Koninklijk besluit tot uitvoering van sommige bepalingen van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde productie | Arrêté royal portant exécution de certaines dispositions de la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la production socialement responsable |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van sommige | 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant exécution de certaines |
bepalingen van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal | dispositions de la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la |
verantwoorde productie | production socialement responsable |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal | Vu la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la production |
verantwoorde productie, inzonderheid op artikelen 3 en 4; | socialement responsable, notamment l'article 3 et 4; |
Gelet op het comité voor een sociaal verantwoorde productie, gegeven | Vu l'avis du Comité pour une production socialement responsable, donné |
op 8 oktober 2002; | le 8 octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 octobre 2002; |
oktober 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 november 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 novembre 2002; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant par un mois; |
Gelet op advies 34.409/1 van de Raad van State, gegeven op 23 januari | Vu l'avis 34.409/1du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2003, en |
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit betreft wordt verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° de wet : de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van de sociaal | 1° la loi : la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la |
verantwoorde productie; | production socialement responsable; |
2° het label : het in artikel 2, 1°, van de wet bedoelde label voor | 2° le label : le label pour la production socialement responsable visé |
sociaal verantwoorde productie dat wordt aangebracht op de producten | à l'article 2, 1° de la loi, qui est apposé sur les produits des |
van ondernemingen en dat waarborgt dat elke stap in het | entreprises et certifie que toutes les étapes du processus de |
productieproces heeft plaatsgevonden in overeenstemming met de | production répondent aux critères de conformité; |
toetsingscriteria; | |
3° het comité : het comité voor een sociaal verantwoorde productie, | 3° le comité : Le comité pour une production socialement responsable |
ingesteld door artikel 7, § 1 van de wet; | institué par l'article 7 § 1er de la loi; |
4° onderneming : de in artikel 2, 3°, van de wet bedoelde | 4° entreprise : les, entreprises et les établissements, les |
ondernemingen en vestigingen, bijkantoren en centra van werkzaamheden | succursales et centres d'activités de personnes physiques belges ou |
van Belgische of buitenlandse natuurlijke personen of van | étrangères ou d'entreprises de droit belge ou étranger, visé à |
ondernemingen naar Belgisch of buitenlands recht, die producten op de | l'article 2, 3°, de la loi, qui mettent des produits sur le marché |
Belgische markt brengen; | belge; |
5° bedrijf voor sociale audit : controle-instelling zoals bedoeld in | 5° entreprise d'audit social : organisme de contrôle comme visé par |
artikel 4 van de wet. | l'article 4 de la loi. |
6° producerende onderneming : de onderneming die een product maakt dat | 6° l'entreprise productrice : l'entreprise qui élabore un produit prêt |
klaar is voor consumptie | à la consommation. |
7° lokale organisatie : de Niet-Gouvernementele - Organisaties en | 7° organisation locale : des Organisations Non Gouvernementales et des |
representatieve organisaties van de in het producerend land aanwezige | organisations représentatives des travailleurs et des employeurs |
werknemers en werkgevers. | présents dans le pays producteur. |
8° producten : de in artikel 2, 4°, van de wet bedoelde goederen en de | 8° produits : les biens et services y compris les substances, |
diensten, met inbegrip van stoffen, preparaten, biociden en | préparations, biocides et emballages, visés à l'article 2, 4° de la |
verpakkingen. | loi. |
9° het advies : het bindend advies van het Comité bedoelt in artikel 3 | 9° l'avis : l'avis contraignant du Comité visé à l'article 3 de la |
van de wet; | loi; |
10° het verslag : het verslag van het bedrijf voor sociale audit over | 10° le rapport : le rapport de l'entreprise d'audit social sur la |
de productieketen van de onderneming die het label aanvraagt. | chaîne de production de l'entreprise qui demande le label. |
11° het pictogram : het grafisch symbool dat het label weergeeft. | 11° le pictogramme : le symbole graphique qui représente le label. |
Art. 2.De criteria op basis waarvan het label, bedoeld in artikel 2, |
Art. 2.Les critères sur la base desquels le label, visé à l'article |
1° van de wet, wordt toegekend, behelzen de naleving door de aanvrager | 2, 1°, de la loi, est octroyé comprennent le respect par le demandeur |
van de acht basisovereenkomsten van de Internationale | des huit conventions fondamentales de l'Organisation international du |
Arbeidsorganisatie, zoals opgesomd in artikel 3, § 2, van de wet. | travail telles qu'elles sont énumérées à l'article 3, § 2, de la loi. |
Art. 3.§ 1. Teneinde de accreditering te bekomen om de controles |
Art. 3.§ 1er. Pour obtenir l'accréditation pour effectuer les |
bedoeld in artikel 4 van de wet uit te voeren, moet het bedrijf voor | contrôles visés à l'article 4 de la loi, l'entreprise d'audit social |
sociale audit, wat de controle op de plaats van de productie betreft, | pour le contrôle sur les lieux de production doit apporter la preuve |
het bewijs leveren dat het onafhankelijk en onpartijdig is en dat het | qu'elle est indépendante et impartiale et possède les compétences |
over de nodige bevoegdheden beschikt om te evalueren of de vereisten | nécessaires pour évaluer le respect des exigences de cahiers des |
van het lastenboek en de controle gerespecteerd worden. | charges et du contrôle. |
§ 2. Het in § 1 bedoelde bewijs wordt geleverd door een | § 2. La preuve visée au § 1er est fournie par un certificat |
accreditatiecertificaat, afgegeven door het Belgische | |
accreditatiesysteem of door een attest, afgeleverd door een instelling | d'accréditation délivré par le système d'accréditation belge ou par |
erkend door de minister volgens de nadere regels bedoeld in artikel 4, | une attestation émise par un organisme agrée par le ministre selon les |
§ 2, van de wet. Art. 4.§ 1. De aanvragen tot toekenning van het label, zoals bedoeld |
modalités prévues à l'article 4, § 2, de la loi. |
in § 2 worden door de betrokken onderneming ingevoerd; op het moment | Art. 4.§ 1er. Les demandes d'octroi du label visées au § 2 sont |
echter dat de aanvragende onderneming slechts als verdeler van het | introduites par l'entreprise concernée; toutefois, lorsque |
product handelt, moeten de aanvragen door de producerende onderneming | l'entreprise demanderesse n'agit que comme distributrice du produit, |
voor akkoord ondertekend worden. | les demandes doivent être signées pour accord par l'entreprise |
productrice. | |
§ 2. De procedure van een aanvraag tot toekenning van het label | § 2. La procédure de demande d'octroi du label se compose de deux |
bestaat uit twee stappen : | étapes : |
1° de onderneming richt tot de minister en tot de Comité een | 1° l'entreprise adresse au ministre et au Comité une demande |
voorafgaande aanvraag tot toekenning van het label voor één of | préliminaire d'octroi du label pour un ou plusieurs produits. La |
meerdere producten. De voorafgaande aanvraag is gebaseerd op een | demande préliminaire est étayée d'un dossier décrivant le processus et |
dossier dat het proces en de plaats van productie en distributie, de | le lieu de production et de distribution, les fournisseurs ainsi que |
leveranciers, alsook de eventuele keten van medecontractanten | la chaîne éventuelle des sous-contractants. |
beschrijft. Het Comité bezorgt de aanvragende onderneming de elementen die nuttig | Le Comité adresse à l'entreprise demanderesse les éléments utiles pour |
zijn om de controleoperaties aan te vangen. | le début des opérations de contrôle. |
Deze aanvraag vormt voor de onderneming helemaal geen engagement. | Cette demande ne constitue nullement un engagement pour l'entreprise. |
2° na kennis genomen te hebben van de maatregelen die krachtens 1° | 2° après avoir pris connaissance des mesures requises en vertu du 1°, |
vereist zijn, richt de onderneming tot de minister en tot de Comité | l'entreprise adresse au ministre et au Comité une demande formelle |
een formele aanvraag tot toekenning van het label, aanvraag die | d'octroi du label, étayée par un dossier complémentaire dont la |
gebaseerd is op een aanvullend dossier, waarvan de samenstelling, op | |
advies van het comité, door de minister is vastgesteld. | composition est fixée par le ministre, sur avis du comité. |
De onderneming mag op ieder ogenblik haar aanvraag tot toekenning of | L'entreprise peut à tout moment retirer sa demande d'octroi ou |
tot het gebruik van het label per aangetekend schrijven aan de minister intrekken. | d'utilisation du label par lettre recommandée adressée au ministre. |
De onderneming brengt de werknemers en hun vertegenwoordigers op de | L'entreprise informe les travailleurs et leurs représentants de la |
hoogte van de aanvraag tot toekenning van het label. Het document | demande d'octroi du label. Le document mentionne le nom de |
vermeldt de naam van de onderneming, haar zetel alsook de namen en | l'entreprise, le siège de celle-ci ainsi que les noms, prénoms des |
voornamen van de ondertekenaars van de aanvraag en de naam van het | signataires de la demande et le nom de l'entreprise d'audit social. |
bedrijf voor sociale audit. | |
Art. 5.§ 1. De controle betreft het geheel van de productieketen, |
Art. 5.§ 1er. Le contrôle concerne l'entièreté de la filière de |
daarbij inbegrepen de onderaannemers alsook de toeleveranciers. Het | production, en ce compris les sous-traitants ainsi que les intrants. |
controleprogramma wordt door de minister opgelegd, op advies van het | Le programme de contrôle est déterminé par le ministre sur avis du |
Comité. | Comité. |
De aspecten die het voorwerp van interne controle uitmaken en deze die | Les aspects faisant l'objet du contrôle interne et ceux faisant |
het voorwerp uitmaken van een externe verificatie, worden | l'objet d'une vérification externe sont spécifiés dans le cahier des |
gespecificeerd in het lastenboek dat de elementen van controle | charges, qui détermine les éléments de contrôle.. |
bepaalt. Dit lastenboek dat de elementen van controle bepaalt, schrijft op zijn | Ce cahier des charges, qui détermine les éléments de contrôle, impose |
minst voor dat : | au moins que : |
De controle wordt uitgevoerd door een bedrijf voor sociale audit dat | Le contrôle soit effectué par une entreprise d'audit social qui |
voor de onderneming die het label aanvraagt, geen andere types van opdrachten uitvoert; Behalve afwijking maakt het bedrijf voor sociale audit gebruik van onder andere de diensten van lokale auditeurs; Behalve afwijking worden lokale organisaties door het bedrijf voor sociale audit bij het controleproces betrokken; Het verslag van het bedrijf voor sociale audit toont aan dat de criteria van het 2de artikel, § 1 geëerbiedigd worden en het bevat een document dat de eventuele deelneming en het eventuele engagement van de lokale organisaties bevestigt. De leden van het Comité mogen het beroepsgeheim niet schenden en kunnen derhalve de ingezamelde informatie niet openbaar maken. | n'effectue pas d'autres types de mission pour l'entreprise demanderesse du label; Sauf dérogation, l'entreprise d'audit social utilise, notamment, les services d'auditeurs locaux; Sauf dérogation, des organisations locales sont impliquées par l'entreprise d'audit social dans le processus de contrôle; Le rapport de l'entreprise d'audit social justifie du respect des critères de l'article 2, § 1er, et contient un document attestant de la participation et l'engagement éventuels des organisations locales. Les membres du Comité sont tenus au secret professionnel et ne peuvent donc pas communiquer les informations collectées. |
De kosten voor de controle zijn ten laste van de onderneming. | Les frais du contrôle sont à charge de l'entreprise. |
Art. 6.De minister kent het label toe op basis van het bindend advies |
Art. 6.Le ministre octroie le label sur base de l'avis contraignant |
van het comité. Om geldig te zijn moet het advies ten minste vermelden : | du comité. Pour être valable, l'avis doit mentionner notamment : |
Of aan het product al een label werd toegekend dat garanties biedt die | Si le produit s'est déjà vu attribuer un label offrant des garanties |
evenwaardig zijn in de zin van § 7 van het artikel 3 van de wet; | équivalentes au sens du § 7 de l'article 3 de la loi; |
Of men door middel van de elementen van het verslag kan vaststellen of | Si les éléments du rapport permettent de déterminer que les critères |
de toekenningscriteria gerespecteerd werden over het geheel van de | d'attributions ont été respectés sur l'ensemble de la chaîne de |
productieketen op het ogenblik dat de controle werd uitgevoerd; | production, au moment où le contrôle s'est effectué; |
Of het lastenboek geëerbiedigd werd; | Si le cahier des charges a été respecté; |
4. De motivatie. | La motivation. |
Art. 7.Na de controle zoals voorzien in artikel 5, wordt het label |
Art. 7.Après le contrôle prévu à l'article 5, le label est octroyé |
toegekend door de minister op bindend advies van het comité of, in | par le ministre sur avis contraignant du comité ou, le cas échéant, |
voorkomend geval, bij beslissing van de raad van beroep bedoeld in artikel 9 van de wet. | par une décision du conseil d'appel visé à l'article 9 de la loi. |
Gedurende de periode dat het label geldig is, kan het Comité | Durant la période de validité du label, des contrôles intermédiaires |
tussentijdse controles vragen. | peuvent être demandés par le Comité. |
Het lastenboek kan in gemeenschappelijk overleg tussen het Comité en | Le cahier des charges peut être modifié en commun accord entre le |
de betrokken onderneming gewijzigd worden. | Comité et l'entreprise concernée |
Art. 8.De verzoeken tot verlenging van een toegekend label worden |
Art. 8.Les demandes de prorogation d'un label octroyé sont |
ingediend door de onderneming die het label heeft bekomen. | introduites par l'entreprise ayant obtenu le label. |
Drie maanden voor de vervaldag van het label, richt de onderneming tot | Trois mois avant l'échéance de validité du label l'entreprise adresse |
de minister en tot de Comité een dossier waarvan de samenstelling door | au ministre et au Comité un dossier dont la composition est fixée par |
de Minister wordt bepaald, op advies van het Comité. | le Ministre, sur avis du Comité. |
Na de controle zoals voorzien in artikel 5, wordt het label verlengd | Après le contrôle comme prévu à l'article 5, le label est prorogé par |
door de minister op bindend advies van het comité. | le ministre sur avis contraignant du comité. |
Art. 9.Het comité voor sociaal verantwoorde productie kan een advies |
Art. 9.Le comité pour la production socialement responsable peut |
aan de minister voorstellen tot wijziging van dit koninklijk besluit. | proposer au ministre un avis de modification du présent arrêté royal. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarin het is bekend |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
gemaakt in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Art. 11.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van |
Art. 11.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |