← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2014 van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 150ste verjaardag van het Rode Kruis van België "
Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2014 van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 150ste verjaardag van het Rode Kruis van België | Arrêté royal relatif à l'émission en 2014 de pièces commémoratives de 2 EURO, à l'occasion du 150e anniversaire de la Croix-Rouge de Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
4 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2014 | 4 AOUT 2014. - Arrêté royal relatif à l'émission en 2014 de pièces |
van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 150ste | commémoratives de 2 EURO, à l'occasion du 150e anniversaire de la |
verjaardag van het Rode Kruis van België | Croix-Rouge de Belgique |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, | Vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'article |
artikel 128, § 2; | 128, § 2; |
Gelet op artikel 112 van de Grondwet; | Vu l'article 112 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, | Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, |
artikel 1, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; | l'article 1er, modifié par la loi du 10 décembre 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 septembre 1998 relatif à la face nationale de |
nationale zijde van de eerste serie euromuntstukken, gewijzigd bij de | la première série de pièces libellées en EURO, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 13 december 2007, 19 maart 2009 en 26 | royaux des 13 décembre 2007, 19 mars 2009 et 26 janvier 2014; |
januari 2014; Gelet op het besluit van de Europese Centrale Bank van 6 december 2013 | Vu la décision de la Banque centrale européenne du 6 décembre 2013 |
inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2014; | relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2014; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2014; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat deze stukken uitgegeven zullen worden in september | |
2014 en dat bijgevolg de technische specificaties onverwijld | Considérant que ces pièces seront émises en septembre 2014 et qu'il y |
omschreven moeten worden; | a lieu dès lors d'en définir les spécifications techniques sans délai; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de 150ste verjaardag van het Rode Kruis |
Article 1er.A l'occasion du 150e anniversaire de la Croix-Rouge de |
van België worden herdenkingsstukken van 2 EURO uitgegeven. | Belgique sont émises des pièces commémoratives de 2 EURO. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde stukken hebben dezelfde technische |
Art. 2.Les pièces visées à l'article 1er ont les mêmes spécifications |
specificaties als de stukken van 2 EURO die worden aangemunt in | techniques que les pièces de 2 EURO qui sont frappées en exécution de |
uitvoering van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende | l'arrêté royal du 12 décembre 2001 relatif à l'émission de la première |
de uitgifte van de eerste serie euromuntstukken. | série de pièces libellées en euros. |
In afwijking van het eerste lid, beeldt de nationale zijde van deze | Par dérogation à l'alinéa 1er, la face nationale de ces pièces |
stukken in het midden een kruis uit, waarbij, in het midden het cijfer | représente en son centre une croix au centre de laquelle figure le |
"150". De vermeldingen "Rode Kruis" en "Croix-Rouge" bevinden zich | nombre "150". Les inscriptions "Rode Kruis" et "Croix-Rouge" se |
respectievelijk verticaal en horizontaal binnen in het kruis. Het | trouvent respectivement verticalement et horizontalement à l'intérieur |
muntteken van Brussel, een gehelmd hoofd van de aartsengel Michaël, | de la croix. La marque monétaire de Bruxelles, une tête casquée de |
l'archange Michel, le différent du commissaire des monnaies, le | |
het muntmeesterteken, het jaartal 2014 en de landsaanduiding "BE" omcirkelen het kruis. | millésime 2014 et l'indication de nationalité "BE" entourent la croix. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 augustus 2014. | Donné à Bruxelles, le 4 août 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
K. GEENS | K. GEENS |