Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019, | collective de travail du 23 mai 2019, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende | paritaire des entreprises de garage, relative au régime de chômage |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | avec complément d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019, gesloten | travail du 23 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het stelsel | Commission paritaire des entreprises de garage, relative au régime de |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019 | Convention collective de travail du 23 mai 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst | Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée |
geregistreerd op 12 juni 2019 onder het nummer 152023/CO/112) | le 12 juin 2019 sous le numéro 152023/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf. | ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels | CHAPITRE II. - Régimes en vigueur |
SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid | RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de travail |
Art. 4.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
de nuit Art. 4.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van | et de la convention collective de travail n° 130 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de ontslagen arbeiders die op het ogenblik van de | |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een | licenciés qui, au moment où leur contrat prend fin, sont âgés de 59 |
ans ou plus et peuvent justifier d'un passé professionnel d'au moins | |
beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben alsook minimaal 20 jaar | 33 ans, dont minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la |
gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in de collectieve | |
arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. |
SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
Art. 5.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van | et de la convention collective de travail n° 130 du Conseil national |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où |
de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en die in een zwaar | leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent |
beroep hebben gewerkt alsook een beroepsverleden van 33 jaar kunnen | justifier d'un passé professionnel d'au moins 33 ans. |
bewijzen. Voor de toepassing van het vorige lid moeten van de 33 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière |
beroepsverleden ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd prenant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 6.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in artikelen 2 en 3 wordt |
Art. 6.Pour les régimes de RCC tels que mentionnés aux articles 2 et |
3 ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 | convention collective de travail n° 131 du 23 avril 2019. |
april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. SWT 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep | RCC 59 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd |
Art. 7.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 7.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van | de la convention collective de travail n° 132 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep worden | |
tewerkgesteld die op het ogenblik van de beëindiging van de | ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van | leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent |
35 jaar kunnen bewijzen. | justifier d'un passé professionnel d'au moins 35 ans. |
Voor de toepassing van het vorige lid moeten van de 35 jaar | Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière |
beroepsverleden ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen | professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd prenant au |
gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van | moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la |
arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen | fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 |
gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. |
Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § | Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article |
3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 | En application de la convention collective de travail n° 132 du 23 |
april 2019 wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. | avril 2019, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans. |
SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden | RCC 59 ans après 40 ans de passé professionnel |
Art. 8.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
Art. 8.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et |
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van | de la convention collective de travail n° 134 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT | travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers |
toegekend aan arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de | |
arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van | qui, au moment où leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus |
40 jaar kunnen bewijzen. | et peuvent justifier d'un passé professionnel d'au moins 40 ans. |
Art. 9.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 6 wordt in |
Art. 9.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 6 |
ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april | convention collective de travail n° 135 du 23 avril 2019. |
2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. | |
HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE III. - Dispense de disponibilité adaptée |
Art. 10.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
Art. 10.En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, |
bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden | les ouvriers peuvent à leur demande être dispensés de l'obligation de |
van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. | disponibilité adaptée. |
HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire |
Art. 11.Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" neemt de betaling |
Art. 11.Le "Fonds social des entreprises de garage" prend en charge |
op zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald | |
in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de | le paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 15 |
statuten van het sociaal fonds, alsmede van de bijzondere | de la convention collective de travail relative aux statuts du fonds |
werkgeversbijdragen zoals opgenomen in artikel 24 van onderhavige overeenkomst. | social, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, comme prévu à l'article 24 de cette convention. |
Het "Sociaal Fonds voor het garagebedrijf" zal hiertoe de nodige | Le "Fonds social des entreprises de garage" mettra au point les |
modaliteiten uitwerken. | modalités nécessaires à cet effet. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheid | CHAPITRE V. - Validité |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 septembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |