Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/12/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis , derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis , derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1erbis , alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
4 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 4 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999
besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis , derde portant exécution de l'article 7, § 1erbis , alinéa 3, m, de
lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à
herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen placer
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10
13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22 octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du
januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992, 30 maart 1994, het 24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin
koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wet van 13 februari 1992, 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et la loi du 13
1998; février 1998;
Gelet op de wet van 26 juni 2001 houdende instemming met het Vu la loi du 26 juin 2001 approuvant l'accord de coopération du 4
samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, het juillet 2000 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région
Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Wallonne et la Région de Bruxelles Capitale et la Communauté
Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie; germanophone relatif à l'économie sociale;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1erbis
artikel 7, § 1bis , derde lid, m, van de besluitwet van 28 december , alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la
1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de
betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen chômeurs très difficiles à placer, notamment l'article 1er et
werklozen; inzonderheid op artikel 1 en artikel 4, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 19 december 2001; l'article 4, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2001;
Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt
instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; l'article 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid Vu l'urgence;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 25 octobre 2002;
oktober 2002;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 novembre 2002;
november 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
van 4 augustus 1996, modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat ter uitvoering van de wet van 26 juni 2001 houdende Considérant qu'en exécution de la loi du 26 juin 2001 approuvant
instemming met het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat fédéral, la
Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale
Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie, et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale, les
de Gewesten en de Gemeenschap nieuwe maatregelen hebben getroffen wat Régions et Communauté ont pris de nouvelles mesures en matière de
betreft de gewestelijke erkenningen van collectieve buurtdiensten; dat reconnaissances régionales de services collectifs de proximité; que,
de maatregel derhalve moet worden aangepast aan de buurtdiensten en par conséquent, il est nécessaire d'adapter la mesure aux services de
aan de evolutie van de sociale inschakelingseconomie; dat andere proximité et à l'évolution de l'économie sociale d'insertion; que,
bestaande maatregelen overigens duidelijker toegespitst werden op de d'autre part, certaines mesures existantes se sont orientées plus
inschakeling in de samenleving en in het arbeidsproces; sensiblement vers un objectif d'insertion socioprofessionnelle;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijke besluit van 3 mei 1999

Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 3 mai 1999

tot uitvoering van artikel 7, § 1bis , derde lid, m, van de besluitwet portant exécution de l'article 7, § 1erbis , alinéa 3, m, de
van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à
werklozen wordt aangevuld als volgt : placer, est complété comme suit :
« 4°. De sociale verhuurkantoren bedoeld bij de ordonnantie van de « 4°. Les agences immobilières sociales visées par l'ordonnance du
Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 12 februari 1998 tot Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 1998 portant
oprichting van sociale verhuurkantoren en bij het besluit van 19 création des agences immobilières sociales et par l'arrêté du 19
november 1998; » novembre 1998; »
« 5°. De agentschappen voor sociale huisvesting bedoeld bij het « 5°. Les agences immobilières sociales visées par l'arrêté du
besluit van de Waalse regering van 17 maart 1999 houdende erkenning Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément d'agences
van agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2001; » immobilières sociales modifié par l'arrêté du 13 décembre 2001; »
« 6° De sociale verhuurkantoren bedoeld bij het besluit van de Vlaamse « 6°. Les offices de location sociale visés par l'arrêté du
Regering van 21 oktober 1997 houdende bepaling van de erkennings- en Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant les conditions
subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren; » d'agrément et de subvention des offices de location sociale; »
« 7° De openbare vastgoedmaatschappijen bedoeld bij de ordonnantie van « 7°. Les sociétés immobilières de service public visées par
de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 9 september 1993 l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 9
houdende de wijziging van de Huisvestingscode voor het Brussels septembre 1993 portant modification du Code du logement pour la Région
Hoofdstedelijk Gewest en betreffende de sector van de Sociale Huisvesting; » de Bruxelles-Capitale et relative au secteur du logement social; »
« 8° De sociale huisvestingsmaatschappijen bedoeld bij het decreet van « 8°. Les sociétés de logement sociaux visées par le décret du 15
de Vlaamse Raad van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; » juillet 1997 du Conseil flamand contenant le Code flamand du logement;
« 9° De openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld bij het decreet » « 9°. Les sociétés de logement de service public visées par le décret
van de Waalse Gewestraad van 29 oktober 1998 houdende de Waalse du Conseil régional wallon du 29 octobre 1998 contenant le Code du
Huisvestingscode; » logement wallon; »
« 10°. De invoegbedrijven en invoegafdelingen erkend krachtens het « 10°. Les entreprises d'insertion et les divisions d'insertion
besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een agréées en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre
impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeeconomie, 2000 portant un programme d'impulsion et de soutien de l'économie
gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 2001 en 7 plurielle, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6
december 2001. » juillet 2001 et 7 décembre 2001. »

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit :

« 11°. De periodes van tewerkstelling in toepassing van het koninklijk « 11°. Les périodes d'occupation en application de l'arrêté royal du 9
besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de
m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's; » travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle; »
« 12°. De periodes van wachttijd in de zin van artikel 36, § 1, eerste « 12°. Les périodes du stage d'attente au sens de l'article 36, § 1er,
lid, 4° van het bovenvermeld koninklijk besluit van 25 november 1991, premier alinéa, 4°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, au
tijdens dewelke de werkzoekende niet verbonden is door een cours desquelles le demandeur d'emploi n'est pas lié par un contrat de
arbeidsovereenkomst, onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot travail soumis à la loi du 27 juin 1969 portant révision de
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders. » travailleurs. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge .

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre de l'Intégration

Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie zijn, ieder wat hem sociale et de l'Economie sociale sont chargés, chacun en ce qui le
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 december 2002. Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^