| Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Regie der Gebouwen | Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de la Régie des Bâtiments |
|---|---|
| MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
| 4 FEBRUARI 1997. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de | 4 FEVRIER 1997. Arrêté royal portant simplification de la carrière de |
| loopbaan van sommige ambtenaren van de Regie der Gebouwen | certains agents de la Régie des Bâtiments |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
| instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1, remplacé par la loi du |
| vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | 22 juillet 1993; |
| Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der | Vu la loi du 1er avril 1971 portant la création d'une Régie des |
| Gebouwen, gewijzigd en aangevuld bij de wetten van 28 december 1973, | Bâtiments modifiée et complétée par les lois du 28 décembre 1973, 22 |
| 22 december 1989 en 20 juli 1990; | décembre 1989 et 20 juillet 1990; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
| van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
| openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, § 1, 37°, ingevoegd bij het | certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, § 1er, |
| koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het | 37°, inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 et modifié par |
| koninklijk besluit van 10 april 1995; | l'arrêté royal du 10 avril 1995; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 1997 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 février 1997 relatif au classement hiérarchique |
| hiërarchische indeling van de bijzondere graden waarvan de | des grades particulières que peuvent porter les agents de la Régie des |
| personeelsleden van de Regie der Gebouwen titularis kunnen zijn; | Bâtiments. |
| Gelet op het advies van de Directieraad; | Vu l'avis du Conseil de Direction; |
| Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 octobre 1996; |
| oktober 1996; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 oktober 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 10 octobre 1996; |
| Gelet op het protocol nr. 65/3 van 16 december 1996 van het | Vu le protocole n° 65/3 du 16 décembre 1996 du comité de Secteur I « |
| Sectorcomité I « Algemeen Bestuur »; | Administration générale », |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
| 1989; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est indispensable que les dispositions relatives à |
| Overwegende dat zonder verwijl de bepalingen inzake vereenvoudiging | la simplification de la carrière et la promotion par avancement |
| van de loopbaan en de bevordering door verhoging in weddeschaal | barémique prévues pour les grades communs à plusieurs ministères, |
| voorzien voor de aan de ministeries gemene graden ook dienen te worden | soient appliquées sans délai aux grades particuliers de la Régie des |
| toegepast op de loopbanen voor de bijzondere graden bij de Regie der | Bâtiments, afin d'assurer la continuité des services; |
| Gebouwen, teneinde de continuïteit van de dienst te verzekeren. | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, |
| Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, | |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In afwijking van artikel 43 van het koninklijk besluit |
Article 1er.§ 1er. Par dérogation à l'article 43 de l'arrêté royal du |
| van 14 september 1994 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van | 14 septembre 1994 portant simplification de la carrière de certains |
| sommige ambtenaren in de rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 | agents des administrations de l'Etat appartenant aux niveaux 2, 3 et |
| en 4, worden de ambtenaren die, op 1 januari 1994 titularis waren van | 4, les agents qui, au 1er janvier 1994, étaient titulaires de l'un des |
| één van de graden die vermeld zijn in de linkerkolom, ambtshalve | grades, repris ci-après sont nommés d'office dans un des grades |
| benoemd in de graden die in de rechterkolom voorkomen : | figurant dans la colonne de droite : |
| Controleur van werken Technisch assistent | Contrôleur des travaux Assistant technique |
| Eerste tekenaar | Dessinateur principal |
| Eerstaanwezend Eerstaanwezend controleur van werken technisch assistent | Contrôleur Assistant principal des travaux technique principal |
