← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35 § 1, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § |
vervangen bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van | 1er, remplacé par la loi du 26 mars 1999 et modifié par les lois des |
24 december 1999 en 12 augustus 2000; | 24 décembre 1999 et 12 août 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, |
artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er, |
artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000 en 17 september 2000; | modifié par les arrêtés royaux des 16 avril 2000 et 17 septembre 2000; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
sociale zekerheid, gegeven op 23 februari 2001; | sociale, donné le 23 février 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 1 maart 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 1er mars 2001; |
Gelet op het akkoord bevinding van de Minister van Begroting van 8 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 8 mars 2001; |
maart 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que les présentes dispositions |
omstandigheid dat deze bepalingen op 1 april 2001 in werking treden en | entrent en vigueur au 1er avril 2001 et qu'il est dès lors urgent pour |
dat de werkgevers dan ook dringend alle zekerheid moeten bekomen over | les employeurs concernés d'obtenir toutes les certitudes quant à |
de toepassing van deze vermindering vanaf deze datum; | l'application de la présente réduction à partir de cette date; |
De spoedbehandeling is tevens gemotiveerd door de noodzaak de | L'urgence est motivée également par la nécessité de fixer les règles |
toepassingsregelen voor de vermindering met zekerheid vast te leggen | d'application de la réduction de façon certaine, afin de permettre à |
om de Rijksdienst voor sociale zekerheid de mogelijkheid te geven, | l'Office national de sécurité sociale, d'une part, de communiquer |
enerzijds, de informatie over deze vermindering aan de werkgevers mede | auprès des employeurs les informations relatives à cette réduction, et |
te delen en, anderzijds, de passende aangiften op te maken en de | d'autre part, d'établir les déclarations ad hoc et de développer les |
informaticaprogramma's voor het toezicht op de vermindering uit te werken; | programmes informatiques de contrôle de la réduction; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 31.388/1, gegeven op 15 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 31.388/1, donné le 15 mars 2001, en |
maart 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre |
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad | des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris |
uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende | en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 |
de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, | établissant les principes généraux de la sécurité sociale des |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000 en 17 | travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril |
september 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2000 et 17 septembre 2000, sont apportées les modifications suivantes : |
1° § 1, 3°, elfde lid, wordt aangevuld als volgt : | 1° le § 1er, 3°, alinéa 11 est complété comme suit : |
« en F* = 15.383 BEF voor t = 3. »; | « et F* = 15.383 BEF pour t = 3. »; |
2° § 2, 1°, c., 3), wordt aangevuld als volgt : | 2° le § 2, 1°, c., 3), est complété comme suit : |
« voor t = 3 : R(t) = M(i) + 21.206 - |ga (S - S1), waar i de waarde | « Pour t = 3 : R(t) = M(i) + 21.206 - |ga (S - S1) où i prend la |
krijgt van 1, 2 of 3 volgens de categorie waartoe de werknemer behoort | valeur de 1, 2 ou 3 selon la catégorie à laquelle appartient le |
en waarbij |ga = 0,1895 voor de werknemers van categorie 1, |ga = | travailleur et où |ga = 0,1895 pour les travailleurs de la catégorie |
0,5509 voor de werknemers van categorie 2 en |ga = 0,3558 voor de | 1, |ga = 0,5509 pour les travailleurs de la catégorie 2 et |ga = |
werknemers van categorie 3; » | 0,3558 pour les travailleurs de la catégorie 3; » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 4 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 14 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |