Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 4 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 4 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besiuit van 14 januari 1954 houdende organiek | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du |
reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse | Ministère des Affaires étrangères et du Commerce extérieur, notamment |
Handel, inzonderheid op de artikelen 16, tweede lid, en 22, tweede | |
lid; 32, derde lid; 33, A, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 | les articles 16, alinéa 2, et 22, alinéa 2; 32, alinéa 3; 33, A, |
oktober 1965 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 april | inséré par l'arrêté royal du 11 octobre 1965 et modifié par l'arrêté |
1996, en 33, D, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 oktober | royal du 29 avril 1996 et 33, D, inséré par l'arrêté royal du 11 |
1965; | octobre 1965; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 23 septembre et 14 |
september en 14 oktober 1996; | octobre 1996; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 23 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 mai 1997; |
mei 1997; Gelet op het akkoord van onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné les 23 |
23 mei en 2 december 1997; | mai et 2 décembre 1997; |
Gelet op het protocol van Sectorcomité I, nr. 77/1 van 23 december 1997; | Vu le protocole n° 77/1 du Comité de secteur I, du 23 décembre 1997; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 16, tweede lid, en artikel 22, tweede lid, van het |
Article 1er.Les articles 16, alinéas 2 et 22, alinéa 2, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 januari 1954 houdende organiek reglement van | royal du 14 janvier 1954 portant règlement organique du Ministère des |
het Ministerie van Buitenlandse Zaken en Buitenlandse Handel, worden | Affaires étrangères et du Commerce extérieur, sont remplacés par la |
vervangen door de volgende bepaling : | disposition suivante : |
« Ambtenaren van de Kanselarijcarrière kunnen aan die posten worden | « Des agents de la carrière de Chancellerie peuvent être adjoints à |
toegevoegd om er de ambten van Kanselier en Adjunct-Kanselier uit te | ces postes, pour y remplir des fonctions de chancelier et de |
oefenen. » | chancelier-adjoint. » |
Art. 2.In artikel 32 van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
Art. 2.Dans l'article 32, du même arrêté, l'alinéa 3, est remplacé |
vervangen als volgt : | par l'alinéa suivant : |
« De overeenstemming tussen de administratieve klassen van de carrière | « La correspondance entre les classes administratives de la carrière |
Buitenlandse Dienst, van de Kanselarijcarrière en de rangen van het | du Service extérieur, de la carrière de Chancellerie et les rangs des |
Rijkspersoneel van niveau 1 en niveau 2 is vastgelegd in de bij dit | agents de l'Etat du niveau 1 et du niveau 2 est déterminée dans le |
besluit gevoegde tabel. » | tableau annexé au présent arrêté. » |
Art. 3.Artikel 33, A, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.L'article 33, A, du même arrêté inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 11 oktober 1965 en gewijzigd bij het koninklijk | 11 octobre 1965 et modifié par l'arrêté royal du 29 avril 1996, est |
besluit van 29 april 1996, wordt aangevuld met het volgende lid : | complété par l'alinéa suivant : |
« De Minister van Buitenlandse Zaken bepaalt eveneens per taalrol het | « Le Ministre des Affaires étrangères fixe également par rôle |
aantal betrekkingen dat vacant wordt voor een bevordering door | linguistique le nombre d'emplois qui devient vacant pour une promotion |
verhoging in weddeschaal en stelt de data van de vacatures vast. » | par avancement barémique et arrêté les dates des vacances d'emplois. » |
Art. 4.In artikel 33, D, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.Dans l'article 33, D, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 oktober 1965, worden het vijfde en zesde lid | royal du 11 octobre 1965 les alinéas 5 et 6 sont remplacés par les |
vervangen als volgt : | alinéas suivants : |
« De ambten van Eerste secretaris in de diplomatieke posten en in de | « Les fonctions de Premier secrétaire dans les postes diplomatiques et |
daarmee gelijkgestelde posten en die van Consul in de consulaire | dans les postes assimilés et celles de Consul dans les postes |
posten worden uitgeoefend door ambtenaren van de vierde | consulaires, sont remplies par des agents de la quatrième classe |
administratieve klasse, die een graadanciënniteit hebben van ten | administrative qui comptent une ancienneté de grade d'au moins six |
minste zes jaar. Deze van Secretaris en van Attaché in de diplomatieke posten en de daarmee gelijkgestelde posten worden uitgeoefend door ambtenaren van die klasse naargelang zij een graadanciënniteit hebben van respectievelijk ten minste drie jaar of minder dan drie jaar; deze van Vice-Consul in de consulaire posten door ambtenaren die een graadanciënniteit hebben van minder dan zes jaar. » Art. 5.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
ans. Celles de Secrétaire et d'Attaché dans les postes diplomatiques et dans les postes assimilés sont remplies par des agents de cette classe selon qu'ils comptent une ancienneté de grade respectivement d'au moins trois ans ou de moins de trois ans : celles de Vice-consul dans les postes consulaires par des agents qui comptent une ancienneté de grade de moins de six ans ». Art. 5.L'annexe du même arrêté est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 7.Onze Minister van Buitenlandse Zaken is belast met de |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires étrangères est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 februari 1999. | Donné à Bruxelles, 4 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Bijlage | Annexe |
Overeenstemming tussen de administratieve klassen van de carrière | Correspondance entre les classes administratives de la carrière du |
Buitenlandse Dienst, van de Kanselarijcarrière en de rangen van het | Service extérieur, de la carrière de Chancellerie et les rangs des |
Rijkspersoneel van niveau 1 en niveau 2. | agents de l'Etat du niveau 1 et de niveau 2. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 14 januari 1954 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 14 janvier 1954 portant |
houdende organiek reglement van het Ministerie van Buitenlandse Zaken | règlement organique du Ministère des Affaires étrangères et du |
en Buitenlandse Handel. | Commerce extérieur. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |