Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector opvang van kinderen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de santé, concernant le montant et le mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour le secteur francophone et germanophone des milieux d'accueil d'enfants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
4 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 4 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, | collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de | santé, concernant le montant et le mode de perception des cotisations |
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | destinées aux initiatives de formation et d'emploi en faveur des |
risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector opvang van | groupes à risque pour le secteur francophone et germanophone des |
kinderen (1) | milieux d'accueil d'enfants (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | et les services de santé; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, | travail du 26 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
-diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de | santé, concernant le montant et le mode de perception de la cotisation |
bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor | pour les initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à |
risicogroepen in de Franstalige en Duitstalige sector opvang van | risque pour le secteur francophone et germanophone des milieux |
kinderen. | d'accueil d'enfants. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001 | santé Convention collective de travail du 26 mars 2001 |
Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en | Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen in de Franstalige en | formation et d'emploi en faveur des groupes à risque pour le secteur |
Duitstalige sector opvang van kinderen (Overeenkomst geregistreerd op | francophone et germanophone des milieux d'accueil d'enfants |
12 juni 2001 onder het nummer 57450/CO/305.02) | (Convention enregistrée le 12 juin 2001 sous le numéro |
57450/CO/305.02) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de Franstalige en Duitstalige | aux employeurs et aux travailleurs des crèches, prégardiennats, |
kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse opvang, diensten voor | services d'accueil extra-scolaires, services de gardiennes encadrées à |
opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, « | domicile, services d'accueil à domicile d'enfants malades, maisons |
maisons communales d'accueil de l'enfance » en gelijkaardige | communales d'accueil de l'enfance et des établissements et services |
instellingen en diensten voor de opvang van kinderen, die ressorteren | similaires d'accueil d'enfants francophones et germanophones |
onder het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en | ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les établissements |
-diensten en gelegen zijn in het Waalse Gewest of in het Brussels | et les services de santé et situés dans la Région wallonne ou la |
Hoofdstedelijk Gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
Onder « werkgevers » wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd als | Par « employeurs » on entend : les employeurs constitués en |
vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, hetzij | association sans but lucratif, soit en société, soit en institution à |
een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen dat | finalité sociale dont les statuts stipulent que les associés ne |
de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. | recherchent aucun avantage patrimonial. |
Onder « werknemers » wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des |
maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de | mesures de promotion de l'emploi et de formation de personnes |
vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan |
begeleidingsplan van toepassing is. | d'accompagnement. |
Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3 van de | Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het | l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de | 1993, conclue au sein de la commission paritaire des services de |
omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen | santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995. | secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
août 1995. Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het tweede kwartaal 2001 en van | cotisation de 0,20 p.c. pour le deuxième trimestre 2001 et de 0,10 |
0,10 pct. tijdens het derde en vierde kwartaal 2001 en elk van de vier | p.c. pour le troisième et quatrième trimestre 2001 et pour chacun des |
kwartalen van 2002 berekend op grond van het volledige loon van de | quatre trimestres de 2002 calculée sur la base du salaire global des |
werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 | travailleurs, comme prévu par l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 |
houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de | travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtés |
uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in | d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à l'article |
artikel 1 bedoelde werkgevers. | 1er. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3 |
Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la |
bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale | cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de Sécurité |
Zekerheid en dit voor rekening van het « Fonds social pour le secteur | sociale et cela pour le compte du « Fonds social pour le secteur des |
des milieux d'accueil d'enfants », opgericht bij de collectieve | milieux d'accueil d'enfants », institué par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 28 maart 1997, gesloten in het Paritair | de travail du 28 mars 1997, conclue au sein de la Sous-commission |
Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot oprichting | paritaire pour les établissements et les services de santé, instituant |
van een Fonds voor bestaanszekerheid, genaamd « Fonds social pour le | un Fonds de sécurité d'existence, dénommé « Fonds social pour le |
secteur des milieux d'accueil d'enfants » en tot vaststelling van zijn | secteur des milieux d'accueil d'enfants » et en fixant ses statuts. |
statuten. Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om |
Art. 5.Le produit de cette cotisation est affecté à la promotion de |
tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en | l'emploi, à l'embauche de personnel et à des initiatives de formation |
vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven | pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou |
zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. | qui ont déjà été engagés. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2002. | 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 december 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 décembre 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |