← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1994 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst en van de Kanselarijcarrière die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1994 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst en van de Kanselarijcarrière die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1994 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents de la carrière du Service extérieur et de la carrière de Chancellerie qui constituent un même degré de la hiérarchie |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février |
besluit van 22 februari 1994 tot vaststelling, met het oog op de | |
toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in | 1994 déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de | l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 |
juillet 1966, les grades des agents de la carrière du Service | |
ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst en van de | extérieur et de la carrière de Chancellerie qui constituent un même |
Kanselarijcarrière die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen | degré de la hiérarchie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, § 3, vierde | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, § 3, alinéa 4; |
lid; Gelet op het koninklijk besluit van 22 fetruari 1994 tot vaststelling, | Vu l'arrété royal du 22 février 1994 déterminant en vue de |
met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het | l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
van de graden van de ambtenaren van de carrière Buitenlandse Dienst en | agents de la carrière du Service extérieur et de la carrière de |
van de Kanselarijcarrière die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, | Chancellerie qui constituent un même degré de la hiérarchie, notamment |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 | l'article 1er, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
april 1997; Gelet op advies van de bevoegde vakorganisaties; | Vu l'avis des organisations syndicales compétentes; |
Gelet op het advies nr. 30.064 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 30.064 de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 2 april 1998; | linguistique, donné le 2 avril 1998; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d' Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 22 februari 1994 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 22 février 1994 déterminant en vue |
vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de | de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoordineerd op | |
18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van de carrière | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des |
agents de la carrière du Service extérieur et de la carrière de | |
Buitenlandse Dienst en van de Kanselarijcarrière die eenzelfde trap | Chancellerie qui constituent un même degré de la hiérarchie, modifié |
van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 | par l'arrêté royal du 25 avril 1997, les dispositions relatives aux |
april 1997, worden de bepalingen betreffende de vierde en de vijfde | quatrième et cinquième degrés de la hiérarchie sont remplacées comme |
trap van de hiërarchie vervangen door de volgende tekst : | suit : |
« 4e trap : - | « 4e degré : - |
5e trap : | 5e degré : |
derde en vierde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière. » | troisième et quatrième classe administrative de la carrière de Chancellerie. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 4 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |