Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 04/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot reglementering van het verzenden van reclame per elektronische post "
Koninklijk besluit tot reglementering van het verzenden van reclame per elektronische post Arrêté royal visant à réglementer l'envoi de publicités par courrier électronique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot reglementering van het 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal visant à réglementer l'envoi de
verzenden van reclame per elektronische post publicités par courrier électronique
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd is bedoeld om L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à exécuter l'article 14
artikel 14 van de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde de la loi du 11 mars 2003 relative à certains aspects juridiques des
juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij uit services de la société de l'information, qui donne la possibilité au
te voeren, dat aan de Koning de mogelijkheid biedt om te voorzien in Roi de prévoir des exceptions à l'interdiction d'utiliser du courrier
uitzonderingen op het verbod elektronische post te gebruiken voor électronique à des fins de publicité et délègue au Roi la
reclame en dat aan de Koning opdraagt om vast te stellen hoe de détermination des modalités selon lesquelles les prestataires
dienstverleners de wil van de bestemmeling eerbiedigen om geen reclame respectent la volonté du destinataire de ne plus recevoir des
per elektronische post te ontvangen. publicités par courrier électronique.
Deze tekst houdt rekening, wat de elektronische post betreft, met de Ce texte tient compte, en ce qui concerne le courrier électronique,
Europese eisen, die thans vanaf 12 juli 2002 vastgesteld zijn in des exigences européennes, désormais fixées, depuis le 12 juillet
artikel 13 van de richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en 2002, par l'article 13 de la directive 2002/58/CE du Parlement
de Raad betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de européen et du Conseil concernant le traitement des données à
bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector van de caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur
elektronische communicatie (richtlijn betreffende privacy en des communications électroniques (directive vie privée et
elektronische communicatie). communications électroniques).
ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING COMMENTAIRE DES ARTICLES

Article 1er.Le présent article a pour objectif d'apporter des

Artikel 1.Dit artikel is bedoeld om uitzonderingen vast te stellen op

exceptions à l'interdiction prévue au § 1er, alinéa 1er, de l'article
het verbod dat bepaald is bij § 1, eerste lid, van artikel 14 van de wet. De eerste uitzondering is bepaald in artikel 1, 1°, volgens hetwelk de dienstverlener vrijgesteld wordt van de toestemming van zijn klanten, natuurlijke of rechtspersonen, om reclame per elektronische post te ontvangen, mits hij cumulatief aan drie voorwaarden voldoet. Krachtens de eerste voorwaarde mag de dienstverlener reclame per elektronische post versturen, zonder voorafgaande toestemming, aan de personen met wie hij reeds een contractuele band gehad heeft, met name zijn klanten. Het lijkt immers verantwoord om een dienstverlener toe te staan reclame te versturen aan zijn klanten van wie hij in de context van de verkoop van een product of dienst de elektronische contactgegevens verkregen heeft, om hen te informeren over zijn 14 de la loi. La première exception est prévue à l'article 1er, 1°, selon lequel le prestataire est dispensé de solliciter auprès de ses clients, personnes physiques ou morales, leur consentement préalable à recevoir des publicités par courrier électronique, moyennant le respect de trois conditions cumulatives. Selon la première condition, le prestataire peut envoyer des publicités par courrier électronique, sans consentement préalable, aux personnes avec lesquelles il a déjà entretenu une relation contractuelle, c'est-à-dire ses clients. Il semble en effet légitime de permettre à un prestataire, ayant obtenu directement de ses clients leurs coordonnées électroniques dans le cadre de la vente d'un produit ou d'un service, de leur envoyer des publicités afin de les tenir
activiteiten. In deze hypothese geeft de internetgebruiker vrijwillig informés de ses activités. Dans cette hypothèse, l'internaute
zijn elektronische contactgegevens, ter gelegenheid van het sluiten communique volontairement ses coordonnées électroniques, à l'occasion
van een overeenkomst met een onderneming, bijvoorbeeld via een de la conclusion d'un contrat avec une entreprise, par exemple via un
webstek. Het is duidelijk dat men de elektronische contactgegevens site web. Bien entendu, les coordonnées électroniques doivent avoir
moet krijgen overeenkomstig de wetgeving ter bescherming van de été obtenues du client dans le respect de la législation de protection
private levenssfeer. de la vie privée.
La deuxième condition ajoute que seul le prestataire ayant obtenu les
De tweede voorwaarde voegt eraan toe dat slechts de dienstverlener die coordonnées électroniques du client pourra exploiter ces coordonnées
de elektronische contactgegevens van de klant gekregen heeft, deze pour faire la promotion de produits ou de services que lui-même
gegevens mag gebruiken om de producten of diensten te promoten die hijzelf levert. Het is dus niet toegestaan deze gegevens om publicitaire doeleinden aan derden mede te delen zonder de voorafgaande toestemming van de betrokken persoon. In dit opzicht worden als derden beschouwd de ondernemingen die tot dezelfde economische groep behoren als de dienstverlener die de toestemming van de persoon gekregen heeft (dochter-, zuster- of moedervennootschappen), aangezien het om verschillende rechtspersonen gaat. Daarenboven moet de dienstverlener om de contactgegevens te kunnen benutten die hij rechtstreeks verkregen heeft van een klant, het gebruik ervan beperken tot reclame die slechts producten of dienst betreft die gelijkaardig zijn met wat hij oorspronkelijk aan zijn klant verkocht heeft. Indien hij aan zijn klanten reclame voor andere producten of diensten wil versturen, moet hij bijgevolg vooraf hun toestemming krijgen. De producten of diensten die tot dezelfde categorie van producten of diensten behoren, beschouwt men als gelijkaardig. Men kan bijvoorbeeld - en tegenwoordig nog bij wijze van veronderstelling - CD's, DVD's of videocassettes en eventueel boeken als gelijkaardige producten beschouwen. Brandverzekeringen en levensverzekeringen mag men eveneens aanzien als gelijkaardige producten, behorend tot de categorie van de verzekeringen. Het zal fournit. Il n'est donc pas permis de communiquer ces coordonnées à des tiers à des fins publicitaires sans le consentement préalable de la personne concernée. A cet égard, sont considérés comme des tiers les entreprises appartenant au même groupe de sociétés que le prestataire ayant obtenu le consentement de la personne (filiales, sociétés soeurs, société mère...), étant donné qu'il s'agit de personnes juridiques différentes. De plus, pour pouvoir exploiter les coordonnées électroniques qu'il a directement obtenues auprès d'un client, le prestataire doit limiter cette exploitation à des opérations de publicité qui ne concernent que des produits ou des services analogues à ceux qu'il a initialement vendus à son client. Dès lors, s'il désire envoyer à ses clients des publicités concernant d'autres produits ou services, il doit préalablement obtenir leur consentement. Sont considérés comme produits ou services analogues ceux qui appartiennent à une même catégorie de produits ou de services. Par exemple - et, pour l'heure, à titre conjectural -, on pourrait considérer comme produits analogues les CDs, les DVDs, les cassettes vidéo et, éventuellement, les livres. De même, les assurances incendie et les assurances vie peuvent être considérées comme des produits analogues, appartenant à la catégorie des assurances. Toutefois, il ne sera pas toujours facile pour le
echter niet steeds gemakkelijk zijn voor de dienstverlener om uit te prestataire de déterminer si deux produits ou services appartiennent à
maken of twee producten al dan niet tot dezelfde categorie behoren la même catégorie (ex. : une entreprise de banque-assurance autorisée
(bv. : mag een bank- en verzekeringsonderneming die reclame voor à envoyer des publicités par courrier électronique pour des produits
verzekeringen per elektronische post mag versturen eveneens d'assurance peut-elle également adresser de semblables publicités pour
gelijkaardige reclame versturen voor bankproducten ?). Aangezien de des produits bancaires ?). L'exigence de produit ou service « analogue
vereiste inzake gelijkaardige producten of diensten gesteld is door de » ayant été posée par le législateur européen, il conviendra
Europese wetgever, is het wenselijk te wachten tot er geleidelijk op d'attendre qu'une interprétation se développe progressivement au
Europees niveau een rechtspraak tot stand komt om de delicaatste niveau européen pour pouvoir trancher certaines questions plus
vragen te kunnen beslechten. délicates.
De derde voorwaarde verplicht de dienstverlener ertoe op het ogenblik La troisième condition oblige le prestataire à fournir à ses clients,
dat hij de elektronische contactgegevens van de klant verzamelt, hem au moment où leurs coordonnées électroniques sont recueillies, la
de mogelijkheid te bieden zich, kosteloos en op gemakkelijke wijze, te faculté de s'opposer, sans frais et de manière simple, à une telle
verzetten tegen het gebruik ervan met de bedoeling reclame te maken. exploitation à des fins publicitaires. Ainsi, lors de la collecte des
Ter gelegenheid van het verzamelen van elektronische contactgegevens coordonnées électroniques auprès du client, le prestataire doit
bij de klant moet de dienstverlener hem duidelijk informeren over het latere gebruik van zijn contactgegevens met de bedoeling reclame te maken, en hem de mogelijkheid geven om zich van bij het begin tegen dergelijk gebruik te verzetten, bijvoorbeeld door middel van een aan te kruisen vak. De tweede uitzondering, bepaald in artikel 1, 2°, heeft betrekking op rechtspersonen. Het is niet nodig om van een rechtspersoon de voorafgaande toestemming te krijgen om reclame per elektronische post te ontvangen. In de praktijk kunnen rechtspersonen titularis zijn van een of verscheidene elektronische postadressen om met hen of met bepaalde van hun diensten of afdelingen in contact te kunnen clairement informer celui-ci de l'utilisation ultérieure de ses coordonnées à des fins de publicité, et lui donner la possibilité de s'opposer d'emblée à une telle exploitation, par exemple au moyen d'une case à cocher. La deuxième exception, prévue à l'article 1er, 2°, concerne les personnes morales. Il n'est pas nécessaire d'obtenir auprès des personnes morales leur consentement préalable à recevoir des publicités par courrier électronique. En pratique, les personnes morales peuvent être titulaires d'une ou de plusieurs adresses de courrier électronique, afin de permettre d'entrer en contact avec elles, ou avec certains de leurs services ou branches d'activité
treden(info@..., contact@..., privacy@..., sales @..., bestelling @..., klantendienst@... enz.). Ongevraagde reclames per elektronische post mogen aan deze adressen verstuurd worden, in de mate dat de omstandigheden doen blijken dat het duidelijk betrekking heeft op adressen van rechtspersonen. Daarentegen, wanneer een rechtspersoon aan zijn personeel elektronische postadressen toekent die verbonden zijn aan zijn domeinnaam (bv. naam.voornaam@company.be), dan gaat het om adressen van natuurlijke personen, ongeacht of ze dit adres voor professionele of private doelstellingen gebruiken. Het is dus niet toegestaan aan deze adressen reclame te versturen zonder de voorafgaande toestemming van de betrokken natuurlijke personen. Het behoort elke uitgever van reclame met de nodige voorzichtigheid na te gaan of hij te maken heeft met het adres van een rechtspersoon. Hij moet alleszins bewijzen dat hij vrijgesteld is van het verkrijgen van een toestemming. Verder moeten de via de reclame aangeboden producten of diensten bestemd zijn voor rechtspersonen, en niet voor natuurlijke (info@..., contact@..., privacy@..., sales@..., commandes@..., service-clientele@..., etc.). Des publicités non sollicitées par courrier électronique peuvent être envoyées à ces adresses, dans la mesure où, en raison des circonstances, il est manifeste que ces adresses concernent des personnes morales. Par contre, lorsqu'une personne morale attribue à ses employés des adresses de courrier électronique liées à son nom de domaine (p. ex. nom.prénom@company.be), il s'agit d'adresses de personnes physiques, peu importe qu'elles les utilisent à des fins professionnelles ou privées. Il n'est donc pas permis d'envoyer de publicités à ces adresses sans l'accord préalable des personnes physiques concernées. Il revient à chaque annonceur d'apprécier avec prudence s'il se trouve en présence de l'adresse d'une personne morale. En tout état de cause, c'est à lui de prouver qu'il est dispensé d'obtenir le consentement. En outre, les produits ou services offerts à travers les publicités ainsi envoyées doivent viser des personnes morales, et non des
personen. De uitgever van reclame mag zich immers niet op deze personnes physiques. En effet, un annonceur ne saurait se prévaloir de
uitzondering beroepen om aan het adres van rechtspersonen reclame te l'exception pour envoyer à des adresses de personnes morales des
versturen die in werkelijkheid bedoeld is voor natuurlijke personen, publicités visant en réalité des personnes physiques, contournant
waardoor hij de verplichting om de voorafgaande toestemming te ainsi l'obligation de solliciter le consentement préalable de ces
verkrijgen zou omzeilen. dernières.
Elke rechtspersoon heeft echter een recht van verzet, dat hij kan Toute personne morale bénéficie néanmoins d'un droit d'opposition,
uitoefenen door persoonlijk aan een dienstverlener zijn wens te qu'elle peut exercer en notifiant individuellement à un prestataire
notifiëren geen reclame per elektronische post van hem te ontvangen son souhait de ne plus recevoir de courrier électronique publicitaire
(art. 2). Zij moeten over dit recht geïnformeerd worden bij elke de sa part (art. 2). Elles devront être informées de ce droit lors de
reclame per elektronische post, in overeenstemming met artikel 14, § chaque publicité par courrier électronique, conformément à l'article
2, van de wet. Concreet moet de dienstverlener bij het verzenden van 14, § 2, de la loi. Concrètement, lors de l'envoi de tout courrier
elke reclame per elektronische post een elektronisch adres opgeven om électronique publicitaire, tout prestataire doit fournir une adresse
de bestemmeling de mogelijkheid te bieden hem zijn wens kenbaar te électronique de réponse afin de permettre au destinataire de lui
notifier son souhait de ne plus recevoir ce type de courrier.
maken dergelijke berichten niet meer te ontvangen. Il convient en outre de souligner que la notion de courrier
Het is verder nuttig te onderstrepen dat het begrip elektronische post électronique reprise dans la présente disposition doit s'entendre de
dat voorkomt in deze bepaling, een zeer ruime betekenis heeft. De manière extrêmement large. En effet, le régime mis en place entend
voorgestelde regeling heeft onder meer betrekking op korte berichten viser, notamment, également les messages courts envoyés sur un
die men op een mobiele telefoon verzendt (Short Message Service of téléphone mobile (Short Message Service ou SMS). En effet, il faut
SMS). Men moet het begrip elektronische post immers in de zin van zijn comprendre la notion de courrier électronique conformément à la
wettelijke definitie begrijpen, met name "tekst-, spraak-, geluids- of définition de la loi, à savoir "tout message sous forme de texte, de
beeldbericht dat over een openbaar communicatienetwerk wordt verzonden voix, de son ou d'image envoyé par un réseau public de communications
en in het netwerk of in de eindapparatuur van de ontvanger kan worden qui peut être stocké dans le réseau ou dans l'équipement terminal du
opgeslagen tot het door de ontvanger kan wordt opgehaald". destinataire jusqu'à ce que ce dernier le récupère".
Daarnaast is het dienstig te verwijzen naar artikel 13 van de Parallèlement, il convient de se référer à l'article 13 de la
richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet
2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la
van de persoonlijke levenssfeer in de sector van de elektronische communicatie (richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie) die de begrippen elektronische post en elektronische contactgegevens nauw met elkaar verbindt. Dit artikel refereert aan de "elektronische contactgegevens voor elektronische post". De bewoordingen "elektronische contactgegevens" zijn verkozen boven "elektronisch postadres" om op technologisch gebied zo neutraal mogelijk te blijven en om in dit concept andere soorten van elektronische contactpunten te begrijpen. Met het begrip elektronisch contactgegevens bedoelt men dus niet enkel het elektronisch postadres van een persoon, maar ook het nummer van zijn mobiele telefoon, alsook elk ander contactgegeven dat het mogelijk maakt hem reclame per elektronische post te versturen. Tenslotte moet men opmerken dat de dienstverlener reclame aan zijn klanten en/of aan rechtspersonen per elektronische post mag versturen, zolang ze hem niet rechtstreeks hun wens kenbaar gemaakt hebben om protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques (directive vie privée et communications électroniques) qui associe étroitement les notions de courrier électronique et de coordonnées électroniques puisqu'il fait référence à l'obtention par le prestataire de « coordonnées électroniques en vue d'un courrier électronique ». Les termes « coordonnées électroniques » ont été préférés à ceux de « adresse de courrier électronique », afin de rester aussi neutre que possible sur le plan technologique, et d'englober dans cette notion d'autres types de point de contact électronique. Ainsi, la notion de coordonnée électronique vise non seulement l'adresse de courrier électronique d'une personne, mais également son numéro de téléphone mobile, ainsi que toute autre coordonnée permettant de lui envoyer des publicités par courrier électronique. Enfin, il faut préciser que le prestataire peut envoyer des publicités par courrier électronique à ses clients et/ou à des personnes morales tant qu'ils ne lui ont pas notifié directement leur souhait de ne plus
dergelijke reclame niet meer te ontvangen (zie artikel 2 van dit recevoir, de sa part, de telles publicités (voyez l'article 2 du
besluit). Men moet eraan herinneren dat artikel 14, § 2, van de wet de présent arrêté). Il convient de rappeler que l'article 14, § 2, de la
dienstverlener ertoe verplicht om bij elke verzending van reclame per loi impose au prestataire, lors de chaque envoi d'un courrier
elektronische post een duidelijke en begrijpelijke informatie te geven électronique publicitaire, de fournir une information claire et
over het recht zich voor de toekomst te verzetten tegen het ontvangen compréhensible concernant le droit de s'opposer, pour l'avenir, à
van reclame en een aangepast middel aan te geven en ter beschikking te recevoir des publicités, et d'indiquer et de mettre à disposition un
stellen om dit recht effectief uit te oefenenen per elektronische weg. moyen approprié d'exercer efficacement ce droit par voie électronique.
Concreet moet de dienstverlener bij het verzenden van elke reclame per Concrètement, lors de l'envoi de tout courrier électronique
elektronische post een elektronisch adres opgeven om de bestemmeling publicitaire, tout prestataire doit fournir une adresse électronique
de mogelijkheid te bieden hem zijn wens kenbaar te maken dergelijke de réponse afin de permettre au destinataire de lui notifier son
berichten niet meer te ontvangen. souhait de ne plus recevoir ce type de courrier.

Art. 2.In artikel 2 beschouwt men de situatie van de dienstverlener die rechtstreeks van een persoon de kennisgeving ontving dat hij van hem geen reclame meer per elektronische post wenst te ontvangen. In dit geval moet de dienstverlener aan deze persoon binnen een redelijke termijn een ontvangstbewijs per elektronische post versturen, die hem bevestigt dat hij met zijn verzoek rekening houdt. Deze verplichting is onder meer verantwoord om het vertrouwen van de bedoelde persoon te wekken. In de mate dat hij niet meer lastig gevallen wil worden met reclame per elektronische post, moet men hem meedelen welk gevolg men geeft aan zijn aanvraag. De "redelijke" aard

Art. 2.L'article 2 vise l'hypothèse où un prestataire s'est vu notifier directement par une personne son souhait de ne plus recevoir, de sa part, des publicités par courrier électronique. Dans ce cas, le prestataire doit adresser à cette personne, dans un délai raisonnable, un accusé de réception par courrier électronique, lui confirmant que sa demande a été prise en compte. Cette obligation se justifie notamment par le souci de favoriser la confiance de la personne concernée. Dans la mesure où cette dernière ne veut plus être importunée par des courriers électroniques publicitaires, il ne faut pas la laisser ignorante du sort réservé à sa demande. Le caractère « raisonnable » du délai s'appréciera en fonction de l'évolution des

van de termijn wordt beoordeeld naargelang de evolutie van de techniek techniques et des usages. Il va de soi que cet ultime courrier
en de gebruiken. Het is duidelijk dat dit laatste elektronisch bericht électronique ne peut en aucun cas revêtir un quelconque caractère
geenszins promotioneel mag zijn. promotionnel.
De dienstverlener moet verder de wil van deze persoon naleven en zijn Le prestataire doit en outre respecter la volonté de cette personne et
interne lijsten bijwerken. Dit betekent dat hij elke verzending van mettre ses listes internes à jour. Cela signifie qu'il doit cesser
reclame aan deze persoon per elektronische post moet stopzetten. tout envoi de publicités par courrier électronique à cette personne.
Indien hij verder in het begin ermee ingestemd had om zijn gegevens Si celle-ci avait en outre consenti, à l'origine, à ce que ses données
aan derden door te geven, dan mag deze dienstverlener deze gegevens soient transmises à des tiers, le prestataire ne peut plus transmettre
aan niemand meer doorgeven na de notificatie. ces données à qui que ce soit après la notification.
De dienstverlener mag aan de betrokkene geen motivering of geen Aucun frais ni aucune indication de motifs ne peuvent être demandés
kostenvergoeding vragen. De betrokkene betaalt enkel de kosten eigen par le prestataire à la personne concernée. La personne concernée ne
aan de notificatie (bv. de kosten van gebruik van een dienst van een paiera que les frais liés à la notification (p. ex., les frais
elektronisch aangetekende brief, de kosten verbonden aan het gebruik d'utilisation d'un service de recommandé électronique, les frais liés
van elektronische post...). à la communication par courrier électronique...).
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES 35.077/1 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE AVIS 35.077/1 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 14 maart 2003 Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par
door de Minister van Economie verzocht hem, binnen een termijn van ten le Ministre de l'Economie, le 14 mars 2003, d'une demande d'avis, dans
hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet d'arrêté royal
koninklijk besluit "tot reglementering van het verzenden van reclame "visant à réglementer l'envoi de publicités par courrier
per elektronische post", heeft op 20 maart 2003 het volgende advies électroniques", a donné le 20 mars 2003 l'avis suivant :
gegeven : Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en
tot staving van het spoedeisende karakter ervan. justifient le caractère urgent.
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling
gemotiveerd door de omstandigheid dat : En l'occurrence, l'urgence est motivée par :
"la nécessité, pour les prestataires de services de la société de "la nécessité, pour les prestataires de services de la société de
l'information, de connaître, dès l'entrée en vigueur de la loi, les l'information, de connaître, dès l'entrée en vigueur de la loi, les
exceptions à l'interdiction de l'utilisation du courrier électronique exceptions à l'interdiction de l'utilisation du courrier électronique
à des fins de publicité, sans le consentement du destinataire des à des fins de publicité, sans le consentement du destinataire des
messages. En l'absence de telles exceptions, l'activité de certains messages. En l'absence de telles exceptions, l'activité de certains
prestataires risque, en effet, d'être paralysée". prestataires risque, en effet, d'être paralysée".
De afdeling wetgeving heeft zich, met toepassing van het bepaalde in
artikel 84, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van En application de l'article 84, alinéa 2, des lois coordonnées sur le
State, in hoofdzaak beperkt tot "het onderzoek van de rechtsgrond, van Conseil d'Etat, la section de législation s'est essentiellement
de bevoegdheid van de steller van de handeling alsmede van de vraag of limitée à "l'examen du fondement juridique, de la compétence de
aan de voorgeschreven vormvereisten is voldaan". l'auteur de l'acte ainsi que de l'accomplissement des formalités
STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP prescrites". PORTEE ET FONDEMENT LEGAL DU PROJET
Het om advies voorgelegde ontwerp strekt tot uitvoering van twee Le projet soumis pour avis entend mettre en oeuvre deux dispositions
bepalingen van de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde de la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services
juridische aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij de la société de l'information (ci-après : la loi), à savoir l'article
(hierna : de wet), namelijk artikel 14, § 1, tweede lid, en artikel 14, § 1er, alinéa 2, et l'article 14, § 2, alinéa 2. Ces dispositions
14, § 2, tweede lid. Deze bepalingen vormen ook de rechtsgrond voor constituent également le fondement légal du projet. Celui-ci s'inscrit
het ontwerp. Aldus kadert het ontwerp in de implementatie van de ainsi dans le cadre de la mise en oeuvre, dans l'ordre juridique
richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van de belge, de la directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil
Europese Unie van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van de l'Union européenne du 12 juillet 2002 concernant le traitement des
persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans
de sector elektronische communicatie (hierna : de richtlijn) in de Belgische rechtsorde. le secteur des communications électroniques (ci-après : la directive).
Artikel 14, § 1, eerste lid, van de wet voorziet in een principieel L'article 14, § 1er, alinéa 1er, de la loi prévoit une interdiction de
verbod op het gebruik van elektronische post voor reclame zonder de principe concernant l'utilisation du courrier électronique à des fins
voorgaande, vrije, specifieke en geïnformeerde toestemming van de de publicité, sans le consentement préalable, libre, spécifique et
geadresseerde van de boodschappen. Artikel 1 van het ontwerp bepaalt, informé du destinataire des messages. En exécution de l'article 14, §
ter uitvoering van artikel 14, § 1, tweede lid, van de wet, 1er, alinéa 2, de la loi, l'article 1er du projet prévoit des
vrijstellingen betreffende dit verbod. dispenses concernant cette interdiction.
Volgens artikel 14, § 2, eerste lid, van de wet moet de dienstverlener Selon l'article 14, § 2, alinéa 1er, de la loi, le prestataire doit,
bij het versturen van reclame per elektronische post ervoor zorgen dat lors de l'envoi de toute publicité par courrier électronique, (1°)
hij (1°) duidelijke en begrijpelijke informatie verschaft over het fournir une information claire et compréhensible concernant le droit
recht zich te verzetten tegen het ontvangen, in de toekomst, van de s'opposer, pour l'avenir, à recevoir les publicités et (2°)
reclame en dat hij (2°) een geschikt middel aanduidt en ter indiquer et mettre à disposition un moyen approprié d'exercer
beschikking stelt om dit recht langs elektronische weg efficiënt uit efficacement ce droit par voie électronique. En exécution de l'article
te oefenen. Artikel 2 van het om advies voorgelegde ontwerp bepaalt, 14, § 2, alinéa 2, de la loi, l'article 2 du projet soumis pour avis
ter uitvoering van artikel 14, § 2, tweede lid, van de wet, de nadere détermine les modalités selon lesquelles les prestataires respectent
regels volgens welke de dienstverleners de wil van de bestemmeling la volonté du destinataire de ne plus recevoir des publicités par
respecteren om niet langer reclame via elektronische post te
ontvangen. courrier électronique.
ONDERZOEK VAN DE TEKST EXAMEN DU TEXTE
Aanhef Préambule
In de verwijzing naar de rechtsgrond, in het eerste lid van de aanhef, Dans la référence au fondement légal, inscrite au premier alinéa du
dient ook te worden gerefereerd aan artikel 14, § 2, tweede lid, van préambule, il convient de faire également état de l'article 14, § 2,
de wet. alinéa 2, de la loi.

Artikel 1.1. Gelet op artikel 13, lid 5, van de richtlijn en het

Article 1er.1. Vu l'article 13, § 5, de la directive et la règle

bepaalde in artikel 1, 2°, van het ontwerp, wordt in 1° beter énoncée à l'article 1er, 2°, du projet, il vaut mieux préciser au 1°
geëxpliciteerd dat met "klanten" zowel natuurlijke personen als que le mot "clients" vise tant les personnes physiques que les
rechtspersonen worden bedoeld. personnes morales.
2. Wat de tweede uitzondering voor rechtspersonen betreft (2°), wordt 2. En ce qui concerne la seconde exception pour les personnes morales
in het verslag aan de Koning een onderscheid gemaakt tussen de (2°), le rapport au Roi opère une distinction entre les adresses
e-mailadressen van de rechtspersoon zelf, zijn vestigingen, électroniques de la personne morale proprement dite, de ses
afdelingen, diensten, enzovoort, waarvoor de uitzondering geldt, en de implantations, branches d'activité, services, etc., pour lesquelles
e-mailadressen van de werknemers van de rechtspersoon, waarvoor de s'applique l'exception, et les adresses électroniques des travailleurs
uitzondering niet geldt. Dat onderscheid dient in de tekst van het de la personne morale, pour lesquelles l'exception ne s'applique pas.
dispositief te worden opgenomen. Cette distinction doit être inscrite dans le texte du dispositif.

Art. 2.Om de Nederlandse tekst van artikel 2, eerste lid, van het

Art. 2.En vue d'aligner le texte néerlandais de l'article 2, alinéa 1er,

ontwerp af te stemmen op de Franse tekst, dient te worden geschreven du projet sur le texte français, il convient d'écrire "om niet langer
"om niet langer reclame per elektronische post te ontvangen" of "om reclame per elektronische post te ontvangen" ou "om van hem geen
van hem geen reclame per elektronische post meer te ontvangen". reclame per elektronische post meer te ontvangen".
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
de Heren Messieurs
M. Van Damme, kamervoorzitter, M. Van Damme, président de chambre,
J. Baert, J. Smets, staatsraden, J. Baert, J. Smets, conseillers d'Etat,
G. Schrans, A. Spruyt, assessoren van de afdeling wetgeving, G. Schrans, A. Spruyt, assesseurs de la section de législation,
Mevr. A.-M. Goossens, toegevoegd griffier, Mme A.-M. Goossens, greffier assumé.
De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd La concordance entre la version néerlandaise et la version française a
nagezien onder toezicht van de heer J. Baert. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Baert.
Het verslag werd uitgebracht door de H. P. Depuydt, eerste auditeur. Le rapport a été présenté par M. P. Depuydt, premier auditeur. La note
De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld door Mevr. M.-C. du Bureau de coordination a été rédigée par Mme M.-C. Ceule, premier
Ceule, eerste referendaris-afdelingshoofd. référendaire chef de section.
Le greffier - De griffier, Le président - De voorzitter,
A.-M. Goossens M. Van Damme
4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot regelmentering van het 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal visant à réglementer l'envoi de
verzenden van reclame per elektronische post publicités par courrier électronique
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische Vu la loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services
aspecten van de diensten van de informatiemaatschappij, inzonderheid de la société de l'information, notamment l'article 14, § 1er, alinéa
op artikel 14, § 1, tweede lid en artikel 14, § 2, tweede lid; 2 et l'article 14, § 2, alinéa 2;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit Vu l'urgence motivée par la nécessité, pour les prestataires de
dat de dienstverleners van de informatiemaatschappij de uitzonderingen services de la société de l'information, de connaître, dès l'entrée en
op het verbod van gebruik van elektronische post voor reclame zonder vigueur de la loi, les exceptions à l'interdiction de l'utilisation du
toestemming van de bestemmeling, moeten kennen vanaf de courrier électronique à des fins de publicité, sans le consentement du
inwerkingtreding van de wet; en dat bij gebreke aan dergelijke destinataire des messages et, qu'en l'absence de telles exceptions,
uitzonderingen, de activiteit van bepaalde dienstverleners verlamd l'activité de certains prestataires risque d'être paralysée;
dreigt te worden;
Gelet op het advies 35.077/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis 35.077/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2003, en
maart 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de Notre
van Justitie, Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In afwijking van artikel 14, § 1, eerste lid van de wet van

Article 1er.Par dérogation à l'article 14, § 1er, alinéa 1er, de la

11 maart 2003 betreffende bepaalde juridische aspecten van de diensten loi du 11 mars 2003 sur certains aspects juridiques des services de la
van de informatiemaatschappij, en onverminderd hetgeen bepaald is in
artikel 2 van dit besluit, is elke dienstverlener ervan vrijgesteld de société de l'information, et sans préjudice de l'article 2 du présent
voorafgaande toestemming te vragen om reclame per elektronische post arrêté, tout prestataire est dispensé de solliciter le consentement
te ontvangen : préalable à recevoir des publicités par courrier électronique :
1° bij zijn klanten, natuurlijke of rechtspersonen, indien elk van de 1° auprès de ses clients, personnes physiques ou morales, lorsque
volgende voorwaarden vervuld is : chacune des conditions suivantes est remplie :
a) hij heeft rechtstreeks hun elektronische contactgegevens verkregen a) il a obtenu directement leurs coordonnées électroniques dans le
in het kader van de verkoop van een product of een dienst, mits de cadre de la vente d'un produit ou d'un service, dans le respect des
wettelijke en reglementaire voorwaarden betreffende de bescherming van exigences légales et réglementaires relatives à la protection de la
de private levenssfeer nageleefd zijn; vie privée;
b) hij gebruikt de beschouwde elektronische contactgegevens b) il exploite lesdites coordonnées électroniques à des fins de
uitsluitend voor gelijkaardige producten of diensten die hijzelf publicité exclusivement pour des produits ou services analogues que
levert; lui-même fournit;
c) hij geeft aan de klanten, op het ogenblik waarop hun elektronische c) il fournit à ses clients, au moment où leurs coordonnées
contactgegevens worden verzameld, de mogelijkheid om zich kosteloos en électroniques sont recueillies, la faculté de s'opposer, sans frais et
op gemakkelijke wijze tegen de uitbating te verzetten. de manière simple, à une telle exploitation.
2° bij rechtspersonen als de elektronische contactgegevens die hij met 2° auprès de personnes morales si les coordonnées électroniques qu'il
dat doel gebruikt onpersoonlijk zijn. utilise à cette fin sont impersonnelles.

Art. 2.Ieder persoon kan rechtstreeks aan een bepaalde dienstverlener

Art. 2.Toute personne peut notifier directement à un prestataire

zonder kosten en zonder een reden op te geven, zijn wil kenbaar maken déterminé, sans frais ni indication de motifs, sa volonté de ne plus
om van hem geen reclame per elektronische post meer te ontvangen. recevoir, de sa part, des publicités par courrier électronique.
De dienstverlener is ertoe verplicht : Le prestataire concerné est tenu de :
1° binnen een redelijke termijn per elektronische post een 1° délivrer, dans un délai raisonnable, un accusé de réception par
ontvangstbewijs te geven dat aan de betrokken persoon de registratie courrier électronique confirmant à cette personne l'enregistrement de
van zijn aanvraag bevestigt; 2° binnen een redelijke termijn de nodige maatregelen te nemen om de wil van deze persoon na te leven; 3° lijsten bij te werken met personen die hun wil kenbaar gemaakt hebben om van hem geen reclame per elektronische post te ontvangen.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Justitie en Onze minister bevoegd voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

sa demande; 2° prendre, dans un délai raisonnable, les mesures nécessaires pour respecter la volonté de cette personne; 3° tenir à jour des listes reprenant les personnes ayant notifié leur volonté de ne plus recevoir, de sa part, des publicités par courrier électronique.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge .

Art. 4.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions et Notre Ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 4 april 2003. Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
De Minster van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^