Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/08/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 Arrêté royal fixant le modèle du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du travail maritime visés au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER, FEDERALE SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS, SERVICE PUBLIC FEDERAL
OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG CONCERTATION SOCIALE
4 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model 4 AOUT 2014. - Arrêté royal fixant le modèle du certificat de travail
van het maritiem arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring maritime et de la déclaration de conformité du travail maritime visés
voor maritieme arbeid bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de
tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 l'application de la Convention du travail maritime 2006
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation,
artikel 9, 3° ; article 9, 3° ;
Gelet op de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de Vu la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application
toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006, de artikelen 10, 17 en 24; de la Convention du travail maritime 2006, les articles 10, 17 et 24;
Gelet op het advies 56.296/1 van de Raad van State gegeven op 22 mei Vu l'avis 56.296/1 du Conseil d'Etat donné le 22 mai 2014 en
2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Noordzee, de Minister van Sociale Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, de la Ministre des
Zaken en de Minister van Werk, Affaires sociales et de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het maritiem arbeidscertificaat, bedoeld in Titel 2 van de

Article 1er.Le certificat de travail maritime, visé au Titre 2 de la

wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la
het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006, wordt vastgesteld Convention du travail maritime 2006, est établi conformément au modèle
overeenkomstig het model in bijlage 1. à l'annexe 1re.

Art. 2.Het maritiem arbeidscertificaat afgeleverd ten voorlopige

Art. 2.Le certificat de travail maritime délivré à titre provisoire,

titel, bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering visé au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle
en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme de l'application de la Convention du travail maritime 2006, est établi
arbeid 2006, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 2. conformément au modèle à l'annexe 2.

Art. 3.Deel I van de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid

Art. 3.La partie I de la déclaration de conformité du travail

bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en maritime, visée au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006,
arbeid 2006, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 3. est établie conformément au modèle à l'annexe 3.

Art. 4.Deel II van de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid

Art. 4.La partie II de la déclaration de conformité du travail

bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en maritime, visée au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006,
arbeid 2006, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 4. est établie conformément au modèle à l'annexe 4.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 20 augustus 2014.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 août 2014.

Art. 6.De minister bevoegd voor Maritieme Mobiliteit, de minister

Art. 6.Le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions,

le ministre qui a la Sécurité sociale dans ses attributions, le
bevoegd voor Sociale Zekerheid, de minister bevoegd voor Werk zijn, ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 4 augustus 2014. Donné à Bruxelles, le 4 août 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot Annexe 1re à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle du
vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du
conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in de wet van 13 travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus
2014 tot vaststelling van het model van het maritiem Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle
arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité
arbeid bedoeld in de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle du travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006. contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006.
Brussel, 4 augustus 2014. Bruxelles, le 4 août 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot Annexe 2 à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle du
vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du
conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in de wet van 13 travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus
2014 tot vaststelling van het model van het maritiem Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle
arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité
arbeid bedoeld in de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle du travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006. contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006.
Brussel, 4 augustus 2014. Bruxelles, le 4 août 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot Annexe 3 à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle du
vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du
conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in de wet van 13 travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus
2014 tot vaststelling van het model van het maritiem Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle
arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité
arbeid bedoeld in de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle du travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006. contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006.
Brussel, 4 augustus 2014. Bruxelles, le 4 août 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot Annexe 4 à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle du
vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du
conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in de wet van 13 travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus
2014 tot vaststelling van het model van het maritiem Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle
arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité
arbeid bedoeld in de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle du travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de
van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006. contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006.
Brussel, 4 augustus 2014. Bruxelles, le 4 août 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Noordzee, Le Ministre de la Mer du Nord,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^