← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der Artsen, de artikelen 7 en 12, gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des Médecins, les articles 7 et 12, modifiés par la loi du 17 juillet 2015 ; Vu l'arrêté royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins ; |
Aangezien dat koninklijk besluit vernietigd werd bij arrest nr. | Vu que cet arrêté royal a été annulé par un arrêt n° 238.319 du 24 mai |
238.319 van 24 mei 2017 van de Raad van State "voor zover het Emile | 2017 du Conseil d'Etat « en tant qu'il nomme Emile Goldenberg en |
Goldenberg benoemt als gewoon bijzitter voor een duur van zes jaar | qualité d'assesseur effectif pour une durée de six ans au sein du |
binnen de Provinciale Raad van Brabant met het Frans als voertaal"; | Conseil provincial du Brabant utilisant la langue française » ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 2018 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 2018 modifiant l'arrêté royal du 10 |
het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de | avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les |
magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende | membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils |
leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren | |
en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende | d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les |
bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren; | magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre |
Aangezien dat koninklijk besluit van 2 september 2018 dhr. STEVENS | des médecins ; Vu que cet arrêté royal du 2 septembre 2018 nomme M. STEVENS Georges |
Georges benoemt als gewoon bijzitter binnen de Provinciale Raad van | comme assesseur effectif au sein du Conseil provincial du Brabant |
Brabant met het Frans als voertaal; | utilisant la langue française ; |
Gelet op het beroep dat door dhr. GOLDENBERG Emile bij de Raad van | Vu le recours en annulation et en suspension introduit par M. |
State werd ingesteld tot nietigverklaring en schorsing van het | GOLDENBERG Emile devant le Conseil d'Etat à l'encontre de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 september 2018; | royal du 2 septembre 2018 ; |
Aangezien dhr. GOLDENBERG Emile in zijn beroep doet gelden dat dit | Vu que M. GOLDENBERG Emile fait valoir dans son recours que cet arrêté |
koninklijk besluit gebrekkig gemotiveerd zou zijn; | royal serait entaché d'un défaut de motivation ; |
Overwegende dat de motivering van het koninklijk besluit van 2 | Considérant que la motivation de l'arrêté royal du 2 septembre 2018 ne |
september 2018 daadwerkelijk ontoereikend blijkt te zijn, zodat het | semble effectivement pas suffisante, de sorte qu'il y a lieu de le |
moet worden ingetrokken en vervangen door dit koninklijk besluit; | retirer et de le remplacer par le présent arrêté royal ; |
Overwegende dat de Raad van State, in zijn voornoemde arrest van 24 | Considérant que le Conseil d'Etat, dans son arrêt précité du 24 mai |
mei 2017, van oordeel was dat de "gunstige" evaluatie van dhr. | 2017, a jugé que l'évaluation « favorable » de M. STEVENS, alors que |
STEVENS, terwijl dhr. GOLDENBERG een "zeer gunstige" evaluatie | M. GOLDENBERG, lui, avait obtenu une évaluation « très favorable », |
gekregen had, niet "rechtens genoegzaam aangetoond" was, zodat geen | n'était pas « établi[e] à suffisance de droit », de sorte qu'il ne |
rekening kan worden gehouden met dat verschil in evaluatie tussen de | peut pas être tenu compte de cette différence d'évaluation entre les |
betrokkenen; | intéressés ; |
Overwegende dat in een e-mail van 30 oktober 2017 de Voorzitter van de | Considérant que par un courriel du 30 octobre 2017, le Président du |
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel verzocht werd "een omstandig | Tribunal de Première instance de Bruxelles a été invité à remettre « |
advies" over de twee kandidaten, met name dhr. GOLDENBERG en dhr. | un avis circonstancié » sur les deux candidats, à savoir MM. |
STEVENS, in te dienen; Dat ondanks de herinneringen die verstuurd zijn | GOLDENBERG et STEVENS ; Que malgré les rappels envoyés les 24 novembre |
op 24 november 2017 en 18 december 2017, de Minister van Justitie geen | 2017 et 18 décembre 2017, aucune réponse n'est parvenue au Ministre de |
antwoord ontvangen heeft; | la justice ; |
Overwegende dat op 23 juli 2018, bij gebrek aan advies van de | Considérant que, le 23 juillet 2018, en l'absence d'avis du Président |
du Tribunal de Première instance de Bruxelles et sur base des seuls | |
Voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel en enkel op | éléments objectifs dont il disposait, le Ministre de la Justice a |
basis van de objectieve elementen waarover hij beschikte, de Minister | proposé à la Ministre de la Santé publique la désignation de M. |
van Justitie de aanstelling van dhr. STEVENS Georges voorgesteld heeft aan de Minister van Volksgezondheid; Dat dit voorstel voornamelijk gemotiveerd wordt door het feit dat dhr. STEVENS, die van 8 december 2008 tot 7 december 2014 reeds houder was van het mandaat van gewone bijzitter binnen de Provinciale Raad van Brabant met het Frans als voertaal, dus "veel ervaring ter zake en een ruimere ervaring dan die van dhr. GOLDENBERG" bezit; Dat op 26 maart 2019 de Minister van Volksgezondheid voorgesteld heeft om in te stemmen met het voornoemde voorstel van de Minister van Justitie; | STEVENS Georges ; Que cette proposition est principalement motivée par le fait que M. STEVENS, qui a déjà été titulaire du mandat d'assesseur effectif au sein du Conseil provincial du Brabant utilisant la langue française du 8 décembre 2008 au 7 décembre 2014, possède donc « une grande expérience dans la matière et plus large que celle de M. GOLDENBERG » ; Que le 26 mars 2019, la Ministre de la Santé publique a proposé de se rallier à la proposition précitée du Ministre de la Justice ; |
Overwegende dat de voorstellen van de Minister van Justitie en van de | Considérant qu'il y a lieu de suivre les propositions du Ministre de |
Minister van Volksgezondheid gevolgd moeten worden; | la Justice et du Ministre de la Santé publique ; |
Dat immers, tussen twee verdienstelijke kandidaten en bij gebrek aan | Qu'en effet, entre deux candidats de grande valeur et en l'absence |
advies van de Voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel | d'avis du Président du Tribunal de Première instance de Bruxelles qui |
dat zou toelaten om hen een verschillende evaluatie te geven, geen | |
enkel objectief element ertoe brengt de voorkeur te geven aan dhr. | permettrait de leur donner une évaluation différente, aucun élément |
GOLDENBERG ; | objectif ne conduit à donner la préférence à M. GOLDENBERG ; |
Dat in de omgekeerde richting de ervaring van dhr. STEVENS die | Qu'en sens inverse, l'expérience de M. STEVENS exposée ci-avant, |
hiervoor uiteengezet is, een objectief element vormt dat ertoe brengt | constitue un élément objectif qui conduit à donner la préférence à ce |
de voorkeur te geven aan die laatste; | dernier ; |
Dat de Raad van State, in zijn arrest van 24 mei 2017, n° 238.319, | Que, dans son arrêt du 24 mai 2017, n° 238.319, le Conseil d'Etat a |
overigens van oordeel was dat bij een gelijke evaluatie het niet | d'ailleurs jugé qu'à évaluation égale, il n'était pas exclu que M. |
uitgesloten was dat dhr. STEVENS een ruimere ervaring in de sector | STEVENS se voie reconnaître une plus grande expérience dans le |
toegekend krijgt, zodat het om een element gaat waarmee duidelijk | secteur, de sorte qu'il s'agit d'un élément dont, manifestement, il |
rekening kan worden gehouden om de keuze voor dhr. STEVENS te | peut être tenu compte pour justifier le choix de M. STEVENS ; |
rechtvaardigen; Overwegende dat de e-mails van 30 oktober 2017, 24 november 2017 en 18 | Considérant que les courriels des 30 octobre 2017, 24 novembre 2017 et |
december 2017, en het voorstel van de Minister van Justitie van 23 | 18 décembre 2017, ainsi que la proposition du Ministre de la Justice |
juli 2018 en het voorstel van de Minister van Volksgezondheid van 26 | du 23 juillet 2018 et la proposition du Ministre de la Santé publique |
maart 2019 bij aangetekend schrijven bij de bekendmaking van dit | du 26 mars 2019 seront transmis à MM. GOLDENBERG et STEVENS par un |
besluit overgemaakt werden aan dhr. GOLDENBERG en dhr. STEVENS. | courrier recommandé lors de la publication de cet arrêté. |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 2 september 2018 tot wijziging |
Article 1er.L'arrêté royal du 2 septembre 2018 modifiant l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de | royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les |
magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende | membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils |
leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren | |
en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende | d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les |
bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren wordt | magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre |
ingetrokken. | des médecins est retiré. |
Art. 2.In artikel 4, 6de streepje, van het koninklijk besluit van 10 |
Art. 2.Dans l'article 4, 6ème tiret, de l'arrêté royal du 10 avril |
april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, | 2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et |
leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden | les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des |
van beroep van de Orde der geneesheren en van de | médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs |
magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters | suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins, la phrase |
in de provinciale raden van de Orde der geneesheren, wordt de zin | |
"Gewoon bijzitter : De heer GOLDENBERG Emile, ereondervoorzitter en | « Assesseur effectif : M. GOLDENBERG Emile, vice-président honoraire |
erebeslagrechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te | et juge des saisies honoraire au tribunal de première instance |
Brussel;" vervangen als volgt: "Gewoon bijzitter: De heer STEVENS | francophone de Bruxelles ; » est remplacée par la phrase « Assesseur |
Georges, rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te | effectif : M. STEVENS Georges, juge au tribunal de première instance |
Brussel;". | francophone de Bruxelles ; ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 september 2018. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 septembre 2018. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 april 2019. | Donné à Bruxelles, le 4 avril 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |