Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de minimale voorschriften inzake veiligheid van elektrische installaties op arbeidsplaatsen "
Koninklijk besluit betreffende de minimale voorschriften inzake veiligheid van elektrische installaties op arbeidsplaatsen Arrêté royal concernant les prescriptions minimales de sécurité des installations électriques sur les lieux de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
4 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit betreffende de minimale 4 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal concernant les prescriptions minimales
voorschriften inzake veiligheid van elektrische installaties op de sécurité des installations électriques sur les lieux de travail
arbeidsplaatsen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la
bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 11 juni loi de 7 avril 1999 et modifié par les lois des 11 juin 2002 et 10
2002 en 10 januari 2007; janvier 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 2008 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 juin 2008 concernant les prescriptions de
minimale voorschriften inzake veiligheid van bepaalde oude elektrische sécurité de certaines anciennes installations électriques sur les
installaties op arbeidsplaatsen; lieux de travail;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au
het Werk, gegeven op 29 april 2011; Travail, donné le 29 avril 2011;
Gelet op het advies 52.118/1 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 52.118/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2012 en
oktober 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Afdeling I. - Toepassingsgebied en definities Section Ire. - Champ d'application et définitions

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en de

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

werknemers en de daarmee gelijkgestelde personen, bedoeld in artikel travailleurs et aux personnes assimilées, visés à l'article 2, § 1er
2, § 1 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors
werknemers bij de uitvoering van hun werk. de l'exécution de leur travail.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de elektrische installaties

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux installations électriques

bestemd voor productie, omvorming, transport, verdeling of gebruik van servant à la production, à la transformation, au transport, à la
elektrische energie, voor zover dat de nominale frequentie van de distribution ou à l'utilisation de l'énergie électrique, pour autant
stroom niet groter is dan 10 000 Hz, gelegen in gebouwen of op de que la fréquence nominale du courant ne dépasse pas 10 000 Hz, situés
terreinen van de onderneming of de inrichting van een werkgever. dans les bâtiments ou sur le terrain de l'entreprise ou de
l'établissement d'un employeur.

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van de bepalingen van dit besluit

Art. 3.§ 1er. Pour l'application des dispositions du présent arrêté

wordt verstaan onder : on entend par :
1° inrichting : de geografisch afgebakende plaats die deel uitmaakt 1° établissement : le lieu délimité géographiquement qui fait partie
van een onderneming of een instelling, en die onder de d'une entreprise ou institution et qui relève de la responsabilité
verantwoordelijkheid valt van een werkgever die er zelf werknemers d'un employeur qui y emploie lui-même des travailleurs.
tewerkstelt. Worden met een inrichting gelijkgesteld, installaties die door een Sont assimilées à un établissement, les installations exploitées par
werkgever uitgebaat worden; un employeur;
2° AREI : het Algemeen Reglement op de elektrische installaties, 2° RGIE : Le Règlement général sur les installations électriques,
goedgekeurd bij de koninklijke besluiten van 10 maart 1981 en 2 approuvé par les arrêtés royaux du 10 mars 1981 et du 2 septembre
september 1981; 1981;
3° oude elektrische installatie : elektrische installatie, waarvan de 3° ancienne installation électrique : l'installation électrique, dont
uitvoering ter plaatse is aangevangen : la réalisation sur place a été entamée :
a) ten laatste op 1 oktober 1981 voor de elektrische installaties van a) le 1er octobre 1981 au plus tard pour les installations électriques
de inrichtingen die geen elektriciteitsdienst hebben die bestaat uit des établissements n'ayant pas de service électrique composé de
gewaarschuwde of bevoegde personen die beschikken over de bekwaamheden personnes averties ou qualifiées qui disposent des compétences
gekenmerkt door de code BA 4 of BA 5, zoals bepaald in artikel 47 van caractérisées par le code BA 4 ou BA 5, comme défini à l'article 47 du
het AREI; RGIE;
b) ten laatste op 1 januari 1983 voor de andere installaties; b) le 1er janvier 1983 au plus tard pour les autres installations;
4° Comité : het Comité voor Preventie en Bescherming op het Werk, bij 4° Comité : le Comité pour la Prévention et la Protection au Travail,
ontstentenis van een comité, de vakbondsafvaardiging en bij à défaut d'un comité, la délégation syndicale, et à défaut de
ontstentenis van een vakbondsafvaardiging de werknemers zelf délégation syndicale, les travailleurs eux-mêmes, conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van artikel 53 van de wet van 4 augustus dispositions de l'article 53 de la loi du 4 août 1996 relative au
1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail.
hun werk. § 2. Voor de toepassing van de bepalingen van dit besluit hebben de § 2. Pour l'application des dispositions du présent arrêté, les termes
technische begrippen en uitdrukkingen dezelfde betekenis als deze die er aan gegeven wordt door het AREI.Afdeling II. - Risicobeoordeling en algemene preventiemaatregelen

Art. 4.De werkgever voert, overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, een risicoanalyse uit van elke elektrische installatie waarvan hij de houder is. De werkgever spoort ten minste de volgende risico's op en evalueert ze :

et les expressions techniques sont compris dans le même sens que dans le RGIE.Section II. - Evaluation des risques et mesures de prévention générales

Art. 4.Conformément à l'article 8 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, l'employeur effectue une analyse des risques de chaque installation électrique qu'il détient. L'employeur décèle au moins les risques suivants et il les évalue :

1° de risico's voor elektrische schokken door rechtstreekse aanraking; 1° les risques de chocs électriques par contact direct;
2° de risico's voor elektrische schokken door onrechtstreekse aanraking; 2° les risques de chocs électriques par contacts indirects;
3° de risico's te wijten aan ontladingen en lichtbogen; 3° les risques dus aux décharges et aux arcs;
4° de risico's te wijten aan potentiaalspreiding; 4° les risques dus à la propagation du potentiel;
5° de risico's te wijten aan ophoping van energie, zoals in 5° les risques dus à l'accumulation de l'énergie, comme dans les
condensatoren; condensateurs;
6° de risico's te wijten aan overspanningen ten gevolge van 6° les risques dus aux surtensions notamment suite aux défauts pouvant
inzonderheid, fouten die kunnen ontstaan tussen actieve delen op intervenir entre les parties actives de circuits de tensions
kringen op verschillende spanning, van het schakelen en van différentes, aux manoeuvres et aux influences atmosphériques;
atmosferische ontladingen;
7° de risico's voor oververhitting, brandwonden, brand en ontploffing, 7° les risques de surchauffe, de brûlures, d'incendie et d'explosion
veroorzaakt door de elektrische uitrusting; causés par l'équipement électrique;
8° de risico's te wijten aan overstromen; 8° les risques dus aux surintensités;
9° de risico's te wijten aan een spanningsdaling en het wederopkomen 9° les risques dus à une baisse de tension et à la réapparition de
van de spanning; celle-ci;
10° de risico's inherent aan het gebruik van elektrische energie en de 10° les risques inhérents à l'utilisation de l'énergie électrique et
werkzaamheden aan elektrische installaties; aux travaux d'installations électriques;
11° de niet elektrische risico's die te wijten kunnen zijn aan een 11° les risques non électriques dus à une défectuosité ou une
fout of een slecht functioneren van een elektrische dysfonction d'un composant électrique tel qu'un organe de commande ou
uitrustingscomponent, zoals stuurorganen of stuurstroombanen. un circuit de commande.

Art. 5.Bij de evaluatie van de in artikel 4 bedoelde risico's houdt

Art. 5.Lors de l'évaluation des risques visée à l'article 4,

de werkgever tenminste rekening met de volgende parameters : l'employeur tient compte d'au moins les paramètres suivants :
1° de spanningsgebieden; 1° les domaines de tension;
2° de absolute conventionele grensspanning en de relatieve 2° la tension limite conventionnelle absolue et la tension limite
conventionele grensspanning; conventionnelle relative;
3° het systeem van de aardverbindingen; 3° le système des liaisons de mise à la terre;
4° de uitwendige invloeden; 4° les influences externes;
5° de eventuele inplanting van de elektrische installatie in een 5° l'implantation éventuelle de l'installation électrique dans un
exclusieve ruimte van de elektrische dienst in de zin zoals bedoeld espace exclusif du service électricité dans le sens telle que visé par
door het AREI; le RGIE;
6° de eventueel aanwezige andere factoren die de ernst van de risico's 6° les autres facteurs éventuellement présents qui peuvent influencer
kunnen beïnvloeden, inzonderheid de aanwezigheid van andere
elektrische of niet elektrische installaties en vreemde geleidende la gravité des risques, notamment la présence d'autres canalisations
delen.

Art. 6.De werkgever treft op grond van de risicoanalyse bedoeld in

électriques ou non électriques et d'éléments conducteurs étrangers.
artikel 4 en 5, alle nodige preventiemaatregelen ter bescherming van

Art. 6.Sur base de l'analyse des risques, visée aux articles 4 et 5,

de werknemers tegen de in artikel 4 bedoelde risico's, waarbij hij l'employeur prend toutes les mesures de prévention nécessaires pour
protéger les travailleurs contre les risques visés à l'article 4, en
inzonderheid rekening houdt met de parameters bedoeld in artikel 5. tenant compte notamment des paramètres visés à l'article 5.
Hiertoe toont de werkgever aan dat de elektrische installatie zodanig A cet effet, l'employeur démontre que l'installation électrique est
is uitgevoerd, zodanig wordt uitgebaat en in stand gehouden dat de réalisée, exploitée et maintenue en bon état, de façon à protéger les
werknemers doeltreffend beschermd zijn tegen de risico's verbonden aan travailleurs efficacement contre les risques liés à l'électricité.
elektriciteit.
De werkgever houdt eveneens rekening met de bepalingen betreffende de L'employeur tient également compte des dispositions concernant les
arbeidsmiddelen. équipements de travail.
Afdeling III. - Minimale voorschriften betreffende de uitvoering van Section III. - Prescriptions minimales relatives à la réalisation de
de elektrische installatie l'installation électrique

Art. 7.De uitvoering van iedere elektrische installatie voldoet, voor

Art. 7.La réalisation de chaque installation électrique satisfait,

elk te evalueren risico, ten minste aan de bepalingen van het AREI. pour chaque risque à évaluer, au moins aux dispositions du RGIE.

Art. 8.In afwijking van artikel 7 is het toegelaten dat de oude

Art. 8.Par dérogation à l'article 7, il est permis que les anciennes

elektrische installaties voldoen aan de voorwaarden vermeld in bijlage installations électriques, remplissent les conditions visées à
I. l'annexe Ire.

Art. 9.De bepalingen van artikel 7 en artikel 8 zijn evenwel niet van

Art. 9.Les dispositions de l'article 7 et de l'article 8 ne sont

toepassing op de elektrische installaties, die volgens artikel 1.02 cependant pas applicables aux installations électriques, qui ne
van het AREI niet vallen onder het toepassingsgebied van het AREI. relèvent pas, selon l'article 1.02 du RGIE, du champ d'application du
Afdeling IV. - Werkzaamheden aan elektrische installaties RGIE.Section IV. - Travaux aux installations électriques

Art. 10.De werkgever zorgt er voor dat de werkzaamheden aan de

Art. 10.L'employeur veille à ce que les travaux aux installations

elektrische installatie worden uitgevoerd overeenkomstig de artikelen électriques soient effectués conformément aux articles 192 à 197 et
192 tot 197 en 266 van het AREI. 266 du RGIE.

Art. 11.In toepassing van artikel 9, § 1 van de wet van 4 augustus

Art. 11.Si des entrepreneurs ou des sous-traitants exécutent des

1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van travaux à l'installation électrique, ou d'autres travaux au cours
hun werk, is de werkgever, in wiens inrichting aannemers of desquels la présence des éléments de l'installation électrique qui ne
onderaannemers, werkzaamheden uitvoeren aan de elektrische installatie sont pas ou pas complètement conformes aux dispositions du RGIE est
of andere werkzaamheden komen uitvoeren waarbij de aanwezigheid van susceptible de créer un risque, l'employeur dans l'établissement
elementen van de elektrische installatie die niet of niet volledig aan duquel ces travaux s'exécutent est tenu, en application des
de bepalingen van het AREI voldoen een risico kan vormen, er toe prescriptions de l'article 9, § 1er de la loi du 4 août 1996 relative
gehouden om aan deze aannemers of onderaannemers ten minste informatie au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail,
te verstrekken over : d'informer ces entrepreneurs ou ces sous-traitants au moins :
1° de aanwezigheid in de elektrische installatie van delen die niet of 1° de la présence dans l'installation électrique des parties qui ne
niet volledig voldoen aan de bepalingen van het AREI, en van de répondent pas ou pas complètement aux prescriptions du RGIE et de la
lokalisatie van deze delen; localisation de ces parties;
2° en, in voorkomend geval, de bijzondere preventiemaatregelen die ten 2° et, le cas échéant, des mesures de prévention spécifiques à prendre
gevolge van deze omstandigheden moeten genomen worden om de veiligheid suite à ces circonstances en vue d'assurer la sécurité des
van de werknemers of zelfstandige te verzekeren. travailleurs ou de l'indépendant.
Afdeling V. - Controles van elektrische installaties Section V. - Contrôles des installations électriques

Art. 12.De werkgever zorgt er voor dat de elektrische installaties

Art. 12.L'employeur veille à ce que les installations électriques

onderworpen worden aan de in artikel 13 tot 15 bedoelde controles en fassent l'objet des contrôles visés aux articles 13 à 15 et que ces
dat deze controles het geheel van de installatie omvatten. contrôles couvrent la totalité de l'installation.

Art. 13.Elke elektrische installatie, bedoeld in artikel 7, maakt het

Art. 13.Chaque installation électrique, visée à l'article 7, doit

voorwerp uit van een gelijkvormigheidsonderzoek bedoeld in, naargelang faire l'objet d'un examen de conformité telle que visé selon le cas, à
het geval, artikel 270 of 272 van het AREI, door een erkend organisme l'article 270 ou l'article 272 du RGIE, par un organisme agréé telle
bedoeld in artikel 275 van het AREI. que visé à l'article 275 du RGIE.
Wanneer de werkgever in het bezit is van het verslag van het Lorsque l'employeur est en possession du rapport de l'examen de
gelijkvormigheidsonderzoek, zoals bedoeld in het eerste lid, dan dient conformité, tel que déterminé à l'alinéa 1er, le contrôle précité ne
voormelde controle niet meer te worden uitgevoerd. doit plus être effectué.

Art. 14.§ 1. Elke elektrische installatie, bedoeld in artikel 8,

Art. 14.§ 1er. Toute installation électrique, visée à l'article 8,

maakt het voorwerp uit van een eerste controle, door een erkend fait l'objet d'un premier contrôle par un organisme agréé, visé à
organisme bedoeld in artikel 275 van het AREI. l'article 275 du RGIE.
De in het eerste lid bedoelde controles zijn niet van toepassing op : Les contrôles visés à l'alinéa 1er ne s'appliquent pas aux :
1° de luchtlijnen en de ondergrondse leidingen van een openbaar 1° lignes aériennes et aux canalisations souterraines des réseaux de
verdeelnet van elektriciteit; distribution publique d'électricité;
2° de installaties op zeer lage gelijkspanning gevoed uitsluitend door 2° installations à très basse tension continue alimentées
batterijen, accumulatoren, accumulatorenbatterijen die niet onder het exclusivement par des piles, accumulateurs, batteries d'accumulateurs
toepassingsgebied van artikel 63 van het AREI vallen, fotovoltaïsche qui ne sont pas visées par l'article 63 du RGIE, cellules
cellen of andere gelijkaardige bronnen. photovoltaïques ou autres sources similaires.
§ 2. De eerste controle, bedoeld in § 1, wordt uitgevoerd ten laatste § 2. Le premier contrôle, visé au § 1er, est exécuté le 1er janvier
op 1 januari 2014. 2014 au plus tard.
De eerste controle heeft betrekking op de overeenstemming van de Le premier contrôle porte sur la conformité de l'installation
elektrische installatie met de bepalingen van bijlage I. électrique aux prescriptions de l'annexe Ire.
De eerste controle geeft aanleiding tot het opstellen van een verslag Le premier contrôle donne lieu à la rédaction d'un rapport de premier
van de eerste controle. contrôle.
De Minister die het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van Le Ministre qui a le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
hun werk onder zijn bevoegdheid heeft kan nadere regels vaststellen leur travail dans ses attributions peut fixer des modalités relatives
met betrekking tot de uitvoering van de eerste controle en tot de vorm à l'exécution du premier contrôle et à la forme et au contenu du
en de inhoud van het verslag van de eerste controle. rapport de premier contrôle.

Art. 15.§ 1. De elektrische installaties, bedoeld in de artikelen 7

Art. 15.§ 1er. Les installations électriques, visées aux articles 7

en 8, maken het voorwerp uit van een periodieke controle door een et 8, font l'objet d'un contrôle périodique par un organisme agréé
erkend organisme bedoeld in artikel 275 van het AREI. visé à l' article 275 du RGIE.
De periodieke controles hebben betrekking op het behoud van de
overeenstemming van de elektrische installatie met de bepalingen van Les contrôles périodiques portent sur le maintien de la conformité de
afdeling III. l'installation électrique aux dispositions de la section III.
De periodieke controles geven aanleiding tot het opstellen van een Les contrôles périodiques donnent lieu à la rédaction d'un rapport de
verslag van periodieke controle. contrôle périodique.
De Minister die het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van Le Ministre qui a le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
hun werk onder zijn bevoegdheid heeft kan nadere regels vaststellen leur travail dans ses attributions peut fixer les modalités relatives
met betrekking tot de uitvoering van de periodieke controle en tot de à l'exécution du contrôle périodique et à la forme et au contenu du
vorm en de inhoud van het verslag van de periodieke controle. rapport de contrôle périodique.
§ 2. De periodieke controle wordt uitgevoerd met dezelfde frequentie § 2. Le contrôle périodique est effectué avec la même fréquence que
als bepaald in het AREI. celle définie dans le RGIE.

Art. 16.Indien het verslag opgesteld na een controlebezoek aantoont

Art. 16.Lorsque le rapport établi après une visite de contrôle

dat de elektrische installatie niet voldoet aan de bepalingen van démontre que l'installation électrique ne répond pas aux dispositions
afdeling III, is de werkgever ertoe gehouden om de installatie in de la section III, l'employeur est tenu de la mettre en conformité à
overeenstemming te brengen met deze bepalingen. ces dispositions aussi vite que possible.
Indien de elektrische installatie ondertussen in dienst gehouden Lorsque l'installation électrique reste entre-temps en service,
wordt, treft de werkgever noodzakelijke maatregelen ter bevordering l'employeur prend les mesures nécessaires pour promouvoir la sécurité
van de veiligheid van de werknemers. des travailleurs.
Deze maatregelen worden vastgesteld op basis van een risicoanalyse, Ces mesures sont déterminées sur base d'une analyse des risques, telle
zoals bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit van 27 maart que visée par l'article 8 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à
1998 betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij la politique du bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur
de uitvoering van hun werk. travail.

Art. 17.De werkgever zorgt er voor dat de hoogspanningsinstallaties

Art. 17.L'employeur veille à ce que les installations électriques à

regelmatig worden onderzocht overeenkomstig de bepalingen van artikel haute tension soient régulièrement examinées conformément aux
267 van het AREI. dispositions de l'article 267 du RGIE.
Afdeling VI. - Bekwaamheid en opleiding van de werknemers Section VI. - Compétence et formation des travailleurs
en instructies voor de werknemers et instructions pour les travailleurs

Art. 18.De werkgever verzekert de nodige opleiding van de werknemers

Art. 18.L'employeur assure la formation nécessaire des travailleurs

en hij verstrekt de nodige instructies om de risico's eigen aan het et il leur fournit les instructions nécessaires en vue d'éviter les
gebruik van, de uitbating van en de werkzaamheden aan de elektrische risques inhérents à l'utilisation, à l'exploitation et aux travaux
installatie te vermijden, rekening houdend met de opdrachten waarmee d'installation électrique, tenant compte des missions dont ces
deze werknemers belast zijn. travailleurs sont chargés.
Bij het vaststellen van deze vorming en van deze instructies houdt de En déterminant cette formation et ces instructions, l'employeur tient
werkgever rekening met de risico's die kunnen voortvloeien uit het feit dat een elektrische installatie niet of niet volledig werd uitgevoerd overeenkomstig de bepalingen van het AREI.

Art. 19.De werkgever treft de nodige maatregelen opdat alleen werknemers die daartoe de nodige bekwaamheid bezitten belast worden met het gebruik van, de uitbating van en de werkzaamheden aan elektrische installaties of delen ervan die een risico van elektriciteit kunnen opleveren. De bepalingen van het AREI waarbij bepaalde activiteiten of de toegang tot bepaalde installaties of delen van installaties voorbehouden

compte des risques pouvant découler d'une exécution de l'installation électrique qui n'est pas ou pas complètement conforme aux dispositions du RGIE.

Art. 19.L'employeur prend les mesures nécessaires pour que uniquement des travailleurs qui disposent de la compétence nécessaire à cet effet, soient chargés de l'utilisation, de l'exploitation et des travaux aux installations électriques ou aux parties de ces installations qui sont susceptibles de présenter un risque à caractère électrique. Les dispositions du RGIE réservant certaines activités, ou réservant

worden aan personen die beschikken over de bekwaamheid die gekenmerkt l'accès à certaines installations ou parties d'installations aux
wordt door de code BA 4 of BA 5, zijn van toepassing op de in dit personnes disposant de la compétence caractérisée par le code BA 4 ou
besluit bedoelde personen en elektrische installaties. BA 5, s'appliquent aux personnes et aux installations électriques
De bekwaamheid van personen die gekenmerkt wordt door de code BA 4 of visées par le présent arrêté.
BA 5 wordt door de werkgever aan de werknemers toegekend La compétence des personnes caractérisée par le code BA 4 ou BA 5 est
overeenkomstig artikel 47 van het AREI. accordée aux travailleurs par l'employeur, conformément à l'article 47 du RGIE.

Art. 20.De werkgever vergewist zich ervan dat de werknemers de

Art. 20.L'employeur s'assure que les travailleurs connaissent la

reglementering en de instructies die moeten nageleefd worden kennen. réglementation et les instructions qu'ils doivent respecter.
Bovendien vergewist hij zich er van dat de leden van de hiërarchische En outre, il s'assure que les membres de la ligne hiérarchique
lijn de reglementering en de instructies die moeten nageleefd worden connaissent, respectent et font respecter la réglementation et les
kennen, naleven en doen naleven. instructions qui doivent être respectées.

Art. 21.De werkgever hangt op oordeelkundig gekozen plaatsen een

Art. 21.L'employeur affiche, dans des endroits judicieusement

instructie uit met betrekking tot de eerste hulp die toegediend moet choisis, une instruction relative aux premiers soins à donner en cas
worden in geval van ongeval met elektrische oorsprong. d'accident d'origine électrique.
Afdeling VII. - Documentatie Section VII. - Documentation

Art. 22.De werkgever stelt een dossier van de elektrische installatie

Art. 22.L'employeur constitue un dossier sur l'installation

samen, op een geschikte drager, bewaart het en stelt het ter électrique, le conserve sur un support adéquat et le met à la
beschikking van de personen voor wie deze documenten dienstig zijn bij disposition des personnes pour qui ces documents sont utiles à
het uitvoeren van hun werk of bij het vervullen van hun opdracht. l'exécution de leur travail ou à l'accomplissement de leur mission.
Dit dossier omvat tenminste de elementen opgenomen in bijlage II bij Ce dossier comporte au moins les éléments qui sont repris à l'annexe
dit besluit. II du présent arrêté.
Afdeling VIII. - Slotbepalingen Section VIII. - Dispositions finales

Art. 23.Elke oude elektrische installatie voldoet uiterlijk op 31

Art. 23.Toute ancienne installation électrique doit satisfaire au

december 2014 aan de bepalingen van de afdeling II en uiterlijk op 31 plus tard le 31 décembre 2014 aux dispositions de la section II et au
december 2016 aan de bepalingen van de artikelen 8 en 9. plus tard le 31 décembre 2016 aux dispositions des articles 8 et 9.
De werkgever mag deze datum overschrijden met een maximale termijn van L'employeur peut dépasser cette date avec un délai maximum de 2 ans,
2 jaar, enkel wat betreft de bepalingen van de artikelen 8 en 9, mits seulement en ce qui concerne les dispositions des articles 8 et 9, à
hij op advies van de bevoegde preventieadviseur en van het Comité vóór condition qu' il établit avant l'expiration de cette date un plan
het verstrijken van die datum een gedetailleerd uitvoeringsplan détaillé d'exécution et ceci sur l'avis du conseiller en prévention
opstelt. compétent et du comité.
Dit plan bevat ten minste de volgende elementen : Ce plan doit contenir au moins les éléments suivants :
1° de redenen waarom de in het eerste lid bedoelde datum niet kan 1° les raisons pour lesquels la date telle que visée à l'alinéa 1er ne
worden gerespecteerd; peut pas être respectée;
2° de eventuele opeenvolgende uitvoeringsfasen die de werkgever zal 2° les éventuelles phases d'exécution successifs que l'employeur
naleven om de installatie in overeenstemming te brengen met de suivra pour mettre l'installation en conformité avec les dispositions
bepalingen van de artikelen 8 en 9 en de daaraan verbonden termijnen; des articles 8 et 9 et les échéances qui y sont liées;
3° de uiterste datum voor dewelke de installatie aan de bepalingen van 3° la date limite à laquelle l'installation satisfera aux dispositions
de artikelen 8 en 9 zal beantwoorden; des articles 8 et 9;
4° het verslag van de eerste controle door het erkend organisme 4° le rapport du premier contrôle par l'organisme agréé visé à
bedoeld in artikel 14, § 2; l'article 14, § 2;
5° het advies van de bevoegde preventieadviseur bedoeld in het tweede lid; 5° l'avis du conseiller en prévention compétent visé à l' alinéa 2;
6° het advies van het Comité bedoeld in het tweede lid. 6° l'avis du comité visé à l' alinéa 2.
Zolang de in het eerste lid bedoelde elektrische installatie niet Tant que l'installation électrique mentionnée à l'alinéa 1er ne
voldoet aan de bepalingen van de artikelen 8 en 9, moet zij blijven satisfait pas aux dispositions des articles 8 et 9, elle doit répondre
beantwoorden aan de veiligheidsvoorschriften van titel III, hoofdstuk aux prescriptions de sécurité du titre III, chapitre Ier, section 1re
I, Eerste afdeling van het Algemeen Reglement op de du Règlement général pour la Protection du Travail.
Arbeidsbescherming.

Art. 24.Het koninklijk besluit van 2 juni 2008 betreffende de

Art. 24.L'arrêté royal du 2 juin 2008 concernant les prescriptions

minimale voorschriften inzake veiligheid van bepaalde oude elektrische minimales de sécurité de certaines anciennes installations électriques
installaties op arbeidsplaatsen, wordt opgeheven. sur les lieux de travail, est abrogé.

Art. 25.De artikelen 1 tot 23 en zijn bijlagen vormen titel III,

Art. 25.Les dispositions des articles 1er à 23 et ses annexes,

hoofdstuk II van de Codex op het welzijn op het werk met de volgende constituent le Titre III, Chapitre II du Code sur le bien-être au
opschriften : travail, avec les intitulés suivants :
1° "Titel III : Arbeidsplaatsen"; 1° « Titre III : Lieux de travail »;
2° "Hoofdstuk II : Elektrische installaties". 2° « Chapitre II : Installations électriques ».

Art. 26.De minister bevoegd voor werk is belast met de uitvoering van

Art. 26.Le ministre qui a l'emploi dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 december 2012. Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage I. - Minimale voorschriften betreffende de uitvoering van de Annexe Ire. - Prescriptions minimales relatives à la réalisation de
elektrische installatie l'installation électrique
1. De elektrische installatie is zodanig uitgevoerd dat de werknemers 1. L'installation électrique est réalisée de façon à protéger les
beschermd zijn tegen de risico's van rechtstreekse en onrechtstreekse travailleurs contre les risques dus au contact direct et au contact
aanraking, tegen de gevolgen van overspanningen te wijten aan indirect, contre les effets des surtensions dus notamment aux défauts
inzonderheid isolatiefouten, schakelingen en atmosferische invloeden, d'isolation, aux manoeuvres et aux influences atmosphériques, contre
tegen brandwonden en andere gezondheidsrisico's alsmede tegen de niet les brûlures et autres risques de santé de même que contre les risques
elektrische risico's te wijten aan het gebruik van elektriciteit. non électriques dus à l'utilisation d'électricité.
Wanneer het niet mogelijk blijkt om voormelde risico's uit te S'il ne semble pas possible d'éliminer les risques précités par des
schakelen door maatregelen inzake het ontwerp of door collectieve mesures au niveau de la conception ou par des mesures de protection
beschermingsmaatregelen of om de risico's op een ernstig letsel in te collective ou de limiter les risques de lésion grave en prenant des
perken door het nemen van materiële maatregelen, dient de toegang tot mesures matérielles, l'accès à ces installations doit exclusivement
deze installatie uitsluitend te worden voorbehouden aan de werknemers être réservé aux travailleurs dont la compétence est caractérisée par
waarvan de bekwaamheid gekenmerkt is door de code BA 4 of BA 5 zoals bepaald in artikel 47 van het AREI. 2. De elektrische installatie is zodanig uitgevoerd dat : 1° gevaarlijke lichtbogen en gevaarlijke oppervlaktetemperaturen worden vermeden of de risico's die er aan verbonden zijn worden beperkt; 2° oververhitting, brand en ontploffing worden vermeden of de risico's die er aan verbonden zijn worden beperkt. 3.1. Elke stroombaan is beschermd door minstens één beschermingsinrichting, die een overbelastingsstroom onderbreekt vooraleer een opwarming kan ontstaan die schadelijk is voor de isolatie, de verbindingen, de geleiders of de omgeving. Elke stroombaan is beschermd door een beschermingsinrichting die een kortsluitstroom onderbreekt vooraleer gevaarlijke effecten ontstaan. le code BA 4 ou BA 5 tel que stipulé à l'article 47 du RGIE. 2. L'installation électrique est réalisée de façon à : 1° éviter les arcs et les températures de surface dangereux ou limiter les risques qui y sont liés; 2° éviter la surchauffe, l'incendie et l'explosion ou limiter les risques qui y sont liés. 3.1. Chaque circuit est protégé par au moins un dispositif de protection, qui coupe un courant de surcharge avant qu'un échauffement susceptible de nuire à l'isolation, aux connexions, aux conducteurs ou à l'environnement puisse se produire. Chaque circuit est protégé par un dispositif de protection qui coupe un courant de court-circuit avant que des effets dangereux ne se produisent.
3.2. In afwijking van de bepalingen van 3.1., is het toegelaten 3.2. Par dérogation aux dispositions du 3.1., il est permis de ne pas
bepaalde stroombanen niet te beschermen tegen overstroom, mits de protéger certains circuits contre les surintensités, pourvu que les
voorwaarden en nadere regels bepaald in de artikelen 119, 123 en 126 conditions et les modalités prévues aux articles 119, 123 et 126 du
van het AREI nageleefd worden. RGIE soient respectées.
4.1. Met het oog op het uitvoeren van werkzaamheden buiten spanning, 4.1. En vue de l'exécution de travaux hors tension, le sectionnement
moet de scheiding van de elektrische installatie of van individuele de l'installation électrique ou des circuits électriques individuels
stroombanen op een veilige en betrouwbare wijze uitgevoerd kunnen worden. doit pouvoir être effectué d'une manière sûre et fiable.
4.2. De functionele besturing van machines gebeurt op een veilige 4.2. La commande fonctionnelle des machines se fait de façon sûre.
wijze. 4.3. De gevolgen van spanningsdalingen of van het wegvallen van de spanning en het wederopkomen ervan brengt de werknemers niet in gevaar. 5. De elektrische installatie is opgebouwd met elektrisch materieel, dat zodanig gebouwd is dat het bij een correcte installatie en correct onderhoud, en bij gebruik volgens zijn bestemming, de veiligheid van personen niet in gevaar brengt. In voorkomend geval voldoet het materieel aan de bepalingen van de besluiten genomen in uitvoering van de communautaire richtlijnen die ter zake van toepassing zijn. 6. Het gebruikte elektrisch materieel is ofwel door zijn constructie ofwel door een bijkomende bescherming, aangepast aan de aanwezige en redelijkerwijze te verwachten uitwendige invloeden en gebruiksomstandigheden. 7. Er wordt rekening gehouden met de eventuele instructies van de fabrikant van het elektrisch materieel, met betrekking tot de installatie, het onderhoud en het veilig gebruik van dit materieel. 4.3. Les effets de chutes de tension ou la disparition de la tension et la réapparition de celle-ci ne compromettent pas la sécurité des travailleurs. 5. L'installation électrique est réalisée avec du matériel électrique construit de façon à ne pas compromettre la sécurité des personnes, en cas d'installation et d'entretien corrects et d'utilisation conforme à sa destination. Le cas échéant, le matériel répond aux dispositions des arrêtés transposant les directives communautaires qui sont applicables en la matière. 6. Le matériel électrique utilisé est ou bien par sa construction ou bien par une protection supplémentaire adapté aux influences externes et aux conditions d'utilisation présentes ou raisonnablement prévisibles. 7. Il est tenu compte des instructions éventuelles du fabricant du matériel électrique, relatives à l'installation, l'entretien et l'utilisation sûre de ce matériel.
8. In de gevallen bedoeld in de artikelen 261 tot 264 van het AREI 8. Dans les cas visés aux articles 261 à 264 du RGIE, l'employeur
signaleert de werkgever de in dit besluit bedoelde elektrische signale les installations électriques visées par le présent arrêté,
installaties overeenkomstig de bepalingen betreffende de veiligheids- conformément aux dispositions relatives à la signalisation de sécurité
en gezondheidssignalering op het werk. et de santé au travail.
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 4 december 2012 Vu pour être annexé à notre arrêté du 4 décembre 2012 concernant les
betreffende de minimale voorschriften inzake veiligheid van prescriptions minimales de sécurité des installations électriques sur
elektrische installaties op arbeidsplaatsen. les lieux de travail.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage II. - Inhoud van de documentatie bedoeld in artikel 22 Annexe II. - Contenu de la documentation visée à l'article 22
1° de schema's en de plannen van de elektrische installatie zoals 1° les schémas et les plans de l'installation électrique comme définis
bepaald in de artikelen 16 en 17 van het AREI; aux articles 16 et 17 du RGIE;
2° indien de elektrische installatie delen omvat die niet of niet 2° au cas où l'installation électrique comporte des parties qui ne
volledig voldoen aan de voorschriften van het AREI, de identificatie sont pas ou pas complètement conformes aux dispositions du RGIE,
van deze delen, de conclusies van de risico-evaluatie met betrekking l'identification de ces parties, les conclusions de l'évaluation des
tot deze delen en een verantwoording van de maatregelen die een risques y relatives, et la justification des mesures qui assurent une
bescherming van het welzijn van de werknemers verzekeren op een niveau protection du bien-être des travailleurs à un niveau offrant des
dat gelijkaardige waarborgen biedt als deze die bereikt worden door de garanties équivalentes à celles qui sont atteintes par le respect des
naleving van de bepalingen van het AREI; dispositions du RGIE;
3° de berekeningsnota's en de andere documenten die eventueel nodig 3° les notes de calcul et les autres documents éventuellement
zijn om de naleving van de bepalingen van dit besluit te beoordelen, nécessaires pour l'évaluation du respect des dispositions du présent
in het bijzonder de bepalingen van de artikelen 7 tot en met 9; arrêté, notamment des articles 7 à 9;
4° het verslag van gelijkvormigheidsonderzoek of van het eerste 4° le rapport de l'examen de conformité ou du premier contrôle selon
controlebezoek naargelang het geval, het voorlaatste en het laatste le cas, l'avant-dernier et le dernier contrôle périodique de
controlebezoek van de elektrische installatie; l'installation électrique;
5° de in de artikelen 18 en 21 bedoelde instructies; 5° les instructions visées aux articles 18 et 21;
6° de lijst van de werknemers die over de bekwaamheid beschikken die 6° la liste des travailleurs disposant de la compétence codée comme BA
gecodeerd is als BA 4 of BA 5, met : 4 ou BA 5, avec :
a. de domeinen waarvoor deze bekwaamheid geldig is, zoals de a. les domaines pour lesquelles cette compétence est valable, comme
geviseerde activiteiten, het geviseerde deel van de installatie en het les activités visées, la partie de l'installation visée et le domaine
geviseerde spanningsgebied de tension visé;
b. de evaluatie die geleid heeft tot het toekennen van de bekwaamheid. b. l'évaluation qui a conduit à l'attribution de cette compétence.
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 4 december 2012 Vu pour être annexé à notre arrêté du 4 décembre 2012 concernant les
betreffende de minimale voorschriften inzake veiligheid van prescriptions minimales de sécurité des installations électriques sur
elektrische installaties op arbeidsplaatsen. les lieux de travail.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^