Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant du Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 4 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant du Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni | Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant |
1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de | certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° |
euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; | 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen bij de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 71, | publiques économiques, notamment l'article 71, alinéa 2; |
tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1971 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1971 réglant l'octroi d'une indemnité |
de toekenning van een vergoeding voor verzorgde kleding aan zekere | pour tenue soignée à certains membres du personnel de la Régie des |
personeelsleden van de Regie van Telegrafie en Telefonie; | Télégraphes et des Téléphones; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 1978 tot toekenning van een | Vu l'arrêté royal du 7 juin 1978 relatif à l'octroi d'une allocation |
toelage wegens het uitblijven van ongevallen aan het personeel van de | pour absences d'accidents aux membres du personnel de la Régie des |
Regie van Telegrafie en Telefonie; | Télégraphes et des Téléphones; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1990 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juin 1990 relatif à l'attribution d'une |
toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties en een | allocation pour prestations irrégulières et d'une allocation pour |
toelage voor nachtprestaties aan de personeelsleden van de Regie van | prestations nocturnes aux membres du personnel de la Régie des |
Telegrafie en Telefonie; | Télégraphes et des Téléphones; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1991 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1991 accordant une prime de |
een premie voor tweetaligheid aan de personeelsleden van de Regie van | bilinguisme aux membres du personnel de la Régie des Télégraphes et |
Telegrafie en Telefonie; | des Téléphones; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'octroi de certains |
toekenning van sommige voordelen aan het personeel van het Belgisch | avantages au personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; | télécommunications; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch Instituut voor | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd door de koninklijke | télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 27 mars 1995, |
besluiten van 27 maart 1995, 13 september 1998 en 14 november 2001; | 13 septembre 1998 et 14 novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant les règlements pécuniaires |
de specifieke geldelijke regels met betrekking tot de graden van de | spécifiques relatifs aux grades des agents de l'Institut belge des |
ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | |
telecommunicatie die aan gespecialiseerde functies beantwoorden, | services postaux et des télécommunications qui correspondent à des |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 27 maart 1995 en 14 | fonctions spécialisées, modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 1995 |
november 2001; | et 14 novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant pour chaque grade des agents |
voor elke graad van het personeel van het Belgisch Instituut voor | de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, |
postdiensten en telecommunicatie, van de weddenschalen, de | les échelles de traitements, les compléments de traitements et leurs |
weddencomplementen en hun toekenningsvoorwaarden, gewijzigd door de | conditions d'octroi, modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 1995 et |
koninklijke besluiten van 27 maart 1995 en 14 november 2001; | 14 novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'attribution d'une prime |
toekenning van een produktiviteitspremie aan de personeelsleden van | de productivité aux agents de l'Institut belge des services postaux et |
het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; | des télécommunications; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1998 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant les dispositions pécuniaires |
de geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden van het | applicables aux grades particuliers du Ministère des Communications et |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 november 2001; | de l'Infrastructure, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 novembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique |
van een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van | distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; |
Verkeer en Infrastructuur; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant les dispositions |
van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden van | pécuniaires applicables aux grades particuliers du cadre organique |
de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en | distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, |
Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit 4 maart | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 mars 2001; |
2001; Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1999 accordant une allocation de |
toekenning van een loodstoelage en een aanvullende bezoldiging aan de | pilotage et une rétribution complémentaire aux officiers de pont |
statutaire dekofficieren van de Regie voor Maritiem Transport in | statutaires de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du |
vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie binnen het | cadre organique distinct du Ministère des Communications et de |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor | l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation à bord d'un |
tewerkstelling aan boord van een snelle ferry en belast met het bevel | ferry rapide et chargés du commandement de ce ferry rapide; |
over deze snelle ferry; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende regeling | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant la prime de mer du |
van het zeegeld van het statutair varend personeel van de Regie voor | |
Maritiem Transport in vereffening en van de afzonderlijke | personnel navigant statutaire de la Régie des Transports maritimes en |
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, | liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des |
ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle | Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour |
ferry of een vrachtschip; | affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant une allocation pour |
toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het statutair personeel | prestations nocturnes accordant au personnel statutaire de la Régie |
van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van de | des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct |
afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en | du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la |
Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling bij een | disposition pour affectation d'une société assurant la liaison entre |
maatschappij die de verbinding verzekert tussen Oostende en een Britse haven; | Ostende et un port britannique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'octroi d'une |
toekenning van een toelage voor het gebruik van de Engelse taal of van | allocation pour l'usage de la langue anglaise ou d'autres langues |
andere vreemde talen aan de personeelsleden van het Belgisch Instituut | étrangères aux membres du personnel de l'Institut belge des services |
voor postdiensten en telecommunicatie; | postaux et des télécommunications; |
Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 12 octobre 2000, |
oktober 2000, op 28 februari 2001 en op 20 april 2001; | le 28 février 2001 et le 20 avril 2001; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting van 15 | Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 15 mai 2001, le 16 mai |
mei 2001, van 16 mei 2001 en van 25 september 2001; | 2001 et le 25 septembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Ambtenarenzaken van | Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés le 8 mars |
8 maart 2001, van 9 april 2001 en van 7 augustus 2001; | 2001, le 9 avril 2001 et le 7 août 2001; |
Gelet op het protocol van 23 augustus 2001 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 23 août 2001 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité VIII zijn vermeld; | conclusions des négociations menées au sein du Comité de secteur VIII; |
Gelet op het protocol nr. 2001/9 van 9 november 2001 waarin de | Vu le protocole n° 2001/9 du 9 novembre 2001 dans lequel sont |
consignées les conclusions des négociations menées au sein du Comité | |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité VI « | de secteur VI « Communications et Infrastructure »; |
Verkeer en Infrastructuur » zijn vermeld; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en Mobiliteit en van | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports |
Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | et de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van de bepalinge | CHAPITRE Ier. - Modification des dispositions au Ministere des |
bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | Communications et de l'Infrastructure |
Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 | Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant les |
tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de | dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du |
bijzondere graden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, | Ministère des Communications et de l'Infrastructure, modifié en |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 november 2001 | dernier lieu par l'arrêté royal du 3 novembre 2001 |
Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté |
van 22 juni 1998 tot vaststelling van de geldelijke bepalingen | royal du 22 juin 1998 fixant les dispositions pécuniaires applicables |
toepasselijk op de bijzondere graden van het Ministerie van Verkeer en | aux grades particuliers du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 | l'Infrastructure, modifié en dernier lieu par l'arrêt royal du 3 |
november 2001, worden de in frank uitgedrukte weddenschalen die in de | novembre 2001, les échelles de traitement exprimées en franc figurant |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacées par les |
in euro uitgedrukte weddenschalen van de derde kolom van dezelfde | échelles de traitement exprimées en euro dans la troisième colonne du |
tabel. | même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De bijlagen 1 tot 6 van het koninklijk besluit van 22 juni |
Art. 2.Les annexes 1 à 6 de l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant les |
1998 tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de | dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du |
bijzondere graden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | Ministère des Communications et de l'Infrastructure sont remplacées |
worden vervangen door de conversietabellen 1 tot 6, opgenomen in de | par les tableaux de conversion 1 à 6, repris dans l'annexe I au |
bijlage I bij dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Wijziging van de bepalingen bij de afzonderlijke | CHAPITRE II. - Modification des dispositions au cadre organique |
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure |
Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 12 februari | Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant |
1999, tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de | les dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du |
bijzondere graden van de afzonderlijke personeelsformatie van het | cadre organique distinct du Ministère des Communications et de |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het | l'Infrastructure, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 mars |
koninklijk besluit van 4 maart 2001 | 2001 |
Art. 3.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 3.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 12 februari 1999 tot vaststelling van de geldelijke bepalingen | du 12 février 1999 fixant les dispositions pécuniaires applicables aux |
toepasselijk op de bijzondere graden van de afzonderlijke | grades particuliers du cadre organique distinct du Ministère des |
personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, | Communications et de l'Infrastructure, modifiées en dernier lieu par |
laatst gewijzigd met het koninklijk besluit van 4 maart 2001, worden | l'arrêt royal du 4 mars 2001, les échelles de traitement exprimées en |
de in frank uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom van de | franc figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont |
volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte | remplacées par les échelles de traitement exprimées en euro dans la |
weddenschalen van de derde kolom van dezelfde tabel. | troisième colonne du même tableau. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 december | Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 accordant |
1999 houdende toekenning van een loodstoelage en een aanvullende | une allocation de pilotage et une rétribution complémentaire aux |
bezoldiging aan de statutaire dekofficieren van de Regie voor Maritiem | officiers de pont statutaires de la Régie des Transports maritimes en |
Transport in vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie | liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des |
binnen het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking | Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour |
gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry en belast | affectation à bord d'un ferry rapide et chargés du commandement de ce |
met het bevel over deze snelle ferry | ferry rapide |
Art. 4.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 december |
Art. 4.Dans les dispositions indiquées dans l'arrêté royal du 2 |
1999 houdende toekenning van een loodstoelage en een aanvullende | décembre 1999 accordant une allocation de pilotage et une rétribution |
bezoldiging aan de statutaire dekofficieren van de Regie voor Maritiem | complémentaire aux officiers de pont statutaires de la Régie des |
Transport in vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie | Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du |
binnen het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking | Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la |
gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry en belast | disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide et chargés du |
met het bevel over deze ferry, wordt in artikel 1 van hetzelfde | commandement de ce ferry rapide, le montant de 866,87BEF mentionné |
besluit het in frank uitgedrukte bedrag van 866,87 BEF vervangen door | dans l'article 1er du même arrêté est remplacé par le montant de |
het bedrag van 21,4892 EUR. | 21,4892 EUR. |
Art. 5.In de bepalingen van hetzelfde koninklijk besluit wordt in |
Art. 5.Dans les dispositions indiquées dans le même arrêté royal dans |
artikel 3 het in frank uitgedrukte bedrag van 75 600 BEF vervangen | l'article 3, le montant de 75 600 BEF est remplacé par le montant de |
door het bedrag van 1.874,08 EUR. | 1.874,08 EUR. |
Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 december | Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant |
1999 houdende regeling van het zeegeld van het statutair varend | la prime de mer du personnel navigant statutaire de la Régie des |
personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van | Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du |
de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en | Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la |
Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry of een vrachtschip | disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo |
Art. 6.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 december |
Art. 6.Dans les dispositions indiquées dans l'arrêté royal du 2 |
1999 houdende regeling van het zeegeld van het statutair varend | décembre 1999 réglant la prime de mer du personnel navigant statutaire |
personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van | de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du cadre |
de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en | organique distinct du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord | l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation à bord d'un |
van een snelle ferry of een vrachtschip, worden de in artikel 1 van | ferry rapide ou d'un cargo, les montants exprimés en francs dans |
hetzelfde besluit en in kolom 2 en 3 van onderstaande tabel | l'article 1er du même arrêté et figurant à la deuxième et à la |
uitgedrukte bedragen in frank : | troisième colonne du tableau ci-dessous : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
vervangen door de bedragen vermeld in euro in de hierna opgenomen | sont remplacés par les montants exprimés en euro dans le tableau |
tabel : | suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 december | Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant |
1999 houdende toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het | une allocation pour prestations nocturnes accordant au personnel |
statutair personeel van de Regie voor Maritiem Transport in | statutaire de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du |
vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie van het | cadre organique distinct du Ministère des Communications et de |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor | l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation d'une société |
tewerkstelling bij een maatschappij die de verbinding verzekert tussen | assurant la liaison entre Ostende et un port britannique |
Oostende en een Britse haven | |
Art. 7.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 december |
Art. 7.Dans les dispositions indiquées dans l'arrêté royal du 2 |
1999 houdende toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het | décembre 1999 réglant une allocation pour prestations nocturnes |
statutair personeel van de Regie voor Maritiem Transport in | accordant au personnel statutaire de la Régie des Transports maritimes |
vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie van het | en liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor | |
tewerkstelling bij een maatschappij die de verbinding verzekert tussen | Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour |
Oostende en een Britse haven, wordt in artikel 2, a van hetzelfde | affectation d'une société assurant la liaison entre Ostende et un port |
besluit het in frank uitgedrukte bedrag van 40 BEF vervangen door het | britannique, le montant de 40 BEF mentionné dans l'article 2, a, du |
bedrag van 1,00 EUR. | même arrêté est remplacé par le montant de 1,00 EUR. |
Art. 8.In de bepalingen van hetzelfde koninklijk besluit wordt in |
Art. 8.Dans les dispositions indiquées dans le même arrêté royal le |
artikel 2, b het in frank uitgedrukte bedrag van 25 BEF vervangen door | montant de 25 BEF mentionné dans l'article 2, b est remplacé par le |
het bedrag van 0,62 EUR. | montant de 0,62 EUR. |
HOOFDSTUK III. - Wijziging van de bepalingen bij het | CHAPITRE III. - Modification des dispositions a l'Institut belge des |
Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie | Services postaux et des Télécommunications |
A. - Aanpassing van sommige bepalingen opgenomen in artikel 3 van het | A. - Adaptation de certaines dispositions reprises à l'article 3 de |
koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de toekenning van | l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'octroi de certains |
sommige voordelen aan het personeel van het Belgisch Instituut voor | avantages au personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
postdiensten en telecommunicatie. | télécommunications. |
Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 30 december | Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 30 décembre 1971 réglant |
1971 tot regeling van de toekenning van een vergoeding voor verzorgde | l'octroi d'une indemnité pour tenue soignée à certains membres du |
kleding aan zekere personeelsleden van de Regie van Telegrafie en | personnel de la Régie des Télégraphes et des Téléphones |
Telefonie Art. 9.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 9.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 30 december 1971 tot regeling van de toekenning van een vergoeding | 30 décembre 1971 réglant l'octroi d'une indemnité pour tenue soignée à |
voor verzorgde kleding aan zekere personeelsleden van de Regie van | certains membres du personnel de la Régie des Télégraphes et des |
Telegrafie en Telefonie, worden de in frank uitgedrukte bedragen die | Téléphones, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : | euro dans la troisième colonne du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 7. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 7 juni 1978 | Section 7. - Adaptation de l'arrêté royal du 7 juin 1978 relatif à |
tot toekenning van een toelage wegens het uitblijven van ongevallen | l'octroi d'une allocation pour absences d'accidents aux membres du |
aan het personeel van de Regie van Telegrafie en Telefonie. | personnel de la Régie des Télégraphes et des Téléphones. |
Art. 10.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 10.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 7 juni 1978 tot toekenning van een toelage wegens het uitblijven | du 7 juin 1978 relatif à l'octroi d'une allocation pour absences |
van ongevallen aan het personeel van de Regie van Telegrafie en | d'accidents aux membres du personnel de la Régie des Télégraphes et |
Telefonie, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede | des Téléphones, les montants exprimés en franc et figurant à la |
kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 8. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 11 juni 1990 | Section 8. - Adaptation de l'arrêté royal du 11 juin 1990 relatif à |
betreffende de toekenning van een toelage voor onregelmatige | l'attribution d'une allocation pour prestations irrégulières et d'une |
prestaties en een toelage voor nachtprestaties aan de personeelsleden | allocation pour prestations nocturnes aux membres du personnel de la |
van de Regie van Telegrafie en Telefonie | Régie des Télégraphes et des Téléphones |
Art. 11.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 11.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 11 juni 1990 betreffende de toekenning van een toelage voor | du 11 juin 1990 relatif à l'attribution d'une allocation pour |
onregelmatige prestaties en een toelage voor nachtprestaties aan de | prestations irrégulières et d'une allocation pour prestations |
personeelsleden van de Regie van Telegrafie en Telefonie, worden de in | nocturnes aux membres du personnel de la Régie des Télégraphes et des |
frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende | Téléphones, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième |
tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen | colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en |
van de derde kolom van dezelfde tabel : | euro dans la troisième colonne du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 9. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 oktober | Section 9. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 octobre 1991 accordant |
1991 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan de | une prime de bilinguisme aux membres du personnel de la Régie des |
personeelsleden van de Regie van Telegrafie en Telefonie | Télégraphes et des Téléphones |
Art. 12.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 12.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 10 oktober 1991 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid | du 10 octobre 1991 accordant une prime de bilinguisme aux membres du |
aan de personeelsleden van de Regie van Telegrafie en Telefonie, | personnel de la Régie des Télégraphes et des Téléphones, les montants |
worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de | exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant |
volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte | sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième |
bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : | colonne du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
B. - Aanpassing van sommige bepalingen van het Belgisch Instituut voor | B. - Adaptation de certaines dispositions de l'Institut belge des |
postdiensten en telecommunicatie. | services postaux et des télécommunications. |
Afdeling 10. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 | Section 10. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch | statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | postaux et des télécommunications |
Art. 13.De bijlage aan het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
Art. 13.L'annexe de l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant statut |
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch | pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services postaux et |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd door de | des télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 27 mars |
koninklijke besluiten van 27 maart 1995, 13 september 1998 en 14 | 1995, 13 septembre 1998 et 14 novembre 2001, est remplacée par |
november 2001, wordt vervangen door de bijlage II bij dit besluit. | l'annexe II au présent arrêté. |
Art. 14.In de hierna vermelde bepalingen van hetzelfde besluit worden |
Art. 14.Dans les dispositions indiquées ci-dessous du même arrêté les |
de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de | montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du |
volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte | tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans |
bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : | la troisième colonne du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 11. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 | Section 11. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant les |
tot vaststelling van de specifieke geldelijke regels met betrekking | règlements pécuniaires spécifiques relatifs aux grades des agents de |
tot de graden van de ambtenaren van het personeel van het Belgisch | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications qui |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie die aan | |
gespecialiseerde functies beantwoorden | correspondent à des fonctions spécialisées |
Art. 15.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 15.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 18 maart 1993 tot vaststelling van de specifieke geldelijke regels | du 18 mars 1993 fixant les règlements pécuniaires spécifiques relatifs |
met betrekking tot de graden van de ambtenaren van het personeel van | aux grades des agents de l'Institut belge des services postaux et des |
het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie die aan | télécommunications qui correspondent à des fonctions spécialisées, |
gespecialiseerde functies beantwoorden, gewijzigd door de koninklijke | |
besluiten van 27 maart 1995 en 14 november 2001, worden de in frank | modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 1995 et 14 novembre 2001, |
uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom van de volgende tabel | les échelles de traitement exprimées en franc figurant à la deuxième |
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte weddenschalen | colonne du tableau suivant sont remplacées par les échelles de |
van de derde kolom van dezelfde tabel : | traitement exprimées en euro dans la troisième colonne du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 12. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 | Section 12. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant pour |
tot vaststelling voor elke graad van het personeel van het Belgisch | chaque grade des agents de l'Institut belge des services postaux et |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, van de weddenschalen, | des télécommunications, les échelles de traitements, les compléments |
de weddencomplemen-ten en hun toekenningsvoorwaarden | de traitements et leurs conditions d'octroi |
Art. 16.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 16.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 18 maart 1993 tot vaststelling voor elke graad van het personeel | du 18 mars 1993 fixant pour chaque grade des agents de l'Institut |
van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, van | belge des services postaux et des télécommunications, les échelles de |
de weddenschalen, de weddencomplementen en hun toekenningsvoorwaarden, | traitements, les compléments de traitements et leurs conditions |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 27 maart 1995 en 14 | d'octroi, modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 1995 et 14 |
november 2001, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | novembre 2001, les montants exprimés en franc et figurant à la |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 13. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 | Section 13. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à |
betreffende de toekenning van een produktiviteitspremie aan de | l'attribution d'une prime de productivité aux agents de l'Institut |
personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | belge des services postaux et des télécommunications |
telecommunicatie Art. 17.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 17.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 18 maart 1993 betreffende de toekenning van een | du 18 mars 1993 relatif à l'attribution d'une prime de productivité |
produktiviteitspremie aan de personeelsleden van het Belgisch | aux agents de l'Institut belge des services postaux et des |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, worden de in frank | télécommunications, les montants exprimés en franc et figurant à la |
uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : |
derde kolom van dezelfde tabel : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Afdeling 14. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 14 november | Section 14. - Adaptation de l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif |
2001 betreffende de toekenning van een toelage voor het gebruik van de | à l'octroi d'une allocation pour l'usage de la langue anglaise ou |
Engelse taal of van andere vreemde talen aan de personeelsleden van | d'autres langues étrangères aux membres du personnel de l'Institut |
het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | belge des services postaux et des télécommunications |
Art. 18.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
Art. 18.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
van 14 november 2001 betreffende de toekenning van een toelage voor | du 14 novembre 2001 relatif à l'octroi d'une allocation pour l'usage |
het gebruik van de Engelse taal of van andere vreemde talen aan de | de la langue anglaise ou d'autres langues étrangères aux membres du |
personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | personnel de l'Institut belge des services postaux et des |
telecommunicatie, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de | télécommunications, les montants exprimés en franc et figurant à la |
tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de | deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants |
in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : | exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 20.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze Minister van |
Art. 20.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et notre |
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties zijn belast | Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations |
met de uitvoering van dit besluit. | publiques sont chargées de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting | Le Ministre du Budget |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 4 december 2001 tot | Annexe I à l'arrêté royal du 4 décembre 2001 portant modification, en |
wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse | vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de |
bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid | fonction publique relevant du Ministère des Communications et de |
van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur | l'Infrastructure |
Conversietabel 1 | Tableau de conversion 1 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 december 2001 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 décembre 2001 portant |
wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse | modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions |
bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid | en matière de fonction publique relevant du Ministère des |
van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | Communications et de l'Infrastructure. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting | Le Ministre du Budget |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Bijlage II bij het koninklijk besluit van 4 december 2001 tot | Annexe II à l'arrêté royal du 4 décembre 2001 portant modification, en |
wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse | vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de |
bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid | fonction publique relevant du Ministère des Communications et de |
van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | l'Infrastructure. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 december 2001 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 décembre 2001 portant |
wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse | modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions |
bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid | en matière de fonction publique relevant du Ministère des |
van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | Communications et de l'Infrastructure. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting | Le Ministre du Budget |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
en Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |