Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/08/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 concernant les chantiers temporaires ou mobiles
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 4 AUGUSTUS 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd bij de wetten van MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 4 AOUT 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 concernant les chantiers temporaires ou mobiles ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 concernant le bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, modifiée par les lois des 13 février
13 februari 1998, 28 februari 1999 en 5 maart 1999; 1998, 28 février 1999 et 5 mars 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 concernant les chantiers temporaires
tijdelijke of mobiele bouwplaatsen, inzonderheid op artikel 65; ou mobiles, notamment l'article 65;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de bepalingen van artikel 65, § 2, van het koninklijk Considérant que les dipositions de l'article 65, § 2, de l'arrêté
besluit van 3 mei 1999 geformuleerd zijn derwijze dat de ontwerpen van royal du 3 mai 1999 sont formulées de manière que les projets
bouwwerk, die op datum van inwerkingtreding van dit besluit bijna d'ouvrage, qui à la date d'entrée en vigueur de cet arrêté étaient
voltooid waren doch waarvan, op die datum, het bijzonder bestek, de pratiquement achevés mais dont, à cette date, le cahier spécial des
prijsaanvraag of de contractuele documenten nog niet het voorwerp charges, la demande de prix ou les documents contractuels n'ont pas
hebben uitgemaakt, hetzij van de publicatie van een bericht van encore fait l'objet, soit de la publication d'un avis de marché, soit
aanbesteding, hetzij van een uitnodiging tot prijsofferte of tot d'une invitation à remettre offre ou à présenter une candidature,
kandidatuurstelling, volledig zouden moeten aangepast worden aan de devraient être entièrement adaptés à l'intervention d'un
tussenkomst van een coördinator-ontwerp; dat ingevolge deze aanpassing coordinateur-projet; qu'à la suite de cette adaptation le projet
het project in zijn geheel vertraging zou oplopen in een niet door de entier prendrait du retard dans une mesure non souhaitée par le
wetgever gewenste mate; dat gelet op de datum van inwerkingtreding van législateur; que compte tenu de la date d'entrée en vigueur de
voormeld besluit dit bijgevolg dringend moet worden aangevuld; l'arrêté précité celui-ci doit dès lors être complété d'urgence;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 65 van het koninklijk besluit van 3 mei 1999

Article 1er.Dans l'article 65 de l'arrêté royal du 3 mai 1999

betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen wordt een § 3 concernant les chantiers temporaires ou mobiles il est inséré un § 3,
ingevoegd, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« § 3. In afwijking van § 1 zijn de bepalingen van afdeling III, « § 3. Par dérogation au § 1er, les dispositions de la section III,
onderafdeling I van dit besluit niet van toepassing op de tijdelijke sous-section Ière du présent arrêté ne sont pas applicables aux
of mobiele bouwplaatsen die tegelijkertijd aan de volgende voorwaarden chantiers temporaires ou mobiles qui satisfont simultanément aux
voldoen : conditions suivantes:
1° het ontwerp van het bouwwerk is vóór de datum van inwerkingtreding 1° le projet de l'ouvrage est entamé avant l'entrée en vigueur du
van dit besluit aangevat; présent arrêté;
2° het bijzonder bestek, de prijsaanvraag of de contractuele 2° le cahier spécial des charges, la demande de prix ou les documents
documenten, bedoeld in artikel 30, maken uiterlijk de laatste dag van contractuels, visés à l'article 30, font l'objet de la publication
de zevende maand na die waarin dit besluit is bekendgemaakt in het d'un avis de marché, soit d'une invitation à remettre offre ou à
Belgisch Staatsblad, het voorwerp uit, hetzij van de publicatie van présenter une candidature, au plus tard le dernier jour du septième
een bericht van aanbesteding, hetzij van een uitnodiging tot mois suivant celui de la publication du présent arrêté au Moniteur
prijsofferte of tot kandidatuurstelling. » belge. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 1999.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 1999.

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 4 augustus 1999. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 4 août 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^