| Hoofdtekenaar | Dessinateur en chef . |
| § 2. In afwijking van voormeld artikel 43 van hetzelfde koninklijk | § 2. Par dérogation de l'article 43 précité du même arrêté royal du 14 |
| besluit van 14 september 1994 worden ook de ambtenaren die op 1 | |
| januari 1994 laureaat zijn van het examen voor bevordering in graad | septembre 1994, les agents qui étaient au 1er janvier 1994 lauréats de |
| tot de graad van eerste tekenaar of controleur van werken ambtshalve | l'examen d'avancement de grade prévu pour l'accès aux grades de |
| benoemd tot de graad van technisch assistent. | dessinateur principal ou de contrôleur des travaux sont également |
| nommés d'office dans le grade d'assistant technique. | |
Art. 2.De ambtenaren die, op de datum van 1 januari 1994, titularis |
Art. 2.Les agents qui, à la date du 1er janvier 1994, sont titulaires |
| zijn van één van de hierna in de linkerkolom vermelde geschrapte | d'un des grades rayés, repris ci-après dans la colonne de gauche, sont |
| graden, worden ambtshalve benoemd in één van de graad die in de | nommés d'office dans un des grades figurant dans la colonnne de droite |
| rechterkolom voorkomt : | : |
| Hoofd van de Huishoudelijke dienst Klerk | Chef de l'Economat Commis |
| Landschapsdeskundige (rang 22) Landschapsdeskundige (rang 26) | Paysagiste (rang 22) Paysagiste (rang 26) |
| Eerstaanwezend technisch Eerstaanwezend technisch helper (rang 22) | Aide technique principal Aide technique principal |
| helper (rang 26) Eerste technisch helper (rang 21) | (rang 22) (rang 26) |
| Landschapsdeskundige Landschapsdeskundige van 1e klasse (rang 23) van | Premier aide technique (rang 21) Paysagiste de 1er classe Paysagiste de 1er classe |
| 1e klasse (rang 27) | (rang 23) (rang 27) |
| Eerstaanwezend landschaps- Eerstaanwezend landschaps. | Paysagiste principal Paysagiste principal |
| deskundige deskundige | |
| (rang 24) (rang 28) | (rang 24) (rang 28) |
| Tuinarchitect (rang 24) Eerstaanwezend land- schapsdeskundige (rang 28) | Architecte de jardin (rang 24) Paysagiste principal (rang 28) |
| Hoofdtechnisch helper Hoofdtechnisch helper (rang 24) (rang 28) | Aide technique en chef Aide technique en chef (rang 24) (rang 28) |
| Eerste deskundige Eerste conducteur van werken | Expert principal Conducteur principal des travaux |
| (rang 25) (rang 29) | (rang 25) (rang 29) |
| Chef elektricien (rang 34) Vakman (rang 30) | Chef électricien (rang 34) Ouvrier spécialiste (rang 30) |
| Precisie werkman D Vakman (rang 30) (rang 30) | Ouvrier de précision D Ouvrier spécialiste (rang 30) (rang 30) |
| Geschoold werkman A Arbeider (rang 41) (rang 40) | Ouvrier qualifié A (rang 41) Ouvrier (rang 40) |
| Geschoold werkman B Geschoold arbeider (rang 42) (rang 42) | Ouvrier qualifié B (rang 42) Ouvrier qualifié (rang 42) |
| Eerste vakman Geschoold arbeider (rang 43) (rang 42) | Premier ouvrier spécialiste Ouvrier qualifié (rang 43) (rang 42) |
| Eerste vakman A Geschoold arbeider (rang 44) (rang 44) | Premier ouvrier spécialiste A Ouvrier qualifié (rang 44) (rang 42) |
Art. 3.De ambtenaren die, op de datum van de inwerkingtreding van het |
Art. 3.Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté |
| koninklijk besluit betreffende de personeelsformatie van de Regie der | royal fixant le cadre organique de la Régie des Bâtiments sont |
| Gebouwen, titularis zijn van één van de hierna vermelde geschrapte | titulaires d'un des grades rayés repris ci-dessous sont nommés |
| graden, worden ambtshalve benoemd tot de graad van wachter (rang 42) : | d'office dans le grade de gardien (rang 42) : |
| Wachter (rang 40) | Gardien (rang 40) |
| Wachter 1ste klasse (rang 41) | Gardien de 1er classe (rang 41) |
| Eerstaanwezend wachter (rang 42) | Gardien principal (rang 42) |
| Adjunct-hoofdwachter (rang 43) | Chef-gardien adjoint (rang 43) |
| Hoofdwachter (rang 44) | Chef-gardien (rang 44) |
Art. 4.In afwijking van artikelen 47 en 53 van het koninklijk besluit |
Art. 4.Par dérogation aux articles 47 et 53 de l'arrêté royal du 14 |
| van 14 september 1994 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van | décembre 1994 portant simplification de la carrière de certains agents |
| sommige ambtenaren in de rijksbesturen die behoren tot de niveaus 2, 3 | des administrations de l'Etat appartenant aux niveaux 2, 3 et 4 les |
| en 4 worden de ambtenaren, die op datum van 1 januari 1994 de | agents qui, à la date du 1er janvier 1994 sont titulaires de l'un des |
| titularis zijn van één van de hierna vermelde geschrapte graden, | grades rayés repris ci-après, sont nommés d'office dans le grade |
| ambtshalve benoemd tot de graad van technisch adjunct (rang 30) : | d'adjoint technique (rang 30) : |
| Adjunct-werkopzichter | Surveillant adjoint des travaux |
| Adjunct-tekenaar | Dessinateur adjoint |
| Werkopzichter | Surveillant de travaux |
| Adjunct-tekenaar 1ste klasse | Dessinateur adjoint de 1ère classe |
| Eerste werkopzichter | Premier surveillant de travaux |
| Eerste adjunct-tekenaar | Premier dessinateur adjoint |
Art. 5.§ 1. De ambtenaren die krachtens de vorige artikelen van dit |
Art. 5.§ 1er. Les agents nommés en vertu des articles précédents de |
| besluit benoemd zijn behouden in hun nieuwe graad de graadanciënniteit | cet arrêté conservent dans leur nouveau grade, l'ancienneté acquise |
| welke verkregen was in de graad waarvan ze titularis waren. | dans le grade dont ils étaient titulaires. |
| De ambtenaren die in niveau 2+ benoemd zijn, behouden in dat niveau de | Les agents nommés dans le niveau 2 + conservent dans leur nouveau |
| anciënniteit verkregen in de graad waarvan ze titularis waren. | grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires. |
| § 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| in de graad van klerk (rang 30) worden benoemd, worden de in | grade de commis (rang 30), les services adminissibles accomplis dans |
| aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van rang | |
| 35, 34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang 30. | un grade des rangs 35, 34, 32 et 30 sont censés avoir été accomplis |
| § 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | dans le grade du rang 30. . § 3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| in de graad van technisch adjunct (rang 30) worden benoemd, worden de | grade d'adjoint technique (rang 30), les services admissibles |
| in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
| de rangen 34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang | accomplis dans un grade des rangs 34, 32 et 30 sont censés avoir été |
| 30. | accomplis dans le grade de du rang 30. |
| § 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| in de graad van eerstaanwezend technisch assistent (rang 28) worden | grade d'assistant technique principal (rang 28), les services |
| benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn | |
| in een graad van de rang 24 geacht verricht te zijn in de graad van | admissibles accomplis dans un grade du rang 24 sont censés avoir été |
| rang 28. | accomplis dans le grade du rang 28. |
| § 5. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 5. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| in de graad van technisch assistent (rang 26) worden benoemd, worden | grade d'assistant technique (rang 26), les services admissibles |
| de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad | |
| van de rang 22 geacht verricht te zijn in de graad van rang 26. | accomplis dans un grade du rang 22 sont censés avoir été accomplis |
| dans le grade du rang 26. | |
| § 6. In afwijking van § 1 van dit artikel worden voor de berekening | § 6. Par dérogation au § 1er du présent article, seuls les services |
| van de graadanciënniteit van de ambtenaren die in de graad van | admissibles accomplis dans un grade du rang 22, sont censés avoir été |
| eerstaanwezend technisch helper (rang 26) worden benoemd, slechts de | accomplis dans le grade du rang 26, pour le calcul de l'ancienneté de |
| in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | grade des agents nommés au grade d'aide technique principal (rang 26). |
| de rang 22 geacht verricht te zijn in de graad van rang 26. | |
| § 7. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 7. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| in de graad van eerstaanwezend landschapsdeskundige (rang 28) worden | grade de paysagiste principal (rang 28), les services admissibles |
| benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn | |
| in een graad van rang 24 geacht verricht te zijn in de graad van rang | accomplis dans un grade du rang 24 sont censés avoir été accomplis |
| 28. | dans le grade du rang 28. |
| § 8. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaar die | § 8. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| in de graad van eerste conducteur van werken (afgeschafte graad - rang | grade de conducteur principal des travaux (grade supprimé - rang 29), |
| 29) worden benoemd, worden de in aanmerking komende diensten die | |
| gepresteerd zijn in een graad van rang 25 geacht verricht te zijn in | les services admissibles accomplis dans un grade du rang 25 sont |
| de graad van rang 29. | censés avoir été accompis dans le grade du rang 29. |
| § 9. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die | § 9. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| in de graad van vakman (rang 30) worden benoemd, worden de in | grade d'ouvrier spécialiste (rang 30), les services admissibles |
| aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | accomplis dans un grade des rangs 34, 32 et 30, sont censés avoir été |
| rangen 34, 32 en 30 geacht verricht te zijn in de graad van rang 30. | accomplis dans le grade du rang 30. |
| § 10. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 10. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| die in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, | grade d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles dans un |
| worden de in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een | |
| graad van de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad | grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis dans le |
| van rang 42. | grade du rang 42. |
| § 11. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren | § 11. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| die in een graad van arbeider (rang 40) worden benoemd, worden de in | grade d'ouvrier (rang 40), les services admissibles accomplis dans un |
| de aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
| de rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40. | grade des rangs 41 et 40 sont censé avoir été accomplis dans le grade |
Art. 6.Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaen |
du rang 40. Art. 6.Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au |
| die in de graad van wachter (rang 42) worden benoemd, worden de in | grade de gardien (rang 42), les services admissibles accomplis dans un |
| aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
| rangen 44, 43, 42, 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van | grade des rangs 44, 43, 42, 41 et 40 sont censés avoir été accomplis |
| rang 42. | dans le grade du rang 42. |
Art. 7.De graad van hoofdtechnisch adjunct kan enkel worden toegekend |
Art. 7.Le grade d'adjoint technique en chef ne peut être conféré |
| aan de ambtenaren die titularis zijn van de graad van technisch | qu'aux agents, titulaires du grade d'adjoint technique et qui ont |
| adjunct en die geslaagd zijn voor een examen voor verhoging in graad, | satisfait à un examen d'avancement de grade, dont les modalités |
| waarvan de nadere regels inzake organisatie worden vastgesteld door de | d'organisation sont fixées par le ministre qui a la Régie des |
| Minister, die de Regie der Gebouwen onder zijn bevoegdheid heeft, na | Bâtiments dans ses attributions, après avis du secrétaire permanent au recrutement. |
| advies van de vastwervingssecretaris. | Art. 8.L'ancienneté pécuniaire acquise par les agents visés aux |
Art. 8.De door de in de artikelen 1 tot 5 bedoelde ambtenaren |
articles 1 à 5 est censée être acquise dans la nouvelle échelle de |
| verkregen weddenanciënniteit wordt geacht verkregen te zijn in de | |
| nieuwe weddeschaal. | traitement. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994 met |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994, à |
| uitzondering van de artikelen 3 en 6 die in werking treden op dezelfde | l'exception des articles 3 et 6 qui entrent en vigueur à la même date |
| dag als het koninklijk besluit van 10 januari 1997 tot vaststelling | que l'arrêté royal du 10 janvier 1997 fixant le cadre organique de la |
| van de personeelsformatie van de Regie der Gebouwen. | Régie des Bâtiments. |
Art. 10.Onze Minister van Ambtenarenzaken in belast met de uitvoering |
Art. 10.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
| van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 4 februari 1997. | Donné à Bruxelles, le 4 février 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |