← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 86; | l'article 86; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant |
van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten | lesquelles certaines données doivent être communiquées au Ministre qui |
worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn | a la Santé publique dans ses attributions, modifié par l'arrêté royal |
bevoegdheid heeft, gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 oktober 1996; | du 8 octobre 1996; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het dringend geboden is aan de ziekenhuizen | Considérant qu'il est urgent de donner aux hôpitaux les intructions |
instructies te geven met betrekking tot de gegevens die worden | relatives aux données fournies, afin de pouvoir garantir pleinement la |
verstrekt, teneinde de fiabiliteit van bedoelde gegevens ten volle te garanderen; | fiabilité de celles-ci; |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is dat voormelde garantie | Considérant qu'il est urgent que cette garantie de fiabilité puisse |
van fiabiliteit onmiddellijk kan in werking treden; | être offerte sans délai; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
en van Onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende |
Article 1er.L'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles |
bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens | suivant lesquelles certaines données doivent être communiquées au |
moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder | Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, modifié par |
zijn bevoegdheid heeft, gewijzigd door het koninklijk besluit van 8 | l'arrêté royal du 8 octobre 1996, est complété d'un article 7bis, |
oktober 1996 wordt aangevuld met een artikel 7bis luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« Art. 7bis.De magnetische dragers met de gegevens dienen, vanaf de |
« Article 7bis.A partir de la première période d'enregistrement 1997, |
eerste registratieperiode van 1997, overgemaakt te worden via een | les supports magnétiques contenant les données doivent être transmis |
begeleidende brief, waarop de hoofdgeneesheer, na controle en | au moyen d'une lettre d'accompagnement, que le médecin en chef, après |
validering, ten bewijze van de waarachtigheid van de gegevens, | contrôle et validation, signera comme preuve de l'authenticité des |
getekend heeft. | données. |
Vanaf de door Ons bepaalde datum dienen de magnetische dragers, na | A partir de la date fixée par Nous, les supports magnétiques doivent, |
controle en validering en ten bewijze van de waarachtigheid van de | après contrôle et validation, être assortis de la signature |
gegevens de electronische handtekening van de hoofdgeneesheer te | électronique du médecin en chef comme preuve de l'authenticité des |
dragen, volgens de modaliteiten bepaald door de Minister die de | données, et ce selon les modalités définies par le ministre qui a la |
Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. | Santé publique dans ses attributions. |
In het ziekenhuis moeten de stukken waaruit de controle en validering | A l'hôpital, les documents attestant que les données ont été |
van de gegevens blijkt, ten alle tijde ter inzage ter beschikking zijn. | contrôlées et validées, doivent pouvoir être consultés à tout moment. |
Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hen betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 december 1998. | Donné à Bruxelles, le 4 décembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |