← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3, § 1, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
| Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3, § 1, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 4 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3, § | 4 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 3, § 1er, B, de |
| 1, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
| 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
| 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
| 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et 19 mars 2013, |
| 27 december 2005 en 19 maart 2013, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 | et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du |
| december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, | 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du |
| bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | |
| augustus 2001; | 10 août 2001; |
| Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
| tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
| Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa |
| tijdens zijn vergadering van 19 juni 2012; | réunion du 19 juin 2012; |
| Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
| controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 juni 2012; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 juin |
| Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | 2012; |
| geneesheren-ziekenfondsen van 22 oktober 2012; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 |
| Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | octobre 2012; |
| op 22 mei 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 mai |
| Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2013; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 27 mei 2013; | national d'assurance maladie-invalidité du 27 mai 2013; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2013 |
| juli 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 16 september 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2013; |
| Gelet op advies 54.179/2 van de Raad van State, gegeven op 16 oktober | Vu l'avis 54.179/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2013; |
| 2013; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 3, § 1, B, van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 3, § 1er, B, de l'annexe à l'arrêté royal du |
| besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé |
| de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | |
| besluit van 1 juni 2001 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | inséré par l'arrêté royal du 1er juin 2001 et modifié en dernier lieu |
| besluit van 11 februari 2013, worden het tweede, derde, vierde en | par l'arrêté royal du 11 février 2013, les alinéas 2, 3, 4 et 5 qui |
| vijfde lid die volgen op de verstrekking 114155 opgeheven. | suivent la prestation 114155 sont abrogés. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
| maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 4 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2013. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
| en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |