← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
4 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat bepaalde | 4 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne |
tandheelkundige verstrekkingen betreft, van de artikelen 5 en 6 van de | certaines prestations dentaires, les articles 5 et 6 de l'annexe de |
bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | modifié par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 |
27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, modifié par la |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet | loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé |
van 12 december 1997 en bij de wet van 10 augustus 2001; | par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août 2001; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op de voorstellen van de Technische tandheelkundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique dentaire formulées au cours |
tijdens zijn vergadering van 16 mei 2013; | de sa réunion du 16 mai 2013; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 16 mei 2013; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 16 mai 2013; |
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | Vu la décision de la Commission nationale dento-mutualiste en date du |
tandheelkundigen-ziekenfondsen van 26 juni 2013; | 26 juin 2013; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole gegeven op 17 juli 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 17 juillet 2013; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 22 juli 2013; | national d'assurance maladie-invalidité en date du 22 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 28 août 2013; |
augustus 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2013; |
oktober 2013; Gelet op advies 54.358/2 van de Raad van State, gegeven op 20 november | Vu l'avis 54.358/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié |
koninklijk besluit van 30 augustus 2013, wordt de paragraaf 3 | en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 août 2013, le paragraphe 3 |
vervangen als volgt : | est remplacé par la disposition suivante : |
« § 3 OVERIGE VERSTREKKINGEN : ORTHODONTIE | « § 3 AUTRES PRESTATIONS : ORTHODONTIE |
305830-305841 Orthodontisch onderzoek of advies, met rapport . . . . . L20 | 305830-305841 Examen ou avis orthodontique, avec rapport . . . . . L20 |
. . . . . P4 | . . . . . P4 |
305911-305922 Cephalometrische analyse op een teleradiografie, met | 305911-305922 Analyse céphalométrique sur une téléradiographie, à |
uitzondering van de radiografie, eenmaal per kalenderjaar . . . . . | l'exclusion de la radiographie, une fois par année civile . . . . . |
L10 | L10 |
. . . . . P2 | . . . . . P2 |
305550-305561 Orthodontisch onderzoek met verzamelen van de gegevens | 305550-305561 Examen orthodontique avec collecte des données en vue de |
met het oog op het opstellen van een behandelingsplan, en vervaardigen | l'établissement d'un plan de traitement, et la confection des modèles |
van de modellen van de 2 bogen in gebruikelijke occlusie . . . . . L27 | des 2 arcades en occlusion habituelle . . . . . L27 |
. . . . . P4 | . . . . . P4 |
305572-305583 Analyse van de gegevens en opstellen van een | 305572-305583 Analyse des données et établissement d'un plan de |
behandelingsplan . . . . . L23 | traitement . . . . . L23 |
. . . . . P4 | . . . . . P4 |
305933-305944 Forfait voor vroege orthodontische behandeling, bij het | 305933-305944 Forfait pour traitement orthodontique de première |
begin van de behandeling . . . . . L145 | intention, en début du traitement . . . . . L145 |
. . . . . P10 | . . . . . P10 |
305955-305966 Forfait voor vroege orthodontische behandeling, bij het | 305955-305966 Forfait pour traitement orthodontique de première |
einde van de behandeling en ten vroegste gedurende de 6e kalendermaand | intention, en fin de traitement et, au plus tôt, dans le courant du 6e |
van de behandeling. . . . . . L145 | mois civil du traitement. . . . . . L145 |
. . . . . P12 | . . . . . P12 |
305631-305642 Forfait voor apparatuur per regelmatige orthodontische | 305631-305642 Forfait pour appareillage par traitement orthodontique |
behandeling, bij het begin van de behandeling. . . . . . L125 | régulier, en début de traitement. . . . . . L125 |
. . . . . P8 | . . . . . P8 |
305675-305686 Bijkomend forfait voor apparatuur en per regelmatige | 305675-305686 Forfait supplémentaire pour appareillage et par |
orthodontische behandeling, na 6 forfaits voor een regelmatige | traitement orthodontique régulier, après 6 forfaits pour une séance de |
orthodontische behandelingszitting en ten vroegste tijdens de 6e | traitement orthodontique régulier et, au plus tôt, dans le courant du |
kalendermaand van behandeling . . . . . L125 | 6e mois civil de traitement. . . . . . L125 |
. . . . . P8 | . . . . . P8 |
305616-305620 Forfait voor een regelmatige orthodontische | 305616-305620 Forfait pour une séance de traitement orthodontique |
behandelingszitting; maximum 2 per kalendermaand en maximum 6 per 6 | régulier; maximum 2 par mois civil et maximum 6 par 6 mois civils, |
kalendermaanden, ongeacht het aantal zittingen . . . . . L16,5 | quel que soit le nombre de séances. . . . . . L16,5 |
. . . . . P3 | . . . . . P3 |
305653-305664 Forfait voor een regelmatige orthodontische | 305653-305664 Forfait pour une séance de traitement orthodontique |
behandelingszitting die een eventuele onderbreking van de regelmatige | |
orthodontische behandeling aankondigt van meer dan 6 kalendermaanden. | régulier qui annonce une interruption éventuelle de plus de 6 mois |
. . . . . L16,5 | civils du traitement orthodontique régulier. . . . . . L16,5 |
. . . . . P3 | . . . . . P3 |
305734-305745 Forfait voor een regelmatige orthodontische | 305734-305745 Forfait pour une séance de traitement orthodontique |
behandelingszitting tijdens een verlenging van behandeling. . . . . . L16,5 | régulier pendant une prolongation de traitement. . . . . . 16,5 |
. . . . . P3 | . . . . . P3 |
305852-305863 Contentiecontrolezitting, maximum 1 per kalendermaand en | 305852-305863 Séance de contrôle de contention, maximum 1 par mois |
maximum 4 per kalenderjaar . . . . . L12 | civil et maximum 4 par année civile . . . . . . . . . . L12 |
. . . . . P2 | . . . . . P2 |
305874-305885 Nemen van afdrukken, met inbegrip van het vervaardigen | 305874-305885 Prise d'empreintes en ce compris la confection des |
van de afgietsels van de 2 bogen, op vraag van de Technisch | moulages des 2 arcades, à la demande du Conseil technique dentaire . . |
tandheelkundige raad . . . . . L15 | . . . L15 |
. . . . . P0 » | . . . . . P0 » |
Art. 2.In artikel 6 van dezelfde bijlage, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 2.Dans l'article 6 de la même annexe, modifié en dernier lieu |
het koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden de volgende | par l'arrêté royal du 30 août 2013, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° Le § 1er est remplacé comme suit : |
« § 1 In het honorarium voor raadpleging zijn begrepen, onderzoek van | « § 1 Les honoraires pour consultation comprennent l'examen du patient |
de patiënt en mogelijk voorschrijven van geneesmiddelen. Honorarium | et la prescription éventuelle de médicaments. Les honoraires pour |
voor raadpleging in de spreekkamer van een tandheelkundige, mag nooit | consultation au cabinet d'un praticien de l'art dentaire, ne peuvent |
samengevoegd worden met het honorarium voor een verstrekking inzake | jamais être cumulés avec les honoraires pour une prestation de soins |
tandverzorging, met uitzondering van de radiografieën opgenomen in | dentaires, à l'exception des radiographies reprises à l'article 5, du |
artikel 5, het bijkomend honorarium voor de op een brugdag verrichte | supplément d'honoraires pour la prestation technique effectuée au |
technische verstrekking tijdens een georganiseerde wachtdienst en de | cours d'un service de garde organisé lors d'un jour de pont et des |
verstrekking 301254-301265, 371254-371265, 305911-305922 en | prestations 301254-301265, 371254-371265, 305911-305922 et |
305572-305583. » | 305572-305583. » |
2° § 6 wordt vervangen als volgt : | 2° Le § 6 est remplacé comme suit : |
« § 6 ORTHODONTIE | « § 6 ORTHODONTIE |
1. Algemeenheden. | 1. Généralités. |
1.1. Een orthodontische behandeling mag niet gestart noch voortgezet | 1.1. Aucun traitement orthodontique ne peut être commencé ni poursuivi |
worden in een mond waarin de tanden niet verzorgd zijn. | dans une bouche où les dents n'ont pas été soignées. |
1.2. De verstrekking 305830-305841 mag worden geattesteerd wanneer een | 1.2. La prestation 305830-305841 peut être attestée quand un examen ou |
orthodontisch onderzoek of advies vergezeld is van een verslag ter | avis orthodontique est accompagné d'un rapport à l'intention d'un |
attentie van een tandheelkundige, een geneesheer, een logopedist of | praticien de l'art dentaire, d'un médecin, d'un logopède ou d'un |
een kinesitherapeut. Ze kan ook worden geattesteerd bij de opmaak van | kinésithérapeute. Elle peut l'être également lors de la rédaction du |
een formulier bijlage 60 ter attentie van de Technisch tandheelkundige | formulaire annexe 60 à l'intention du Conseil technique dentaire. |
raad. 1.3. De verstrekking 305911-305922 is eenmaal per kalenderjaar | 1.3. La prestation 305911-305922 est remboursable une fois par année |
vergoedbaar en kan slechts eenmaal per teleradiografie geattesteerd | civile et ne peut être attestée qu'une seule fois par |
worden. | téléradiographie. |
1.4. Op voorwaarde dat er geen regelmatige orthodontische behandeling | 1.4. A condition qu'aucun traitement orthodontique régulier n'ait été |
gestart werd, kan de verstrekking 305550-305561 meerdere malen | démarré, la prestation 305550-305561 peut être attestée plusieurs |
geattesteerd worden, maar maximaal eenmaal per periode van 24 | fois, mais au maximum une fois par période de 24 mois civils. La |
kalendermaanden. De periode begint bij de maand van de vorige | période commence avec le mois de la prestation 305550-305561 |
verstrekking 305550-305561. | précédente. |
Het attesteren van de verstrekking 305933-305944 maakt een eenmalige | L'attestation de la prestation 305933-305944 permet une seule fois la |
afwijking op de hierboven vermelde algemene regel mogelijk. De | dérogation à la règle générale énoncée ci-dessus et autorise |
vergoeding van de verstrekking 305550-305561 is dan toegestaan na een | l'intervention pour la prestation 305550-305561 après une période de |
periode van 12 kalendermaanden. De periode begint bij de maand van de | 12 mois civils. La période commence avec le mois de la prestation |
verstrekking 305933-305944. | 305933-305944 |
1.5. De verstrekking 305572-305583 kan terugbetaald worden gedurende | 1.5. La prestation 305572-305583 peut être remboursée durant la |
de periode bedoeld in punt 1.4., telkens een 305550-305561 | période visée au point 1.4 à chaque fois qu'un 305550-305561 bénéficie |
terugbetaald wordt binnen de verplichte verzekering. | d'une intervention de l'assurance obligatoire. |
1.6. De adviserend geneesheer kan de modellen opvragen van de twee | 1.6. Le médecin-conseil peut demander les modèles des deux arcades en |
tandenbogen in gebruikelijke occlusie, vervaardigd tijdens de | occlusion habituelle, confectionnés lors de la prestation |
verstrekking 305550-305561, evenals de mededeling van de diagnostiek | 305550-305561, ainsi que la communication du diagnostic et/ou du plan |
en/of het behandelingsplan die deel uitmaken van de verstrekking | de traitement composant la prestation 305572-305583, et/ou le tracé de |
305572-305583, en/of de schets van de verstrekking 305911-305922. | la prestation 305911-305922. |
De verstrekking 305550-305561 kan niet geattesteerd worden indien de | La prestation 305550-305561 ne peut pas être attestée si les modèles |
modellen gerealiseerd worden via Conebeam CT. | sont réalisés via Conebeam CT. |
2. Leeftijdsgrens voor verzekeringstegemoetkoming. | 2. Limites d'âge pour l'intervention de l'assurance. |
2.1. De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen van artikel | 2.1. L'intervention de l'assurance pour les prestations de l'article |
5, § 3 is niet meer verschuldigd vanaf de 15e verjaardag van de | 5, § 3 n'est plus due à partir du 15e anniversaire de l'assuré sauf |
verzekerde, behoudens andere bepalingen in de nomenclatuur. | autres dispositions de la nomenclature. |
2.2. De verzekeringstegemoetkoming kan zich voortzetten na de 15e | 2.2. L'intervention de l'assurance peut se prolonger au-delà de la |
verjaardag | date du 15e anniversaire |
* tijdens de geldigheidsduur van een kennisgeving aan de adviserend | * pendant toute la période de validité d'une notification, au |
geneesheer voor een regelmatige orthodontische behandeling, | médecin-conseil, de démarrage d'un traitement orthodontique régulier, |
* tijdens een aan de gang zijnde regelmatige orthodontische | * Lors d'un traitement orthodontique régulier en cours pour lequel le |
behandeling voor de welke de patiënt van verzekeringstegemoetkoming | patient continue à bénéficier d'une intervention de l'assurance, et |
geniet, en tijdens de eraan verbonden fase voor contentiecontrole | durant la phase de contrôle de contention qui y est attachée. |
* als de Technisch tandheelkundige raad zijn akkoord heeft verleend | * Lorsque le Conseil technique dentaire a marqué son accord pour une |
voor een afwijking op de leeftijdsgrens | dérogation à la limite d'âge |
Behoudens voor de gevallen vermeld in 4.4.1.1, is de | Sauf pour les cas mentionnés dans le point 4.4.1.1, l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming niet meer verschuldigd vanaf de 22e | l'assurance prend fin à la date du 22e anniversaire de l'assuré. |
verjaardag van de verzekerde. 3. Vroege orthodontische behandeling. | 3. Traitement orthodontique de première intention. |
3.1. Definitie en verzekeringstegemoetkoming. | 3.1. Définition et intervention de l'assurance. |
3.1.1. De vroege orthodontische behandeling is een behandeling: | 3.1.1. Le traitement orthodontique de première intention est un |
traitement qui vise à : | |
- ter correctie van de frontale en laterale kruisbeten; | - corriger les articulés croisés frontaux et latéraux; |
- ter correctie van frontale en laterale dwangbeten; | - lever les verrouillages frontaux et/ou transversaux de l'occlusion; |
- ter preventie van anterieure traumata door correctie van de positie | - prévenir les traumatismes antérieurs par la correction de la |
van de snijtanden; | position des incisives; |
- ter correctie van het ruimtegebrek gedurende de wisselfase. | - corriger un manque de place pendant la phase de permutation dentaire. |
3.1.2. De verzekeringstegemoetkoming voor een vroege orthodontische | 3.1.2. L'intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique |
behandeling is eenmaal verschuldigd aan de rechthebbende en beperkt | de première intention est due une seule fois par bénéficiaire et se |
zich tot : | limite à : |
- eenmaal de verstrekking 305933-305944 bij de start van de behandeling; | - une fois la prestation 305933-305944 en début de traitement; |
- eenmaal de verstrekking 305955-305966 bij het einde van deze | - une fois la prestation 305955-305966 à la fin de cette phase de |
behandelingsfase. | traitement. |
Ze loopt ten einde op de 9e verjaardag van de rechthebbende. Ze stopt | Elle prend fin à la date du 9e anniversaire du bénéficiaire. Elle |
definitief bij het begin van de regelmatige orthodontische behandeling | s'arrête définitivement avec le début d'un traitement orthodontique |
en op datum van de verstrekking 305631-305642 en van de eerste | régulier et à la date de la prestation 305631-305642 et du premier |
305616-305620. | 305616-305620. |
De verzekeringstegemoetkoming voor de volledige vroege orthodontische | |
behandeling bestaat uit 2 forfaits die de kennisgeving aan de | Répartie ainsi en 2 forfaits, elle couvre l'entièreté du traitement |
orthodontique de première intention qui comprend la notification au | |
adviserend geneesheer, de apparatuur, het plaatsen van de apparatuur | médecin-conseil, l'appareillage, la pose de l'appareillage et les |
en de behandelingzittingen omvat. | visites de traitement. |
Het eerste forfait 305933-305944 moet onmiddellijk geattesteerd worden | Le premier forfait 305933-305944 doit être attesté immédiatement lors |
bij het plaatsen van de apparatuur die noodzakelijk is voor een vroege | du placement de l'appareillage nécessaire au traitement orthodontique |
orthodontische behandeling, het tweede forfait 305955-305966 op het | de première intention, le second forfait 305955-305966 est attesté à |
einde van de behandeling en ten vroegste gedurende de 6e kalendermaand | la fin du traitement, et au plus tôt dans le courant du 6e mois civil |
van de behandeling die start met de maand van de verstrekking | de traitement qui commence avec le mois de la prestation du |
305933-305944. | 305933-305944. |
3.2. Kennisgeving van de start van een vroege orthodontische | 3.2. Notification de démarrage d'un traitement orthodontique de |
behandeling. | première intention. |
Om te kunnen genieten van een verzekeringstegemoetkoming voor een | Pour que le patient puisse bénéficier d'une intervention de |
vroege orthodontische behandeling, moet de adviserend geneesheer | l'assurance pour un traitement orthodontique de première intention, il |
ingelicht worden van de start van de behandeling. Deze kennisgeving | faut que le médecin-conseil soit averti du commencement d'un |
gebeurt door middel van een reglementair formulier bijlage 60bis, | traitement. Cette notification est effectuée au moyen d'un formulaire |
ingevuld en ondertekend door de practicus op de dag van de plaatsing | réglementaire annexe 60bis, complété et signé par le praticien le jour |
van het apparaat. Het formulier wordt bij het getuigschrift voor | du placement de l'appareil. Le formulaire est joint à l'attestation de |
verstrekte hulp van de verstrekking 305933-305944 gevoegd. | soins donnés de la prestation 305933-305944. |
4. Regelmatige orthodontische behandeling. | 4. Traitement orthodontique régulier. |
4.1. Definitie en verzekeringstegemoetkoming. | 4.1. Définition et intervention de l'Assurance. |
4.1.1. Het geheel van de forfaits voor een regelmatige orthodontische | 4.1.1. L'ensemble des forfaits pour une séance de traitement |
behandelingszitting, met inbegrip van de verstrekkingen 305653-305664 | orthodontique régulier en ce compris les prestations 305653-305664 |
vormt de regelmatige orthodontische behandeling. Deze start bij de | constitue le traitement orthodontique régulier. Celui-ci démarre avec |
eerste 305616-305620, uitgevoerd op de dag van het plaatsen van de | le premier 305616-305620 effectué le jour du placement de |
apparatuur. | l'appareillage. |
Bij een verlenging van een orthodontische behandeling toegekend door | |
de Technisch tandheelkundige raad, is de notie regelmatige | Lors d'une prolongation de traitement orthodontique accordée par le |
orthodontische behandeling van toepassing op de bijkomende | Conseil technique dentaire, la notion de traitement orthodontique |
verstrekkingen 305734-305745, die dezelfde regeling volgt als voor de | régulier s'étend aux prestations supplémentaires 305734-305745, qui |
305616-305620. | obéissent aux règles des prestations 305616-305620. |
4.1.2. De verzekeringstegemoetkoming voor een regelmatige | 4.1.2. L'intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique |
orthodontische behandeling is eenmaal verschuldigd aan de verzekerde | régulier est due une seule fois à l'assuré et au plus tôt après une |
en ten vroegste na een periode van 12 kalendermaanden indien de | période de 12 mois civils si le traitement orthodontique régulier est |
regelmatige orthodontische behandeling opgestart wordt na een vroege | |
orthodontische behandeling. De periode begint met de maand van de | démarré après un traitement de première intention. La période commence |
verstrekking 305933-305944. | avec le mois de la prestation 305933-305944. |
4.1.3. De verzekeringstegemoetkoming voor een regelmatige | 4.1.3. L'intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique |
orthodontische behandeling bestaat uit 2 forfaits voor apparatuur en | régulier consiste en 2 forfaits pour appareillage et 36 prestations |
36 verstrekkingen 305616-305620, met inbegrip van de verstrekking | 305616-305620 en ce compris les prestations 305653-305664 : |
305653-305664: | |
- eenmaal de verstrekking 305631-305642 bij aanvang van de regelmatige | - une fois la prestation 305631-305642 en début de traitement |
orthodontische behandeling, als de apparatuur wordt geplaatst | orthodontique régulier, lors de la pose de l'appareil |
- eenmaal de verstrekking 305675-305686 na 6 forfaits voor een | - une fois la prestation 305675-305686 après 6 forfaits pour une |
regelmatige orthodontische behandelingszitting en, ten vroegste, | séance de traitement orthodontique régulier et, au plus tôt, dans le |
tijdens de 6e maand van de regelmatige behandeling. | courant du 6e mois de traitement régulier. |
- de kennisgeving aan de adviserend geneesheer is inbegrepen in de | - La notification au médecin-conseil est comprise dans l'intervention |
verzekeringstegemoetkoming voor de regelmatige orthodontische | de l'assurance pour le traitement orthodontique régulier |
behandeling; - de verzekeringstegemoetkoming voor de forfaits voor een regelmatige | - L'intervention de l'assurance pour les forfaits pour une séance de |
orthodontische behandelingszitting wordt beperkt tot 36 forfaits met | traitement orthodontique régulier est limitée à 36 forfaits avec un |
een maximum van 6 forfaits per semester en een maximum van 2 forfaits | maximum de 6 forfaits par semestre et un maximum de deux forfaits par |
per kalendermaand. | mois civil. |
- het eerste semester van de regelmatige orthodontische behandeling | - Le 1er semestre du traitement orthodontique régulier commence avec |
begint met de kalendermaand van de eerste 305616-305620, onmiddellijk | le mois civil du premier 305616-305620 attesté immédiatement le jour |
geattesteerd op de dag van het plaatsen van de apparatuur. Het begin | du placement de l'appareil. Le commencement de ce premier semestre |
van dit eerste semester bepaalt de volgende semesters. | détermine les semestres suivants. |
- een getuigschrift kan tot 6 forfaits 305616-305620 omvatten op | - une attestation de soins peut regrouper jusqu'à 6 forfaits |
voorwaarde dat een periode van 18 kalendermaanden niet wordt | 305616-305620 à condition de ne jamais dépasser une période de 18 mois |
overschreden. Deze periode start met het eerste forfait voor een | civils. Cette période commence avec le premier forfait pour une séance |
regelmatige orthodontische behandelingszitting. | de traitement orthodontique régulier. |
- in geval van gebruik van de 305653-305664, wordt het getuigschrift | - en cas d'utilisation des n° 305653-305664, l'attestation est rédigée |
onmiddellijk opgemaakt. | immédiatement. |
- na een onderbreking van een periode van meer dan 6 kalendermaanden | - après une interruption d'une période de plus de 6 mois civils du |
van regelmatige behandeling, wordt de kalendermaand waarin men de regelmatige behandeling herneemt de nieuwe referentie voor de berekening van het volgende behandelingssemester. 4.1.4. In geval van kaak- en gehemeltespleten kan de Technisch tandheelkundige raad, een tweede en daarna een derde maal de verstrekking 305675-305686 toekennen. In die uitzonderlijke gevallen moet er via de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling een aanvraag worden ingediend bij de Technisch tandheelkundige raad door middel van een reglementair formulier bijlage 60, ingevuld en ondertekend door de tandheelkundige. De aanvraag, waarin de noodzaak voor nieuwe apparatuur wordt verantwoord, moet gedetailleerde gegevens bevatten betreffende de orthodontische diagnose, de voorgeschiedenis van de lopende behandeling, de behaalde resultaten en het plan voor de verdere behandeling. 4.2. Kennisgeving van de aanvang van de regelmatige orthodontische behandeling. Om te kunnen genieten van een verzekeringstegemoetkoming voor een regelmatige orthodontische behandeling, met inbegrip van de apparatuur, moet de adviserend geneesheer ingelicht worden over de start van de behandeling. De verzekeringsinstelling moet de kennisgeving ontvangen hebben voor de 15e verjaardag van de rechthebbende. Minstens dient ze voor deze datum per post te zijn opgestuurd. De poststempel geldt als bewijs. Deze kennisgeving gebeurt door middel van een reglementair formulier bijlage 60, ingevuld en ondertekend door de practicus, uiterlijk op het moment dat de apparatuur wordt geplaatst. In dit geval, wordt het | traitement régulier, le mois civil de reprise du traitement régulier constitue la nouvelle référence pour le calcul des semestres ultérieurs de traitement. 4.1.4. En cas de fentes alvéolo-palatines, le Conseil technique dentaire peut autoriser une 2e, et par la suite une 3e fois la prestation 305675-305686. Dans ces cas exceptionnels, une demande doit être introduite au moyen d'un formulaire réglementaire annexe 60 complété et signé par le praticien, via le médecin-conseil de l'organisme assureur, auprès du Conseil technique dentaire. La demande justifiant la nécessité d'un nouvel appareillage doit contenir les données détaillées concernant le diagnostic orthodontique, l'historique du traitement en cours, les résultats obtenus et le plan de traitement ultérieur. 4.2. Notification de démarrage d'un traitement orthodontique régulier. Pour que le patient puisse bénéficier d'une intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique régulier, en ce compris l'appareillage, il faut que le médecin-conseil soit averti du commencement d'un traitement. La notification doit être réceptionnée par l'organisme assureur avant le quinzième anniversaire du bénéficiaire ou, tout au moins, être postée au plus tard avant cette date, le cachet de la poste faisant foi. Cette notification est effectuée au moyen d'un formulaire réglementaire annexe 60, complété et signé par le praticien, au plus tard, au moment du placement de l'appareillage. Dans ce cas, le |
formulier bij het getuigschrift voor verstrekte hulp van de | formulaire est joint à l'attestation de soins donnés à la date où la |
verstrekking 305631-305642 gevoegd en, in afwijking op de volgende | prestation 305631-305642 est effectuée et, par dérogation à l'alinéa |
alinea, staat de kennisgeving die zo werd ingediend de tussenkomst toe | suivant, la notification ainsi transmise permet l'intervention à la |
op de data van de verstrekkingen vermeld op dit getuigschrift voor | date des prestations reprises sur cette attestation de soins donnés. |
verstrekte hulp. Deze kennisgeving is geldig gedurende een periode van 24 | Cette notification est valable pendant une période de 24 mois civils |
kalendermaanden die begint met de maand waarin de | qui commence avec le mois de réception de la notification à |
verzekeringsinstelling de kennisgeving heeft ontvangen of van de | l'organisme assureur ou du cachet de la poste. C'est durant cette |
poststempel. Gedurende deze periode dient de regelmatige | période que le traitement orthodontique régulier doit être commencé |
orthodontische behandeling te starten om van | pour pouvoir bénéficier de l'intervention. |
verzekeringstegemoetkoming te genieten. | |
In geval dat de behandeling niet gestart wordt in deze periode en de | Dans le cas où le traitement n'a pas commencé dans cette période et |
gerechtigde de leeftijdsgrens van 15 jaar niet heeft bereikt, moet een | que l'ayant-droit n'a pas atteint l'âge limite des 15 ans, une |
nieuwe kennisgeving ingediend worden. | nouvelle notification doit être introduite. |
Als het voorzien is om de regelmatige orthodontische behandeling te | Lorsqu'il est prévu de commencer le traitement orthodontique régulier, |
starten na de datum van de 15e verjaardag van de rechthebbende en | après la date du 15e anniversaire du bénéficiaire, au-delà du délai de |
buiten de geldigheidstermijn van een kennisgeving zoals bedoeld in de | validité d'une notification, comme précisé au 4e alinéa, la |
4e alinea, kan een kennisgeving ten bewarende titel worden ingediend. | notification pourra alors être introduite à titre conservatoire. Sa |
Zijn geldigheidsduur eindigt op de 22e verjaardag van de | durée de validité prend fin à la date du 22e anniversaire du |
rechthebbende. | bénéficiaire. |
Om geldig te zijn en in aanmerking te worden genomen, dient een | Pour être valable et prise en considération, une notification à titre |
kennisgeving ten bewarende titel ten vroegste te zijn verricht tijdens | |
de periode van 24 kalendermaanden voorafgaand aan de 15e verjaardag | conservatoire doit être effectuée au plus tôt dans la période des 24 |
van de rechthebbende; de maand van de 15e verjaardag is de laatste | mois civils précédant celui du 15e anniversaire du bénéficiaire; le |
maand van de periode. De kennisgeving moet uitdrukkelijk een | mois du 15e anniversaire est le dernier mois de la période. La |
gedetailleerde rechtvaardiging van het uitstel van de aanvang van de behandeling omvatten. | notification doit mentionner explicitement une justification détaillée |
Ten laatste tijdens de maand volgend op deze van de ontvangst van de | du report du commencement du traitement. |
bijlage 60 zal de verzekeringsinstelling de rechthebbende informeren | Au plus tard dans le mois suivant celui de la réception de l'annexe |
over de ontvangst van kennisgeving en de verstrekkingen waarvoor de | 60, l'organisme assureur informera le bénéficiaire de la réception de |
rechthebbende nog van verzekeringstegemoetkoming kan genieten. | la notification et des prestations pour lesquelles le bénéficiaire |
Rekening houdend met de elementen waarover ze beschikt, maakt de | peut encore bénéficier de l'intervention de l'assurance obligatoire. |
verzekeringsinstelling een historiek over met de reeds gebruikte | Tenant compte des éléments donc elle dispose, l'organisme assureur lui |
orthodontische codes. | fournira un historique des codes orthodontiques déjà utilisés. |
4.3 Melding van een onderbreking van de regelmatige behandeling. | 4.3 Annonce d'une interruption de traitement orthodontique régulier. |
4.3.1. Een onderbreking van een regelmatige orthodontische behandeling | 4.3.1. Une interruption du traitement orthodontique régulier, |
langer dan een periode van zes kalendermaanden tussen 2 verstrekkingen | supérieure à une période de six mois civils entre 2 prestations |
305616-305620 die niet gemeld werd, leidt tot het definitief verlies | 305616-305620 qui n' a pas été annoncée, provoque la perte définitive |
van de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen van de | de l'intervention de l'assurance pour les prestations relevant de la |
rubriek "Orthodontie". De periode vangt aan in de maand van de | rubrique "Orthodontie". La période commence le mois de la prestation |
verstrekking 305616-305620 die aan de onderbreking voorafgaat. | 305616-305620 précédant l'interruption. |
Een onderbrekingsperiode van meer dan zes kalendermaanden dient te | Une période d'interruption de plus de six mois civils doit être |
worden gemeld bij de adviserend geneesheer. Deze melding dient de | annoncée auprès du médecin -conseil. Cette annonce doit parvenir à |
verzekeringsinstelling te bereiken binnen de door de nomenclatuur | l'Organisme assureur dans les délais requis par la nomenclature. |
bepaalde termijnen. | |
Het attesteren van de 305653-305664 in plaats van de 305616-305620 | L'attestation du 305653-305664 à la place du 305616-305620 au cours |
tijdens een regelmatige orthodontische behandeling geldt als melding | d'un traitement orthodontique régulier vaut comme une annonce de |
van de aanvang van een eventuele onderbrekingsperiode van meer dan zes | démarrage d'une période d'interruption éventuelle de plus de six mois. |
maanden. De adviserend geneesheer kan evenwel aan de practicus vragen | Le médecin-conseil peut, néanmoins, demander au praticien de justifier |
om schriftelijk de redenen voor deze onderbreking te verantwoorden. | par écrit les raisons de cette interruption. |
Indien uitzonderlijk, de melding niet kan gebeuren door middel van de | Si, exceptionnellement, l'annonce ne peut se faire au moyen du code de |
verstrekking 305653-305664, dient ze schriftelijk te worden gedaan | prestation 305653-305664, elle se fait par écrit, par le praticien |
door de behandelende practicus met toelichting van de redenen voor | |
deze onderbreking. | |
In geval van onvrijwillige onderbreking van de regelmatige | traitant, et doit expliquer les motifs de cette interruption. |
orthodontische behandeling, die te wijten is aan de practicus, stelt | En cas d'interruption involontaire du traitement orthodontique |
de adviserend geneesheer een dossier samen waarin wordt vermeld of het | régulier due au praticien, le médecin-conseil constitue un dossier |
voor de practicus al dan niet om een geval van overmacht gaat. Dat | établissant qu'il s'agit, ou non, d'un cas de force majeure pour le |
dossier wordt aan de Technisch tandheelkundige raad bezorgd opdat deze | praticien. Ce dossier est transmis au Conseil technique dentaire pour |
een beslissing zou nemen over de voortzetting van de | décider de la suite de l'intervention de l'assurance. |
verzekeringstegemoetkoming. | |
4.3.2. Om binnen de vereiste ontvangsttermijnen te zitten, moet de | 4.3.2. Pour être dans les délais requis de réception, l'annonce doit |
verzekeringsinstelling de melding ontvangen hebben ten laatste voor | être réceptionnée par l'organisme assureur au plus tard avant la fin |
het einde van de periode van 6 kalendermaanden die loopt sinds de | de la période de 6 mois civils qui se sera écoulée depuis le dernier |
laatste 305616-305620, of ten minste voor deze datum te zijn gepost. | 305616-305620, ou, tout au moins, être postée avant cette date, le |
De poststempel geldt als bewijs. De periode begint bij de maand van | cachet de la poste faisant foi. La période commence avec le mois de |
deze laatste verstrekking. | cette dernière prestation. |
4.3.3. Elke regelmatige orthodontische behandeling, kan indien nodig, | 4.3.3. Tout traitement orthodontique régulier peut, selon les besoins, |
hernomen worden tijdens de eventuele onderbrekingsperiode van zes | être repris durant la période d'interruption éventuelle de six mois |
maanden die voorafgaandelijk werd gemeld. | qui a été annoncée préalablement. |
4.4 Afwijking op de leeftijdsgrens. | 4.4 Dérogation à la limite d'âge. |
4.4.1. Als de kennisgeving voor aanvang van een orthodontische | 4.4.1 Quand la notification d'un démarrage de traitement orthodontique |
behandeling niet gedaan werd voor de datum van de 15e verjaardag van | n'a pas été faite avant la date du 15e anniversaire du bénéficiaire, |
de rechthebbende, kan de verzekerings-tegemoetkoming voor een | l'intervention de l'assurance pour un traitement orthodontique |
regelmatige orthodontische behandeling uitzonderlijk worden toegestaan | régulier peut exceptionnellement être autorisée par le Conseil |
door de Technisch tandheelkundige raad na deze datum, voor zover de | technique dentaire après cette date, pour autant que l'assuré n'ait |
verzekerde de datum van de 22e verjaardag niet bereikt heeft op het | pas atteint la date de son 22e anniversaire au moment de la réception |
moment van de ontvangst van de aanvraag door de verzekeringsinstelling. Minstens dient ze voor deze datum per post te | de la demande par l'organisme assureur ou, tout au moins, de son envoi |
zijn opgestuurd (de poststempel geldt als bewijs). | par la poste (le cachet de la poste faisant foi). |
4.4.1.1. voor craniofaciale groeistoornissen met rechtstreekse | 4.4.1.1. pour des troubles de la croissance craniofaciale avec des |
gevolgen voor de positie en relatie van de tanden die in onderstaande | répercussions directes sur la position et la relation des dents, qui |
lijst worden vermeld: | sont repris dans la liste ci-après : |
Craniofaciale dysplasieën (misvorming van schedelbeenderen in het | Dysplasie craniofaciale (déformation des os du crâne au niveau facial) |
aangezicht) * met splijting van boven- of onderkaak (schizis) | * avec fente de la mâchoire supérieure ou inférieure (schizis) |
* met geheel of gedeeltelijk ontbreken van bot (dysostosis) ter hoogte | * avec absence osseuse complète ou partielle (dysostose) au niveau de |
van de middenlijn of lateraal | la ligne médiane ou latéralement |
* met abnormaal samengroeien van bot (synostosis) | * avec soudure osseuse anormale (synostose) |
* met geheel of gedeeltelijk ontbreken van bot + abnormaal | * avec absence osseuse complète ou partielle + soudure osseuse |
samengroeien van bot | anormale |
- Crouzon syndroom | - Syndrome de Crouzon |
- Apert syndroom | - Syndrome d'Apert |
- Triphyllocephalie | - Triphyllocéphalie |
Craniofaciale dysplasieën met synchondrose (met stoornis in de groei | Dysplasie cranio-faciale avec synchondrose (avec trouble du |
van het kaakbeen) | développement du maxillaire) |
* Ziekelijke stoornis in de ontwikkeling van het kraakbeen veroorzaakt | * Un trouble pathologique du développement cartilagineux résultant |
gebrekkige groei en verkromming van de lange beenderen (achondroplasie) | d'une croissance défectueuse en incurvée des os longs (achondroplasie) |
Craniofaciale dysplasieën van andere oorsprong | Dysplasies cranio-faciales d'autre origine |
* Osseuze dysplasieën | * Dysplasies osseuses |
- Osteopetrosis | - Ostéopétrose |
- Craniotubulaire dysplasie | - Dysplasie cranio-tubulaire |
- Fibreuze dysplasie | - Dysplasie fibreuse |
* Huiddysplasieën | * Dysplasies cutanées |
- Ectodermale dysplasie | - Dysplasie ectodermique |
- Neurocutaneuze dysplasie | - Dysplasie neuroectodermique |
- Neurofibromatose | - Neurofibromatose |
* Neuromusculaire dysplasieën | * Dysplasies neuromusculaires |
- Pierre Robin sekwentie | - Séquence de Pierre Robin |
- Mobius syndroom | - Syndrome de Moebius |
* Musculaire dysplasieën | * Dysplasies musculaires |
- Glossoschizis (gespleten tong) | - Fente linguale |
- Aglossie | - Aglossie |
- Mimische spieren agenesie (cardiofaciaal syndroom - syndroom van | - Agénésie unilatérale de muscles faciaux (syndrome cardio-facial - |
Cayler) | Cayler) |
* Vasculaire dysplasieën | * Dysplasies vasculaires |
- Hemangioom | - Hémangiome |
- Lymfangioom | - Lymphangiome |
- Hemolymfangioom | - Hémolymphangiome |
4.4.1.2. voor situaties waarin de orthodontische tenlasteneming binnen | 4.4.1.2. pour les situations empêchant la prise en charge |
de termijnen vastgesteld door de nomenclatuur verhinderd werd omwille | orthodontique dans les délais fixés par la nomenclature à cause d'un |
van een ernstige mentale afwijking van de verzekerde, of van de | trouble mental sévère de l'assuré, ou des suivi et traitement |
intensieve opvolging en behandeling van een ernstige pathologie op het | |
gebied van de algemene gezondheid, zoals een ernstige oncologische | intensifs d'une pathologie sévère dans le domaine de la santé |
ziekte of een ernstig trauma. Deze pathologie moet verschenen, ofwel | générale, comme une affection oncologique grave ou un traumatisme |
gedurende de tijdsduur van validiteit van 2 jaren van de kennisgeving | grave. Cette pathologie doit être apparue, soit pendant la durée de 2 |
die verder gaat dan de 15e verjaardag, ofwel - wanneer er geen | ans de validité de la notification se prolongeant au-delà du 15e |
anniversaire, soit - en absence de notification - pendant la période | |
kennisgeving is - gedurende de periode van 24 maanden voorafgaand de | de 24 mois civils précédant le 15e anniversaire du bénéficiaire. Le |
15e verjaardag van de rechthebbende. De laatste maand van de periode | dernier mois de la période coïncide avec celui du 15e anniversaire du |
komt overeen met diegene van de 15e verjaardag van de patiënt. | patient. |
4.4.1.3. voor congenitale agenesie van minstens DRIE blijvende tanden, | 4.4.1.3. pour agénésie congénitale d'au moins TROIS dents définitives |
met uitzondering van wijsheidstanden | à l'exception des dents de sagesse. |
4.4.2. Om een afwijking op de leeftijdsgrens aan te vragen, moet een | 4.4.2. Pour demander une dérogation à la limite d'âge, un formulaire |
door de practicus ingevuld en ondertekend reglementair formulier | réglementaire (annexe 60) complété et signé par le praticien, |
(bijlage 60), aangevuld met de elementen die de pathologie aantonen, | accompagné des éléments qui démontrent la pathologie, doit être |
bezorgd worden aan de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling. Die moet het formulier overmaken aan de Technische tandheelkundige raad. Deze aanvraag bevat een gedetailleerde beschrijving van de initiële dysmorfose en het behandelingsplan. Voor de situaties bedoeld onder 4.4.1.2., moet ze worden aangevuld door de historiek van de ziekte en een omstandig verslag, opgesteld door de geneesheer-specialist die de aandoening behandelt. De adviserend geneesheer kan, vooraleer ze door te sturen, vragen om de aanvraag te vervolledigen indien deze niet alle elementen uit voorgaande alinea omvat. 4.5 Verlenging van een regelmatige orthodontische behandeling. 4.5.1. Een verlenging van een regelmatige orthodontische behandeling kan verantwoord zijn na het zesendertigste forfait voor een regelmatige orthodontische behandelingszitting. De verzekeringstegemoetkoming voor deze uitzonderlijke verlenging is pas verschuldigd na voorafgaand akkoord van de Technisch tandheelkundige | transmise au médecin-conseil de l'organisme assureur chargé de la faire parvenir au Conseil technique dentaire. Cette demande comprend un descriptif détaillé de la dysmorphose initiale et du plan de traitement. Pour les situations précisées au point 4.4.1.2, elle est complétée de l'historique de la maladie et d'un rapport circonstancié, établi par le médecin-spécialiste traitant la pathologie. Le médecin-conseil peut, avant de la transmettre, demander de compléter la demande si celle-ci ne comporte pas tous les éléments requis à l'alinéa précédent. 4.5 Prolongation d'un traitement orthodontique régulier. 4.5.1. Une prolongation d'un traitement orthodontique régulier peut se justifier après le trente-sixième forfait pour une séance de traitement orthodontique régulier. L'intervention de l'assurance pour cette prolongation exceptionnelle n'est due qu'après accord préalable |
raad die het aantal bijkomende forfaits voor een regelmatige | du Conseil technique dentaire qui détermine le nombre de forfaits pour |
orthodontische behandelingszitting bepaalt, te coderen onder het nr. | une séance de traitement orthodontique régulier supplémentaires |
305734-305745. | codifiés sous le n° 305734-305745. |
De uitzonderlijke verzekeringstegemoetkoming kan toegekend worden voor | L'intervention exceptionnelle de l'assurance peut être octroyée pour |
de verlenging van behandelingen van: | la prolongation des traitements : |
- dysmorfieën in geval van de dysplasieën genoemd onder punt 4.4.1.1.; | - des dysmorphoses rencontrées dans le cas de dysplasies énumérées au point 4.4.1.1.; |
- dento-alveolo-maxillaire dysmorfieën indien de sagittale OF | - des dysmorphoses dento-alvéolo-maxillaires si les rapports |
verticale skeletale verhoudingen van de onder en bovenkaak een | squelettiques maxillo-mandibulaires sagittaux OU verticaux accusent |
variatie van meer dan 2 standaardafwijkingen vertonen ten opzichte van | une variation de plus de 2 écarts-standard par rapport à la moyenne; |
het gemiddelde; | |
- ingesloten maxillaire hoektanden met een complexiteitsindex (S. Pitt | - des canines incluses maxillaires avec un index de complexité (S. |
et al.) van minstens 3. | Pitt et al.) d'au moins 3. |
4.5.2. Pour demander une prolongation, une demande (annexe 60) | |
4.5.2. Om een verlenging aan te vragen moet na afloop van de 36 | complétée et signée par le praticien, doit au terme des 36 forfaits |
forfaits 305616-305620 (met inbegrip van de eventuele 305653-305664), | 305616-305620 (en ce compris les éventuels 305653-305664) être |
een door de practicus ingevulde en ondertekende aanvraag (bijlage 60) | transmise au médecin-conseil de l'organisme assureur. Celui doit |
bezorgd worden aan de adviserend geneesheer van de | l'envoyer au Conseil technique dentaire. Cette demande comprend un |
verzekeringsinstelling. Die moet het doorsturen naar de Technische | descriptif détaillé de la dysmorphose initiale, des résultats obtenus |
tandheelkundige Raad. Deze aanvraag bevat een gedetailleerde | et du plan de traitement initial et futur. |
beschrijving van de initiële dysmorfose, de behaalde resultaten en het | Le Conseil technique dentaire peut exiger la communication de tous les |
initiële en toekomstige behandelingsplan. | |
De Technische tandheelkundige raad kan alle voorafgaande en actuele | éléments de diagnostic orthodontique antérieurs et actuels. |
orthodontische diagnose-elementen opeisen. | |
4.5.3. De verzekeringstegemoetkoming voor de verlenging van de | 4.5.3. L'intervention de l'assurance pour la prolongation de |
regelmatige behandeling is verschuldigd vanaf de 1e kalendermaand die | traitement régulier est due à partir du 1er mois civil qui suit la |
volgt op de datum van het laatste forfait voor een regelmatige | date du dernier forfait pour une séance de traitement orthodontique |
orthodontische behandelingszitting, ongeacht de bepalingen van artikel | |
5 van de nomenclatuur aangaande de verstrekking 305616-305620 en de | régulier sans préjudice des dispositions de l'article 5 de la |
nomenclature concernant la prestation 305616-305620 et la fréquence | |
frequentie van de forfaits voor een regelmatige orthodontische | des forfaits pour une séance de traitement orthodontique régulier. |
behandelingszitting. 4.5.4. Om ononderbroken van verzekeringstegemoetkoming te kunnen | 4.5.4. Pour pouvoir bénéficier de cette continuité dans l'intervention |
genieten, dient de verzekeringsinstelling de aanvraag voor verlenging | de l'assurance, la demande pour la prolongation de traitement |
van regelmatige orthodontische behandeling te hebben ontvangen voor | orthodontique régulier doit être réceptionnée par l'organisme assureur |
het einde van de periode van 3 kalendermaanden die loopt sinds de | avant la fin de la période de 3 mois civils qui se sera écoulée depuis |
laatste 305616-305620, of ten minste voor deze datum te zijn gepost. | le dernier 305616-305620 ou tout au moins être posté avant cette date, |
De poststempel geldt als bewijs. De periode begint met de maand van | le cachet de la poste faisant foi. La période commence avec le mois du |
het laatste 305616-305620. | dernier 305616-305620. |
Laattijdige ontvangst, na de periode van 6 kalendermaanden zoals | Toute réception tardive, au-delà d'une période de 6 mois civils telle |
omschreven in punt 4.3.2., wordt gelijkgesteld met een onderbreking | que définie au point 4.3.2, équivaut à une interruption de traitement |
van de regelmatige orthodontische behandeling en leidt tot een | orthodontique régulier qui entraîne un arrêt automatique de |
automatische stopzetting van de tussenkomst van de | l'intervention de l'organisme assureur, sauf si la disposition du |
verzekeringsinstelling. Indien aan de bepaling van het laatste lid van | dernier alinéa du point 4.3.1 est réalisée. Dans ce cas, |
4.3.1 is voldaan is de verzekeringstegemoetkoming verschuldigd vanaf | l'intervention de l'assurance est due à partir du mois civil de |
de kalendermaand van ontvangst van de aanvraag bij de | réception de la demande auprès de l'organisme assureur. |
verzekeringsinstelling. In geval van laattijdige ontvangst, na de periode van 3 | En cas de réception tardive, après la période des 3 mois civils mais |
kalendermaanden en binnen de periode van 6 kalendermaanden, kan de | dans la période des 6 mois civils, le Conseil technique dentaire peut |
Technsich tandheelkundige raad toch de gevraagde verlenging toekennen. | néanmoins accorder la prolongation demandée. L'intervention de |
De verzekeringstegemoetkoming is desgevallend verschuldigd vanaf de | l'assurance est due, dans ce cas, à partir du mois civil de réception |
kalendermaand van ontvangst van de aanvraag bij de | de la demande auprès de l'organisme assureur. |
verzekeringsinstelling. Het gebruik van de 305653-305664 als laatste forfait voor een | L'utilisation du 305653-305664 comme dernier forfait pour une séance |
regelmatige orthodontische behandelingszitting laat niet toe om af te | de traitement orthodontique régulier ne permet pas de déroger aux |
wijken van de bepalingen vermeld onder dit punt. | dispositions précisées dans ce présent point. |
5. De contentiecontrolezittingen. | 5. Les séances de contrôles de contention. |
Zij hebben tot doel de stabiliteit van het bekomen resultaat te | Elles ont pour but de vérifier la stabilité du résultat obtenu que ce |
evalueren op het einde of tussen de behandelingsfasen door. | soit en fin ou entre deux phases de traitement. |
5.1. De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 305852-305863 | 5.1. L'intervention de l'assurance pour la prestation 305852-305863 |
is 12 maal verschuldigd per rechthebbende, met een maximum van 4 per | est due 12 fois par bénéficiaire, avec un maximum de 4 par année |
kalenderjaar, voor zover de patiënt heeft genoten van de terugbetaling | civile, pour autant que le patient ait bénéficié et ne soit pas exclu |
voor een regelmatige orthodontische behandeling en er niet van werd | du remboursement pour un traitement orthodontique régulier. |
uitgesloten. 5.2. De verstrekking 305852-305863 is niet onderworpen aan de | 5.2. La prestation 305852-305863 n'est pas soumises aux règles |
onderbrekingsregels van een behandeling vermeld in punt 4.3. | d'interruption de traitement définies au point 4.3 |
6. Diverse bepalingen. | 6. Dispositions diverses. |
6.1. De verstrekkingen 305616-305620, 305653-305664, 305734-305745 | 6.1 Les prestations 305616-305620, 305653-305664, 305734-305745 ainsi |
evenals de verstrekking 305852-305863 kunnen niet tijdens dezelfde dag | que la prestation 305852-305863 ne peuvent pas être effectuées le même |
worden uitgevoerd. | jour. |
6.2. De verstrekkingen 305830-305841 en 305550-305561 kunnen niet | 6.2 Les prestations 305830-305841 et 305550-305561 ne peuvent pas être |
worden gecumuleerd. | cumulées. |
6.3. Er is geen verzekeringstegemoetkoming voor de aanpassing, het | 6.3 Il n'y a pas d'intervention de l'assurance pour la modification, |
herstel of de vervanging van de apparatuur bedoeld onder de n° | la réparation ou le remplacement des appareillages visés sous les n° |
305933-305944, 305955-305966 en 305631-305642, 305675-305686, in | 305933-305944, 305955-305966 et 305631-305642, 305675-305686 |
gevolge de evolutie van de behandeling, verlies, breuk of | consécutivement à l'évolution du traitement, au bris, à la |
beschadiging. | détérioration ou à la perte. |
6.4. Het attesteren van de 305550-305561 na een 305594-305605 die voor | 6.4. L'attestation de la prestation 305550-305561 après une prestation |
305594-305605 qui a été attestée avant la date d'entrée en vigueur de | |
de datum van inwerkingtreding van het Koninklijk besluit van 4 | l'arrêté royal du 4 décembre 2013, doit satisfaire aux dispositions du |
december 2013 werd geattesteerd, moet voldoen aan de bepalingen van | |
punt 1.4., waarbij de vermelde periode van 24 kalendermaanden begint | point 1.4., la période de 24 mois calendrier mentionnée commençant le |
bij de maand van de verstrekking 305594-305605. | mois où la prestation 305594-305605 est effectuée. |
6.5. De beslissingen inzake verzekeringstegemoetkoming voor een | 6.5. Les décisions en matière d'intervention de l'assurance pour un |
orthodontische behandeling en de onderbrekingen van een orthodontische | traitement orthodontique et les interruptions d'un traitement |
behandeling, beiden ingegaan vóór de datum van inwerkingtreding van | orthodontique, intervenant toutes deux avant la date d'entrée en |
het Koninklijk besluit van 4 december 2013, blijven gelden conform de | vigueur de l'arrêté royal du 4 décembre 2013 restent valables |
bepalingen van artikel 6, § 6. Voor de behandelingen waar de | conformément aux dispositions de l'article 6, § 6. Pour les |
traitements où le médecin-conseil n'avait pas accordé initialement | |
adviserend geneesheer initieel niet alle verstrekkingen 305616-305620 | toutes les prestations 305616-305620, l'intervention est assurée pour |
had toegekend, wordt de tegemoetkoming voor 36 verstrekkingen | 36 prestations 305616-305620. » |
305616-305620 verzekerd. » | |
3° de §§ 7 tot en met 16 worden opgeheven. | 3° les §§ 7 jusqu'à 16 inclus sont abrogés. |
4° § 18 wordt gewijzigd als volgt: | 4° le § 18 est modifié comme suit : |
a) in het derde lid worden de codenummers 305594-305605, 305712-305723 | a) dans le troisième alinéa les numéros de code 305594-305605, |
en 305896-305900 geschrapt; | 305712-305723 en 305896-305900 sont supprimés; |
b) in het derde lid worden de codenummers 305550-305561 en | b) dans le troisième alinéa les numéros de code 305550-305561 et |
305572-305583 ingevoegd na het codenummer 301593-301604; | 305572-305583 sont insérés après le numéro de code 301593-301604; |
c) in het derde lid wordt het codenummer 305734-305745 ingevoegd na de | c) dans le troisième alinéa le numéro de code 305734-305745 est inséré |
code 305653-305664. | après le numéro de code 305653-305664. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister die Sociale zaken onder haar bevoegdheden heeft is |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 december 2013. | Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |