Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die ontslagen worden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2019, | collective de travail du 21 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, concernant le régime |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs |
werknemers die ontslagen worden (1) | âgés en cas de licenciement (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2019, gesloten | travail du 21 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende het stelsel | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, concernant le régime |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers | de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs |
die ontslagen worden. | âgés en cas de licenciement. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2019 | Convention collective de travail du 21 juin 2019 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
werknemers die ontslagen worden (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni | travailleurs âgés en cas de licenciement (Convention enregistrée le 28 |
2019 onder het nummer 152400/CO/133) | juin 2019 sous le numéro 152400/CO/133) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui |
het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf ressorteren. | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
§ 2. Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | § 2. On entend par "travailleurs" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.§ 1er. Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het | complément d'entreprise, tel que modifié pour la dernière fois par |
koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 | l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre |
december 2017); | 2017); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 | - de la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 |
december 1974 onder het nummer 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen, | décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), adaptée, conclue au sein du |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot | Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant un régime |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om | licenciement, sauf en cas de motif grave au sens de la législation sur |
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | les contrats de travail et tenant compte de la procédure de |
arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde | concertation prévue dans la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; | susmentionnée; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 | - de la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013 |
betreffende het kliksysteem voor het behoud van de aanvullende | relative au système de cliquet pour le maintien de l'indemnité |
vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van werkloosheid met | complémentaire dans le cadre de certains régimes de chômage avec |
bedrijfstoeslag (algemeen verbindend verklaard door het koninklijk | |
besluit van 7 november 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | complément d'entreprise (rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 |
van 21 november 2013). | novembre 2013, paru au Moniteur belge du 21 novembre 2013). |
HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté |
Art. 3.§ 1. De werknemers hebben recht op een aanvullende vergoeding |
Art. 3.§ 1er. Les ouvriers ont droit à une indemnité complémentaire à |
op volgende voorwaarden : | condition de : |
- Ontslagen zijn door de werkgever om een andere reden dan een | - Etre licencié par l'employeur pour un motif autre que la faute grave |
dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | au sens de la législation sur les contrats de travail; |
arbeidsovereenkomsten; - 62 jaar of ouder zijn tijdens de geldigheidsduur van deze | - avoir 62 ans ou plus durant la période de validité de la présente |
overeenkomst en op het ogenblik van de werkelijke beëindiging van de | convention collective de travail et, de plus, au moment de la fin du |
arbeidsovereenkomst; | |
- Mannen : op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan | contrat de travail; |
als loontrekkende bewijzen van 40 jaar. | - Hommes : justifier au moment de la fin du contrat de travail 40 ans |
de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. | |
Vrouwen : op het einde van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan | Femmes : justifier au moment de la fin du contrat de travail une |
als loontrekkende bewijzen van : | carrière professionnelle en tant que travailleur salarié de : |
- 35 jaar vanaf 1 januari 2019; | - 35 ans à partir du 1er janvier 2019; |
- 36 jaar vanaf 1 januari 2020; | - 36 ans à partir du 1er janvier 2020; |
- 37 jaar vanaf 1 januari 2021; | - 37 ans à partir du 1er janvier 2021; |
- 38 jaar vanaf 1 januari 2022; | - 38 ans à partir du 1er janvier 2022; |
- 39 jaar vanaf 1 januari 2023; | - 39 ans à partir du 1er janvier 2023; |
- 40 jaar vanaf 1 januari 2024. | - 40 ans à partir du 1er janvier 2024. |
§ 2. Onverminderd § 1 van dit artikel ontvangen de werknemers die hun | § 2. Sans préjudice du § 1er de cet article, les travailleurs ayant |
rechten op bedrijfstoeslag hebben vastgeklikt, een aanvullende | cliqué leur droit au chômage avec complément d'entreprise, reçoivent |
vergoeding. Deze regeling geldt niet voor werknemers die geen attest | une indemnité complémentaire. Ce régime ne s'applique pas aux |
hebben bezorgd, indien de werkgever hier vóór het ontslag schriftelijk | travailleurs n'ayant pas fourni d'attestation, si l'employeur l'a |
om heeft gevraagd. | demandée par écrit avant le licenciement. |
De werknemers dienen ontslagen te worden tijdens de geldigheidsduur | Les travailleurs doivent être licenciés pendant la durée de validité |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | de la présente convention collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE IV. - Indemnité complémentaire |
Art. 4.§ 1. De inhouding van de persoonlijke sociale |
Art. 4.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
zekerheidsbijdragen voor de berekening van de aanvullende vergoeding | sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire de chômage avec |
van de werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt berekend op 100 pct. van | complément d'entreprise est calculée sur la base de 100 p.c. du |
het brutoloon. | salaire brut. |
§ 2. Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op | § 2. Pour les travailleurs qui font usage du droit à un emploi de fin |
landingsbaan zoals bepaald in de artikelen 8 en 22 van de collectieve | de carrière tel que visé aux articles 8 et 22 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, gewijzigd door de | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, modifiée par la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 april 2015 en door | convention collective de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et par la |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december 2016, en | convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre 2016 et |
overstappen van een landingsbaan naar werkloosheid met | passent d'un emploi de fin de carrière au chômage avec complément |
bedrijfstoeslag, zal de aanvullende vergoeding van de werkloosheid met | d'entreprise, l'indemnité complémentaire de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag berekend worden op basis van een voltijdse | d'entreprise sera calculée sur la base d'une prestation de travail à |
arbeidsprestatie. | temps plein. |
De werknemers van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een | Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus qui ont fait usage du droit à |
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 | une réduction des prestations de travail comme prévu par l'article 9, |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder | § 1er de la convention collective de travail n° 77bis continuent à |
genieten van de toepassing van deze paragraaf. | bénéficier de l'application du présent paragraphe. |
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter | § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, |
en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 sont |
HOOFDSTUK V. - Collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsniveau | d'application. CHAPITRE V. - Conventions collectives de travail au niveau de l'entreprise |
Art. 5.Collectieve arbeidsovereenkomsten afgesloten op |
Art. 5.Les conventions collectives de travail conclues au niveau de |
ondernemingsniveau waarin gunstigere voorwaarden bepaald zijn dan de | l'entreprise et contenant des dispositions plus avantageuses que |
voorwaarden bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, blijven | celles fixées dans la présente convention collective de travail |
van kracht. | restent applicables. |
HOOFDSTUK VI. - Geldigheid. - Duur | CHAPITRE VI. - Validité. - Durée |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. | au 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets au 31 décembre |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september | 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 septembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |