacature van een betrekking wordt verleend op voorstel van de Secretaris-generaal aan de ambtenaar die het best is gerangschikt volgens de bepalingen die gelden inzake rangschikking van het Rijkspersoneel. De bevordering door verhoging in weddeschaal in de eerste administratieve klasse die afhankelijk is van een vacature van een betrekking wordt verleend op voorstel van de Directieraad volgens de procedure bepaald bij § 1. Om een bevordering door verhoging in weddeschaal te verkrijgen, moet de ambtenaar zich in een administratieve stand bevinden waarin hij zijn aanspraken op bevordering kan doen gelden. » | la disposition suivante : « § 2. La promotion par avancement barémique est attribuée par le Ministre des Affaires étrangères. La promotion par avancement barémique dans les deuxième et troisième classes administratives qui est subordonnée à la vacance d'un emploi est accordée sur proposition du Secrétaire général à l'agent le mieux classé selon les dispositions qui gouvernent le classement des agents de l'Etat. La promotion par avancement barémique dans la première classe administrative qui est subordonnée à la vacance d'un emploi est attribuée sur proposition du Conseil de Direction suivant la procédure prévue par le § 1er. Pour obtenir une promotion par avancement barémique l'agent doit être dans une position administrative où il peut faire valoir ses titres à la promotion. » |
Art. 24.In artikel 53 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 24.Dans l'article 53 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 24 april 1991, worden de woorden "derde | du 24 avril 1991, les mots "troisième classe administrative" sont |
administratieve klasse" vervangen door de woorden "tweede | remplacés par les mots "deuxième classe administrative" et le mot |
administratieve klasse" en wordt het woord "bestuurssecretaris" | "secrétaire d'administration" par le mot "conseiller-adjoint". |
vervangen door het woord "adjunct-adviseur". | |
Art. 25.De bijlage I van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 25.L'annexe I, du même arrêté, est remplacée par l'annexe I |
bijlage I van dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Art. 26.De bijlage II van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 26.L'annexe II, du même arrêté, est remplacée par l'annexe II |
bijlage II van dit besluit. | jointe au présent arrêté. |
Overgangsbepalingen | Dispositions transitoires |
Art. 27.De ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit tot |
Art. 27.Les agents qui appartiennent aux sixième et cinquième classes |
de zesde en vijfde administratieve klasse van de carrière Buitenlandse | administratives de la carrière du Service extérieur au moment de |
Dienst behoren, worden ambtshalve in de vierde administratieve klasse | l'entrée en vigueur du présent arrêté, sont nommés de plein droit dans |
benoemd. Hun graadanciënniteit in deze klasse wordt gerekend vanaf het | la quatrième classe. Leur ancienneté de grade dans cette classe est |
tijdstip van hun rangneming in de zesde administratieve klasse. | calculée à partir de la date de leur prise de rang dans la sixième |
classe administrative. | |
Art. 28.De graadanciënniteit van de ambtenaren die bij de |
Art. 28.L'ancienneté de grade des agents qui au moment de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit behoren tot de vierde administratieve | vigueur du présent arrêté appartiennent à la quatrième classe |
klasse van de carrière Buitenlandse Dienst, wordt gerekend vanaf het | administrative de la carrière du Service extérieur, est calculée à |
tijdstip van hun rangneming in de zesde administratieve klasse. | partir de la date de leur prise de rang dans la sixième classe administrative. |
Art. 29.De ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit tot |
Art. 29.Les agents qui au moment de l'entrée en vigueur du présent |
de derde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière behoren, | arrêté appartiennent à la troisième classe administrative de la |
worden ambtshalve in de tweede administratieve klasse benoemd. | carrière de Chancellerie sont nommés de plein droit dans la deuxième |
classe administrative. | |
Hun graadanciënniteit in deze klasse wordt gerekend vanaf het tijdstip | Leur ancienneté de grade dans cette classe est calculée à partir de la |
van hun rangneming in niveau 1. | date de leur prise de rang dans le niveau 1. |
Art. 30.De graadanciënniteit van de ambtenaren die bij de |
Art. 30.L'ancienneté de grade des agents qui au moment de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit behoren tot de tweede administratieve | vigueur du présent arrêté appartiennent à la deuxième classe |
klasse van de Kanselarijcarrière, wordt gerekend vanaf het tijdstip | administrative de la carrière de Chancellerie, est calculée à partir |
van hun rangneming in niveau 1. | de leur prise de rang dans le niveau 1. |
Art. 31.De ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit tot |
Art. 31.Les agents qui au moment de l'entrée en vigueur du présent |
de vierde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière behoren, | arrêté appartiennent à la quatrième classe administrative de la |
worden ambtshalve in de derde administratieve klasse benoemd. | carrière de Chancellerie sont nommés de plein droit dans la troisième |
classe administrative. | |
Hun graadanciënniteit in deze klasse wordt gerekend vanaf het tijdstip | Leur ancienneté de grade dans cette classe est calculée à partir de la |
van hun rangneming in de vierde administratieve klasse. | date de leur prise de rang dans la quatrième classe administrative. |
Art. 32.De ambtenaren die bij de inwerkingtreding van dit besluit tot |
Art. 32.Les agents qui appartiennent aux sixième et cinquième classes |
de vijfde en zesde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière | administratives de la carrière de Chancellerie au moment de l'entrée |
behoren, worden ambtshalve in de vierde administratieve klasse | en vigueur du présent arrêté, sont nommés de plein droit dans la |
benoemd. | quatrième classe administrative. |
Hun graadanciënniteit in deze klasse wordt gerekend vanaf het begin | Leur ancienneté de grade dans cette classe est calculée à partir du |
van de proeftijd. | début du stage. |
Art. 33.§ 1. De procedures inzake aanwerving en oppensioenstelling |
Art. 33.§ 1er. Les procédures de recrutement et de mise à la |
die aan de gang zijn op de datum van bekendmaking van dit besluit, | retraite, en cours à la date de publication du présent arrêté, sont |
worden verdergezet volgens de bepalingen van dit besluit. | poursuivies sur la base des dispositions du présent arrêté. |
§ 2. De procedures inzake vaste benoeming, bevordering en overgang | § 2. Les procédures de promotion, de nomination définitive et |
naar niveau 1 van de Kanselarijcarrière die aan de gang zijn op de | d'accession au niveau 1 de la carrière de Chancellerie en cours à la |
datum van bekendmaking van dit besluit, worden verder geregeld door de | date de publication du présent arrêté restent régies par les |
bepalingen zoals die luidden voor ze door dit besluit werden | dispositions telles qu'elles étaient rédigées avant leur modification |
gewijzigd. | par le présent arrêté. |
De benoemingen die voortvloeien uit de in het eerste lid bedoelde | Les nominations qui résultent des procédures visées à l'alinéa 1er ont |
procedures gebeuren in de klasse die bestond daags voor de | lieu dans la classe existant la veille de l'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit. Als het een klasse betreft die door | présent arrêté. S'il s'agit d'une classe qui cesse d'exister en vertu |
dit besluit ophoudt te bestaan of anders wordt genummerd, worden de | du présent arrêté ou qui est autrement numérotée, les agents sont |
ambtenaren vervolgens ambtshalve benoemd in de overeenkomstige klasse. | ensuite nommés d'office dans la classe correspondante. |
De graadanciënniteit van de ambtenaren benoemd krachtens de in het | L'ancienneté de grade des agents nommés en vertu des procédures visées |
eerste lid bedoelde procedures wordt vastgesteld overeenkomstig de | à l'alinéa 1er est fixée conformément aux dispositions des articles 27 |
bepalingen van de artikelen 27 tot en met 32 van dit besluit. | à 32 inclus du présent arrêté. |
Art. 34.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 34.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 35.Onze Minister van Buitenlandse Zaken wordt belast met de |
Art. 35.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Bijlage I | Annexe I |
Overeenstemming tussen de administratieve klassen van de carrière | Correspondance entre les classes administratives de la carrière du |
Buitenlandse Dienst en de titel van de ambtenaren behorend tot deze klassen | Service extérieur et le titre des agents relevant de ces classes. |
1e klasse : | 1re classe : |
Buitengewoon Gezant en Gevolmachtigd Minister eerste klasse | Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire de première classe |
2e klasse : | 2e classe : |
Buitengewoon Gezant en Gevolmachtigd Minister tweede klasse | Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire de deuxième classe |
3e klasse : | 3e classe : |
Ambassaderaad | Conseiller d'Ambassade |
4e klasse : | 4e classe : |
- Ambassadeattaché : | - Attaché d'Ambassade : |
- na drie jaar graadanciënniteit : Ambassadesecretaris; | - après trois ans d'ancienneté de grade : Secrétaire d'Ambassade; |
- na zes jaar graadanciënniteit : Eerste Ambassadesecretaris. | - après six ans d'ancienneté de grade : Premier Secrétaire d'Ambassade. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 1956 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 1956 fixant le statut |
vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie | des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce |
van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel. | extérieur. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Bijlage II | Annexe II |
Overeenstemming tussen de administratieve klassen van de | Correspondance entre les classes administratives de la carrière de |
Kanselarijcarrière en de titel van de ambtenaren behorend tot deze klassen. | Chancellerie et le titre des agents relevant de ces classes. |
1e klasse : | 1re classe : |
Kanselarijdirecteur | Directeur de Chancellerie |
2e klasse : | 2e classe : |
Adjunct-Kanselarijdirecteur | Directeur adjoint de Chancellerie |
3e klasse : | 3e classe : |
Kanselarijbestuurschef | Chef administratif de Chancellerie |
4e klasse : | 4e classe : |
Kanselarijbestuursassistent. | Assistant administratif de Chancellerie. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 april 1956 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 avril 1956 fixant le statut |
vaststelling van het statuut der personeelsleden van het Ministerie | des agents du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce |
van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel. | extérieur. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |