← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen "
Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
4 DECEMBER 2008. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 4 DECEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen | 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les |
gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag | subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le |
toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen | traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des |
en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen | pouvoirs publics |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création de l'Office de la |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
Behinderung" ("Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor personen met | Communauté germanophone pour les personnes handicapées, en particulier |
een handicap"), inzonderheid artikel 32, § 1, gewijzigd bij decreet van 4 februari 2003; | son article 32, § 1er, modifié par le décret du 4 février 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor | Vu le rapport du conseil d'administration de l'Office des personnes |
personen met een handicap, gegeven op 24 oktober 2008; | handicapées du 24 octobre 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu le rapport de l'Inspecteur des Finances du 2 décembre 2008; |
december 2008; | |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Begroting, gegeven op 2 december 2008; | Vu l'accord du Ministre-Président, responsable du Budget, du 2 décembre 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois coordonnées relatives au Conseil d'Etat du 12 janvier |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | 1973, en particulier leur article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de noodzakelijkheid daardoor gerechtvaardigd is dat vanaf 1 januari 2009 een juridische basis voor de hernieuwde indexering van de in het besluit van de regering van 12 december 1997 vermelde bedragen voorhanden moet zijn, duldt de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer; Op voordracht van de Vice-Minister-President, de Minister bevoegd inzake Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme; Na beraadslaging, | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu le caractère urgent; Considérant que l'urgence est dictée par le fait qu'à partir du 1er janvier 2009, il convient de disposer d'une base juridique en vue de la nouvelle indexation des montants mentionnés dans l'arrêté du gouvernement du 12 décembre 1997, l'entrée en vigueur du présent arrêté ne peut plus être reportée; Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 27, lid 2, van het koninklijk besluit van 30 maart |
Article 1er.L'article 27, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 mars 1973 |
1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de | déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions |
vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, | journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement |
opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten | des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs |
geplaatst ten laste van de openbare besturen, gewijzigd bij koninklijk | |
besluit van 10 maart 1978 en bij besluit van de Regering van 24 | publics, modifié par l'arrêté royal du 10 mars 1978 et par les arrêtés |
februari 2005 en 12 juli 2007, wordt door de volgende bepaling | du gouvernement du 24 février 2005 et du 12 juillet 2007, est remplacé |
vervangen : | par la disposition suivante : |
« In afwijking van de in lid 1 geformuleerde regel wordt de bij | « Par dérogation à la règle formulée à l'alinéa 1er, la suspension de |
besluit van de Regering van 24 februari 2005 en van 5 juni 2007 | |
voorgenomen opschorting van de indexering voor de jaren 2005, 2006 en | l'indexation pour les années 2005, 2006 et 2007, prévue par l'arrêté |
du Gouvernement du 24 février 2005 et du 5 juin 2007, est confirmée, | |
2007 bevestigd, zodat de verhoging van de spilindex van 1 februari | ce qui signifie que l'augmentation de l'indice-pivot du 1er février |
2008 direct de indexering van 1 november 2004 volgt. Deze bepaling | 2008 suivra directement celle du 1er novembre 2004. Cette disposition |
wordt in 2009 bij de berekening van de bedragen van 2008 voor de | sera ainsi appliquée pour la première fois en 2009, dans le cadre du |
eerste keer toegepast. » | calcul des montants affectés à l'année 2008. » |
Art. 2.Dit besluit wordt met ingang van 1 januari 2009 van kracht. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Art. 3.De Vice-Minister-President, Minister voor Vorming en |
Art. 3.Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de |
Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, is belast met de | l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme, est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
Eupen, 4 december 2008. | Eupen, le 4 décembre 2008. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Autorités Locales, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Vice-Minister-President | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister voor Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en | Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |