← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie du Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception de la Direction générale Transport maritime |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie du Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception de la Direction générale Transport maritime |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative |
gecoördineerd op 18 juli 1966, laatst gewijzigd bij de wet van 12 juni | coordonnées le 18 juillet 1966, modifiées en dernier lieu par la loi |
2002, inzonderheid op het artikel 43ter , §§ 4 en 8, tweede lid; | du 12 juin 2002, notamment l'article 43ter , §§ 4 et 8, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de |
het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het | l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de | des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui |
federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen, gewijzigd | constituent un même degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003; | du 11 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des |
invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en | organes stratégiques des services publics fédéraux et relatif aux |
betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten | membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire |
aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een | partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une |
Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest; | Communauté ou d'une Région; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, | public fédéral Mobilité et Transports, modifié par l'arrêté royal du |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002, | 28 août 2002, notamment l'article 3; |
inzonderheid op artikel 3; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à |
aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale | l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics |
overheidsdiensten, inzonderheid op het artikel 2, § 1, eerste lid; | fédéraux, notamment l'article 2, § 1er, alinéa 1; |
Gelet op het personeelsplan 2003 voor trap 2 van de hiërarchie van de | Vu le plan de personnel 2003 pour le degré 2 de la hiérarchie du |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van | Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception de la |
het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer, goedgekeurd op 18 maart | Direction générale Transport maritime, approuvé le 18 mars 2003; |
2003; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting voor het | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget sur le plan de personnel 2003 |
personeelsplan voor de trap 2 van de hiërarchie van de Federale | pour le degré 2 de la hiérarchie du Service public fédéral Mobilité et |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van het | Transports, à l'exception de la Direction générale Transport maritime, |
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer, gegeven op 4 april 2003; | donné le 4 avril 2003; |
Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede | Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, |
lid, van de voormelde wetten; | alinéa 2, des lois précitées; |
Gelet op het advies nr. 35.067 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 35.067 de la Commission permanente de contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 24 maart 2003; | linguistique, donné le 24 mars 2003; |
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen van de eerste en de tweede trap van de |
Article 1er.Les emplois des premier et deuxième degrés de la |
hiërarchie van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst | hiérarchie des services centraux du Service public fédéral Mobilité et |
Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van het Directoraat-generaal | Transports, à l'exception de la Direction générale Transport maritime, |
Maritiem Vervoer, worden verdeeld in taalkaders overeenkomstig de | sont répartis en cadres linguistiques selon le tableau annexé au |
tabel gevoegd in bijlage bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 2.Worden opgeheven : |
Art. 2.Sont abrogés : |
1° het koninklijk besluit van 8 juli 2001 tot vaststelling van de | 1° l'arrêté royal du 8 juillet 2001 fixant les cadres linguistiques |
taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van het | pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie du Ministère des |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, met uitzondering van het | Communications et de l'Infrastructure, à l'exception de |
Bestuur van Maritieme Zaken en Scheepvaart; | l'Administration des Affaires maritimes et de la Navigation; |
2° het koninklijk besluit van 30 april 2002 tot vaststelling van de | 2° l'arrêté royal du 30 avril 2002 fixant les cadres linguistiques du |
taalkaders van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | Service public fédéral Mobilité et Transports; |
3° het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van | 3° l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques |
de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, | du Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception du |
met uitzondering van het Directoraat-generaal Maritiem Transport. | Directorat général Transport Maritime. |
Art. 3.Dit besluit wordt heden van kracht. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
Bijlage | Annexe |
Taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de | Cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en vervoer, met uitzondering van | hiérarchie du Service public fédéral Mobilité et Transports, à |
het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer | l'exception de la Direction générale Transport maritime |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 april 2003 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 avril 2003 fixant les cadres |
vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de | linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie du |
hiërarchie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met | Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception de la |
uitzondering van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer. | Direction générale Transport maritime. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mevr. I. DURANT |