Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 1991 waarbij aan de griffiers van de hoven en rechtbanken van de Rechterlijke Orde toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 1991 autorisant l'accès des greffiers des cours et tribunaux de l'Ordre judiciaire au Registre national des personnes physiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 1991 waarbij aan de griffiers van de hoven en rechtbanken van de Rechterlijke Orde toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 1991 autorisant l'accès des greffiers des cours et tribunaux de l'Ordre judiciaire au Registre national des personnes physiques |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij U ter ondertekening | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à votre |
voorleggen, is erop gericht de werkingssfeer uit te breiden van het | signature est destiné à élargir le champ d'application de l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 maart 1991 waarbij aan de griffiers van de | royal du 14 mars 1991 autorisant l'accès des greffiers des cours et |
hoven en rechtbanken van de Rechterlijke Orde toegang wordt verleend | tribunaux de l'Ordre judiciaire au Registre national des personnes physiques. |
tot het Rijksregister van de natuurlijke personen. | Aujourd'hui, en effet, il apparaît nécessaire de compléter cet arrêté |
Kennelijk is het thans immers nodig dit koninklijk besluit aan te | royal de manière à autoriser aux greffiers en chef, aux greffiers-chef |
vullen opdat hoofdgriffiers, griffiers-hoofden van dienst, griffiers | de service, aux greffiers et aux greffiers adjoints d'utiliser aussi |
en adjunct-griffiers ook het identificatienummer van het Rijksregister | le numéro d'identification du registre national des personnes |
van de natuurlijke personen kunnen aanwenden. | physiques. |
Er moet op worden gewezen dat de benaming « griffier-hoofd van de | Il est à signaler ici que la dénomination « greffier-chef de greffe » |
griffie » wordt afgeschaft en overeenkomstig artikel 2 van de wet van | est supprimée et remplacée par la dénomination « greffier en chef » et |
17 februari 1997 wordt vervangen door de benaming « hoofdgriffier ». | cela conformément à l'article 2 de la loi du 17 février 1997. |
De aanwending van het identificatienummer van het Rijksregister van de | L'utilisation du numéro d'identification du registre national des |
natuurlijke personen past in het kader van de inmiddels onontbeerlijk | personnes physiques s'inscrit dans le cadre de l'informatisation |
geworden algemene informatisering van de griffies van de hoven en | généraledes greffes des Cours et Tribunaux, informatisation qui est |
rechtbanken. | devenue indispensable. |
Gelet op de aard zelf van de opdracht waarmee de griffies belast zijn, | Il importe, en effet, en raison de la nature même de la mission qui |
is het immers van belang dat de betrokkenen correct worden | est confiée aux greffes, que les personnes concernées soient |
geïdentificeerd. | correctement identifiées. |
Deze taak, die respectievelijk aan de hoofdgriffiers, aan de | Cette tâche, étant respectivement dévolue aux greffiers en chef, aux |
griffiers-hoofden van dienst, aan de griffiers en aan de | greffiers-chefs de service, aux greffiers ainsi qu'aux greffiers |
adjunct-griffiers is opgedragen, biedt aan de hoofdgriffiers en aan de | adjoints, donnera la possibilité aux greffiers en chef et aux |
griffiers-hoofden van dienst de mogelijkheid om de in artikel 1 | greffiers-chefs de service de pouvoir déléguer la faculté visée à |
omschreven bevoegdheid over te dragen aan een of meer schriftelijk en | l'article 1er à un ou plusieurs greffiers ou greffiers adjoints |
bij naam aangewezen griffiers of adjunct-griffiers. | désignés nommément et par écrit. |
Het identificatienummer van het Rijksregister mag alleen worden | Le numéro d'identification du Registre national ne peut être utilisé |
aangewend als identificatiemiddel van de dossiers, bestanden en | que comme moyen d'identification des dossiers, fichiers et répertoires |
registers die griffiers houden teneinde hun ambt te kunnen vervullen. | que les greffiers tiennent pour l'accomplissement de leurs fonctions. |
De lijst van de gemachtigde personen wordt permanent bijgehouden en | La liste des personnes autorisées sera tenue à jour et maintenue à la |
ter beschikking gehouden van de Commissie voor de bescherming van de | disposition de la Commission de la protection de la vie privée. |
persoonlijke levenssfeer. | |
Volgens advies 34.254/2 van 10 januari 2003 van de Raad van State zijn | Dans son avis 34. 254/2 du 10 janvier 2003, le Conseil d'Etat a |
geen opmerkingen bij het ontwerp te maken. | considéré que le projet n'appelait aucune observation. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 mars 1991 |
besluit van 14 maart 1991 waarbij aan de griffiers van de hoven en | autorisant l'accès des greffiers des cours et tribunaux de l'Ordre |
rechtbanken van de Rechterlijke Orde toegang wordt verleend tot het | judiciaire au Registre national des personnes physiques |
Rijksregister van de natuurlijke personen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | Vu la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des personnes |
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, eerste lid, | physiques, en particulier l'article 5, premier alinéa modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 30 maart 1995, en op artikel 8, gewijzigd bij | loi du 30 mars 1995, et l'article 8, modifié par la loi du 15 janvier |
de wet van 15 januari 1990; | 1990; |
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | à l'égard des traitements de données à caractère personnel; |
persoonsgegevens; Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de | Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée donné le |
persoonlijke levenssfeer, gegeven op 30 mei 2001; | 30 mai 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financien, gegeven op 5 september 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 5 septembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister minister van Begroting, gegeven op 18 oktober 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 18 octobre 2001; |
Gelet op advies 34.254/2 van de 10 januari 2003 van de Raad van State, Gelet op de opdrachten die krachtens de wet zijn toegekend aan de griffies van de hoven en rechtbanken; Overwegende dat de toegang tot het Rijksregister van de natuurlijke personen noodzakelijk is voor de uitvoering van de opdrachten die krachtens de wet aan de griffies van de hoven en rechtbanken zijn toegekend; Overwegende dat de aanwending van het identificatienummer van het Rijksregister noodzakelijk is voor de werking van de griffies van de hoven en rechtbanken; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Justitie, en op advies van Onze in Raad vergaderd Ministers, | Vu l'avis 34.254/2 du 10 janvier 2003 du Conseil d'Etat, Considérant les missions données par la loi aux greffes des Cours et Tribunaux; Considérant que l'accès au Registre national des personnes physiques est nécessaire pour l'accomplissement des missions attribuées par la loi aux greffes des Cours et Tribunaux; Considérant que l'usage du numéro d'identification du Registre national est nécessaire au fonctionnement des greffes des Cours et Tribunaux; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Ministre de la Justice, et de l'avis de nos ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 14 maart 1991 |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 14 mars 1991 autorisant |
waarbij aan de griffiers van de hoven en rechtbanken van de | l'accès des greffiers des cours et tribunaux de l'Ordre judiciaire au |
Rechterlijke Orde toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de | Registre national des personnes physiques est remplacé par l'intitulé |
natuurlijke personen wordt vervangen als volgt : « Koninklijk besluit | suivant : « Arrêté royal autorisant les greffiers des cours et |
waarbij aan de griffiers van de hoven en rechtbanken van de | |
Rechterlijke Orde toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de | tribunaux de l'Ordre judiciaire à accéder au Registre national des |
natuurlijke personen en zij gemachtigd worden het identificatienummer | personnes physiques et à utiliser le numéro d'identification du |
van het Rijksregister van de natuurlijke personen aan te wenden. ». | registre national des personnes physiques. ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « , de griffiers-hoofd van de griffie » worden | 1° les mots « , greffiers-chef de greffe » sont supprimés; |
geschrapt; 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : « Zij zijn | 2° il est complété par l'alinéa suivant : « Ils sont également |
tevens gemachtigd het identificatienummer van het Rijksregister van de | autorisés à faire usage du numéro d'identification du registre |
natuurlijke personen aan te wenden. Zij gebruiken dat nummer alleen | national des personnes physiques. Ils utilisent ce numéro uniquement |
als middel om de dossiers, bestanden en registers te identificeren die | comme moyen d'identification des dossiers, fichiers et répertoires |
zij houden teneinde hun ambt te kunnen vervullen. » | qu'ils tiennent pour l'accomplissement de leurs fonctions. ». |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden « en de griffiers-hoofd van de griffie » worden | 1° les mots « et greffiers-chef de greffe » sont supprimés; |
geschrapt; 2° de woorden « kunnen de in artikel 1 bedoelde bevoegdheid opdragen | 2° les mots « peuvent déléguer la faculté visée à l'article 1er à un |
aan een of meer griffiers die schriftelijk en met name worden | ou plusieurs greffiers désignés nommément et par écrit » sont |
aangewezen » worden vervangen door de woorden : « kunnen de in artikel | remplacés par les mots : « peuvent déléguer la faculté visée à |
1 bedoelde bevoegdheid opdragen aan een of meer griffiers of | l'article 1er à un ou plusieurs greffiers ou greffiers adjoints |
adjunct-griffiers die schriftelijk en met name worden aangewezen. » | désignés nommément et par écrit ». |
3° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : « De lijst van | 3° il est complété par l'alinéa suivant : « La liste des personnes |
de gemachtigde personen naar luid van het eerste lid van dit artikel | autorisées conformément à l'alinéa 1er du présent article et à |
en van artikel 1 wordt permanent bijgehouden en ter beschikking | l'article 1er est tenue à jour et maintenue à la disposition de la |
gehouden van de Commissie voor de persoonlijke levenssfeer. » | Commission de la protection de la vie privée. ». |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice |
Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 4 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |