← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot wijziging van sommige bepalingen inzake toekenning van betaald educatief verlof in uitvoering van artikel 111, § 7, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen teneinde te voorzien in een overgangsregeling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot wijziging van sommige bepalingen inzake toekenning van betaald educatief verlof in uitvoering van artikel 111, § 7, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen teneinde te voorzien in een overgangsregeling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er septembre 2006 modifiant certaines dispositions concernant l'octroi du congé-éducation payé en application de l'article 111, § 7, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales afin de prévoir une disposition transitoire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 4 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er |
besluit van 1 september 2006 tot wijziging van sommige bepalingen | septembre 2006 modifiant certaines dispositions concernant l'octroi du |
inzake toekenning van betaald educatief verlof in uitvoering van | congé-éducation payé en application de l'article 111, § 7, de la loi |
artikel 111, § 7, van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende | de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales |
sociale bepalingen teneinde te voorzien in een overgangsregeling | afin de prévoir une disposition transitoire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen, inzonderheid op artikel 111, vervangen bij het Koninklijk | dispositions sociales, notamment l'article 111, remplacé par l'Arrêté |
Besluit van 28 maart 1995 en gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; | royal du 28 mars 1995 et modifié par la loi du 20 juillet 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 29 septembre 2006; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 octobre 2006; |
oktober 2006; Gelet op het advies N° 1.580 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op 21 november 2006; | Vu l'avis N° 1.580 du Conseil National du travail donné le 21 novembre 2006; |
Gelet op het advies 41.463/1 van de Raad van State, gegeven op 13 | Vu l'avis 41.463/1 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2006, en |
oktober 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak om de | Vu l'urgence motivée par la nécessité d'informer le plus rapidement |
werknemers die ten laatste in het schooljaar 2006/2007 een opleiding | possible les travailleurs qui ont entamé au plus tard dans l'année |
van het niveau hoger secundair, hoger onderwijs of basiseducatie, zijn | scolaire 2006/2007 une formation d'un niveau de l'enseignement du |
begonnen die over meerdere jaren is gespreid, alsook hun werkgevers en | secondaire, du supérieur ou de base, s'étalant sur plusieurs années, |
de onderwijsinstellingen zo vlug mogelijk in te lichten over de | ainsi que leurs employeurs et les établissements scolaires de la |
regeling zoals van toepassing vanaf het schooljaar 2006-2007; | réglementation applicable à partir de l'année scolaire 2006-2007; |
Overwegende dat, in het kader van de budgettaire beperkingen opgelegd | Considérant que, dans le cadre des restrictions budgétaires imposées |
aan het betaald educatief verlof, de minder geschoolde werknemers, die | au congé-éducation payé, il faut favoriser les travailleurs les moins |
nog geen diploma of getuigschrift hebben, moeten worden bevoordeeld, | scolarisés, qui ne bénéficient pas encore de diplômes ou certificats |
en dit enkel kunnen behalen door een opleiding te volgen die over | et qui ne peuvent les obtenir qu'en suivant un cycle de formation |
meerdere jaren is gespreid; | s'étalant sur plusieurs années; |
Op de voordracht van onze Minister van Werk en op het advies van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos |
in Raad vergaderde Ministers op 6 oktober 2006, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil le 6 octobre 2006, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 1 september 2006 tot |
Article 1er.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans |
wijziging van sommige bepalingen inzake toekenning van betaald | l'arrêté royal du 1er septembre 2006 modifiant certaines dispositions |
educatief verlof in uitvoering van artikel 111, § 7, van de herstelwet | concernant l'octroi du congé-éducation payé en application de |
van 22 januari 1985, houdende sociale bepalingen, wordt een artikel | l'article 111, § 7, de la loi de redressement du 22 janvier 1985 |
1bis ingevoegd, luidende : | contenant des dispositions sociales : |
« Art. 1bis.In afwijking van artikel 1 worden de maxima voorzien in |
« Art. 1erbis.En dérogation à l' article 1er, les plafonds prévus à |
artikel 111 van voornoemde wet behouden indien cumulatief voldaan is | l'article 111 de la loi précitée sont maintenus quand les conditions |
aan de volgende voorwaarden : | suivantes sont remplies de façon cumulative : |
1° het betreft een opleiding die deel uitmaakt van een meerjarige | 1° il s'agit d'une formation qui fait partie d' un cycle de plusieurs |
cyclus; | années; |
2° die opleidingscyclus is ten laatste aangevat in het schooljaar | 2° ce cycle de formation a commencé au plus tard dans l'année scolaire |
2006-2007; | 2006-2007; |
3° het betreft: a) ofwel een opleiding in het secundair onderwijs of in sociale promotie die leidt, voor wat betreft de Vlaamse gemeenschap, tot een diploma van hoger secundair onderwijs, voor zover de werknemer nog geen diploma of getuigschrift van hoger secundair onderwijs heeft; b) ofwel een opleiding in het secundair onderwijs of in sociale promotie die leidt,voor wat betreft de Franse gemeenschap, tot een getuigschrift van hoger secundair onderwijs,voor zover de werknemer nog geen diploma of getuigschrift van hoger secundair onderwijs heeft; | 3° il s' agit : a) soit d'une formation dans l'enseignement secondaire ou de promotion sociale qui mène, pour ce qui concerne la Communauté flamande, à un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur, pour autant que le travailleur ne dispose pas encore de diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur; b) soit d'une formation dans l'enseignement secondaire ou de promotion sociale qui mène, pour ce qui concerne la Communauté française, à un certificat de l'enseignement secondaire supérieur, pour autant que le travailleur ne dispose pas encore de diplôme ou certificat de l'enseignement supérieur; |
c) ofwel een opleiding basiseducatie, erkend door de | c) soit d'une formation de base, reconnue par la commission |
erkenningscommissie, voor zover de werknemer nog geen diploma of | d'agrément, pour autant que le travailleur ne dispose pas encore d'un |
getuigschrift van hoger secundair onderwijs heeft; | diplôme ou certificat de l'enseignement secondaire supérieur; |
d) - ofwel een opleiding in het hoger onderwijs die leidt tot de graad | d) - soit d'une formation dans l'enseignement supérieur, qui mène aux |
van bachelor of master of tot een diploma of getuigschrift van het | grades de bachelier ou master ou à un diplôme ou certificat de |
hoger onderwijs voor sociale promotie, | l'enseignement supérieur de promotion sociale, |
- ofwel een opleiding georganiseerd door een Hoger Instituut voor | - soit d'une formation organisée par un Institut supérieur d'éducation |
permanente vorming en erkend door de erkenningscommissie, voor zover | permanente et reconnue par la Commission d'agrément, pour autant que |
de werknemer nog geen gelijkwaardig diploma van hoger onderwijs heeft. | le travailleur ne dispose pas de diplôme équivalent de l'enseignement |
» | supérieur. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006. |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |