Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/12/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit uitvoering van de artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74 van de Programmawet van 22 juni 2012 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit uitvoering van de artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74 van de Programmawet van 22 juni 2012 Arrêté modifiant l'arrêté royal portant exécution des articles 72, § 1er, alinéa 6 et 74 de la loi-programme du 22 juin 2012
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
4 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 4 DECEMBRE 2012. - Arrêté modifiant l'arrêté royal portant exécution
besluit uitvoering van de artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74 van de des articles 72, § 1er, alinéa 6 et 74 de la loi-programme du 22 juin
Programmawet van 22 juni 2012 2012
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Wij hebben de eer het bijgevoegde ontwerp van koninklijk besluit voor Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté le projet d'arrêté
te leggen aan Uwe Majesteit, dat is opgesteld tot wijziging van het royal ci-joint, préparé pour la modification de l'arrêté modifiant
koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 72, § 1, zesde lid, l'arrêté royal portant exécution des articles 72, § 1er, alinéa 6 et
en 74 van de Programmawet van 22 juni 2012. Deze artikels hebben als 74 de la loi-programme du 22 juin 2012. Ces articles ont comme objet
voorwerp de eenmalige heffing van een taks op het lange termijnsparen. l'instauration d'une perception unique d'une taxe sur l'épargne à long terme.
Dit ontwerp heeft als doel : Ce projet a comme objectif :
- de modaliteiten te verduidelijken die een verzekeringnemer of - de préciser les modalités qu'un preneur d'assurance ou un titulaire
rekeninghouder moet vervullen indien hij nooit genoten heeft van een de compte-épargne doit respecter s'il n'a jamais bénéficié d'une
vrijstelling, vermindering of aftrek inzake inkomstenbelastingen; exonération, réduction ou déduction en matière d'impôts sur les revenus;
- de verplichting voor de belastingplichtigen te verduidelijken - de préciser l'obligation des redevables de la taxe concernant le
betreffende het overleggen van een staat zoals bepaald bij artikel dépôt d'un relevé conformément à ce qui est prévu par l'article 227, §
227, § 2 en § 3 van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse 2 et § 3 de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers.
rechten en taksen.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, De Votre Majesté, Le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
4 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 4 DECEMBRE 2012. - Arrêté modifiant l'arrêté royal portant exécution
besluit tot uitvoering van de artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74 van des articles 72, § 1er, alinéa 6 et 74 de la loi-programme du 22 juin
de Programmawet van 22 juni 2012 2012
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Programmawet van 22 juni 2012, de artikelen 72, § 1, zesde Vu la loi-programme du 22 juin 2012, les articles 72, § 1er, alinéa 6
lid, en 74; et 74;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2012 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2012 portant exécution des articles
van de artikelen 72, § 1, zesde lid, en 74 van de Programmawet van 22 72, § 1er, alinéa 6 et 74 de la loi-programme du 22 juin 2012;
juni 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 november 2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 novembre 2012;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 november 2012; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2012;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- de artikelen 69, § 2, 78 en 80 van de programmawet in werking zijn - les articles 69, § 2, 78 et 80 de la loi-programme du 22 juin 2012
getreden op 30 september 2012; sont entrés en vigueur le 30 septembre 2012;
- dat de eenmalige heffing op het lange termijnsparen met betrekking - que la perception unique de la taxe sur l'épargne à long terme
tot het pensioensparen uiterlijk betaalbaar is op 1 december 2012; concernant l'épargne-pension est exigible au 1er décembre 2012;
- dat de schuldenaars derhalve dringend op de hoogte moeten worden - que dès lors, il est urgent que les redevables soient informés des
gebracht van de betalingsmodaliteiten van de taks; modalités de paiement de la taxe;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la porposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 september

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 27 septembre

2012 wordt de bepaling opgenomen onder b) vervangen als volgt : 2012, la disposition prévu sous b) est modifiée comme suit :
« b) de taks : de taks ingevoerd door artikel 69 van de programmawet « b) la taxe : la taxe instaurée par l'article 69 de la loi-programme
van 22 juni 2012. » du 22 juin 2012. »

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 3 vervangen als volgt :

Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 3 est remplacé par la disposition suivante :

«

Art. 3.§ 1. Om aan te tonen dat een spaarrekening of een

«

Art. 3.§ 1er. Afin d'établir qu'un compte-épargne ou qu'un contract

d'assurance réunissant les conditions auxquelles sont subordonnées
verzekeringscontract dat voldoet aan de voorwaarden voor de l'exonération, la réduction ou la déduction en matière d'impôts sur
vrijstelling, de vermindering of de aftrek bedoeld in artikel 69 van les revenus visées à l'article 69 de la loi, n'est pas assujetti à la
de wet, niet aan de taks onderworpen is wegens het feit dat de taxe pour le motif que le titulaire du compte ou le preneur
rekeninghouder of de verzekeringnemer nooit genoten heeft van de d'assurance n'a jamais bénéficié d'une exonération, réduction ou
vrijstelling, vermindering of aftrek inzake inkomstenbelastingen, moet déduction susvisée en matière d'impôts sur les revenus, le titulaire
de rekeninghouder of de verzekeringnemer aan de schuldenaar van de du compte ou le preneur d'assurance doit produire au redevable de la
taks een certificaat overleggen dat op verzoek van de verzekeringnemer taxe un certificat délivré à la demande du preneur d'assurance ou le
of de rekeninghouder door de Administratie die bevoegd is voor de titulaire du compte, par l'Administration en charge de l'établissement
vestiging van de inkomstenbelastingen wordt afgeleverd. des impôts sur les revenus.
Dit certificaat moet betrekking hebben op de ganse periode vóór 1 Ce certificat doit porter sur toute la période avant le 1er janvier
januari 2012 en bevestigt dat, voor het betrokken verzekeringscontract of de spaarrekening, de verzekeringnemer of de rekeninghouder nooit een vrijstelling, vermindering of aftrek inzake inkomstenbelastingen krachtens de bepalingen van toepassing vóór het aanslagjaar 1993 of van de belastingvermindering verleend bij artikel 1451, 2° of 5°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 heeft verkregen. Het certificaat moet gedurende zes jaar te rekenen vanaf zijn dagtekening bewaard worden door de schuldenaar van de taks op het lange termijnsparen. 2012 et atteste, pour le contrat d'assurance ou le compte-épargne en cause, que le preneur d'assurance ou le titulaire du compte n'a jamais bénéficié d'une exonération, réduction ou déduction en matière d'impôts sur les revenus en vertu des dispositions applicables antérieurement à l'exercice d'imposition 1993, ou de la déduction d'impôt accordée par l'article 1451, 2° ou 5°, du Code des impôts sur les revenus 1992. Le certificat doit être conservé par le redevable de la taxe sur l'épargne à long terme pendant six ans à compter de sa date.
§ 2. Wanneer de verzekeringnemer of de rekeninghouder het certificaat § 2. Lorsque le preneur d'assurance ou le titulaire du compte a
bedoeld in § 1 heeft overgelegd, mag de schuldenaar van de taks op het produit le certificat visé au § 1er, le redevable de la taxe ne peut
lange termijnsparen het attest bestemd voor de Administratie die plus délivrer les attestations destinées à être produite à
bevoegd is voor de vestiging van de inkomstenbelastingen met l'Administration en charge de l'établissement des impôts sur les
betrekking tot de door de verzekeringnemer gestorte bedragen, niet revenus, relatives aux montants versés par le preneur d'assurance à
meer afleveren vanaf 1 januari 2012. ». compter du 1er janvier 2012. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende

Art. 3.Dans le même arrêté, est inséré un article 3/1 rédigé comme

: suit :
«

Art. 3/1.De belastingplichtigen van de taks moeten een staat

«

Art. 3/1.Les redevables de la taxe doivent établir, signer et

opstellen, ondertekenen en overleggen overeenkomstig hetgeen bepaald transmettre un relevé conformément à ce qui est prévu par l'article
is bij artikel 227, § 2 en § 3 van het uitvoeringsbesluit van het 227, § 2 et § 3, de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes
Wetboek diverse rechten en taksen. ». divers. ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op datum van bekendmaking in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

Art. 5.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 december 2012. Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^