Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende het tijdskrediet met toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au crédit-temps en application de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019, | collective de travail du 29 mai 2019, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige | paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
welzijns- en gezondheidssector, betreffende het tijdskrediet met | sociale et des soins de santé, relative au crédit-temps en application |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april | de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 du |
2019 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en | Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le cadre |
2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
herstructurering (1) | difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone |
Duitstalige welzijns- en gezondheidssector; | et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019, gesloten | travail du 29 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector, betreffende het tijdskrediet met toepassing van de | l'aide sociale et des soins de santé, relative au crédit-temps en |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 van de | application de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril |
Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van het | 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens voor | cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui |
wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan | concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit | carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de |
gezondheidssector | l'aide sociale et des soins de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019 | Convention collective de travail du 29 mai 2019 |
Tijdskrediet met toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | Crédit-temps en application de la convention collective de travail n° |
137 van 23 april 2019 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, | 137 du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, fixant pour 2019 |
voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging | et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite |
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un | |
van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, | longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une |
zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of | entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention |
herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2019 onder het | enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro 152365/CO/332) |
nummer 152365/CO/332) | |
Preambule | Préambule |
Het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het | L'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk | |
IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van | décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de | concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking verhoogt de | de la réduction des prestations de travail à mi-temps relève de 55 à |
leeftijdgrens van 55 tot 60 jaar voor de uitkeringen voor de | 60 ans la limite d'âge pour les allocations pour les emplois de fin de |
landingsbanen met ingang van 1 januari 2015, met een uitzondering voor | carrière à partir du 1er janvier 2015, avec une exception pour |
bepaalde werknemerscategorieën waarvoor de leeftijdgrens geleidelijk | certaines catégories de travailleurs, pour lesquels la limite d'âge |
met vijf jaar wordt opgetrokken zodat ze 60 jaar bedraagt op 1 januari | est relevée progressivement de cinq ans pour atteindre 60 ans au 1er |
2019 : | janvier 2019 : |
1. De werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep; | 1. Les travailleurs occupés dans un métier lourd; |
2. De werknemers met een lange beroepsloopbaan (35 jaar als | 2. Les travailleurs ayant une longue carrière professionnelle (35 ans |
loontrekkende); | en tant que salarié); |
3. De werknemers tewerkgesteld in een onderneming in herstructurering | 3. Les travailleurs occupés dans une entreprise en difficultés ou |
of in moeilijkheden. | restructuration. |
Datzelfde koninklijk besluit bepaalt dat er kan worden afgeweken van | Ce même arrêté royal dispose qu'il est possible de déroger à ce |
die geleidelijke verhoging van de leeftijdgrens voor diezelfde | relèvement progressif de la limite d'âge pour ces mêmes catégories de |
werknemerscategorieën door middel van een collectieve | travailleurs au moyen d'une convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad die een lagere | Conseil national du travail qui prévoit une limite d'âge inférieure, |
leeftijdgrens vaststelt, zonder dat die grens lager mag zijn dan 55 | sans que cette dernière ne puisse se situer en deçà de 55 ans. |
jaar. Voor de periode 2019-2020 voorziet de collectieve arbeidsovereenkomst | La convention collective n° 137 signée au Conseil national du travail |
nr. 137 gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad, in een | le 23 avril 2019 prévoit, pour la période 2019-2020, l'abaissement de |
verlaging van de leeftijdgrens wat betreft de toegang tot het recht op | la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations |
uitkeringen voor een landingsbaan voor de volgende drie | pour un emploi de fin de carrière pour ces trois catégories de |
werknemerscategorieën tot : | travailleurs à : |
- 57 jaar voor werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot | - 57 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations à |
een halftijdse betrekking; | mi-temps; |
- 55 jaar voor de werknemers die hun prestaties verminderen met 1/5de | - 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations |
tijds. | d'1/5ème temps. |
De leden van het paritair comité besluiten om gebruik te maken van de | |
mogelijkheden die geboden worden door de collectieve | Les membres de la commission paritaire décident de faire usage des |
arbeidsovereenkomst nr. 137 die volgt op de collectieve | possibilités ouvertes par la convention collective de travail n° 137 |
arbeidsovereenkomst nr. 127 en om de rechten op tijdskrediet | qui succède à la convention collective de travail n° 127 et de |
dienovereenkomstig te behouden voor de periode 2019-2020. In dit | maintenir les droits au crédit-temps à due concurrence pour la période |
verband verwijzen zij naar de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 | 2019-2020. A ce titre, ils font référence à la convention collective |
september 2002 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet voor de | du travail du 9 septembre 2002 instaurant un système de crédit-temps |
sector van de kinderopvang en naar de collectieve arbeidsovereenkomst | pour les secteurs des milieux d'accueil d'enfants ainsi qu'à la |
van 14 december 2005 tot invoering van de maatregelen inzake de | convention collective du travail du 14 décembre 2005 instaurant des |
eindeloopbaanregeling, genaamd "Plan Tandem-Milieux d'accueil de | dispositions quant à l'aménagement de la fin de la carrière |
l'enfance". | professionnelle, dénommé "Plan Tandem-Milieux d'Accueil de l'enfance". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die op | employeurs et aux travailleurs des établissements et services |
regelmatige wijze de kinderopvang van minder dan 12 jaar organiseren, | organisant de manière régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans, |
zoals de crèches, de peutertuinen, de gemeentelijke | tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales |
kinderopvangdiensten, de kinderopvangtehuizen, de kinderbewaarplaatsen | d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies - |
- de kinderbewaarplaatsen voor dringende en flexibele opvang, de | halte-accueil d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil |
diensten voor buitenschoolse opvang, de diensten voor erkende | extra-scolaire, les services de gardiennes agréés et les services |
kinderopvang en de diensten voor geconventioneerde kinderopvang, de | d'accueillantes d'enfants conventionnées, les services de garde à |
diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, die ressorteren onder | domicile d'enfants malades, qui ressortissent à la Commission |
het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en | paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide |
gezondheidssector. | sociale et des soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
arbeiders en bedienden. | masculin et féminin. |
Art. 4.De ondertekenende partijen verwijzen naar de collectieve |
Art. 4.Les parties signataires se réfèrent à la convention collective |
arbeidsovereenkomst nr. 137 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 | du travail n° 137 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 |
april 2019, naar de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september | avril 2019, à la convention collective du travail du 9 septembre 2002 |
2002 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet voor de sector | instaurant un système de crédit-temps pour les secteurs des milieux |
voor de kinderopvang (geregistreerd onder nr. 65153/CO/305.02, | d'accueil d'enfants (enregistrée sous le n° 65153/CO/305.02, rendue |
algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 8 maart | |
2009 - Belgisch Staatsblad van 18 mei 2009, overgenomen door de | obligatoire par arrêté royal du 8 mars 2009 - Moniteur belge du 18 mai |
collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 en gewijzigd door | 2009, reprise par la convention collective de travail du 23 octobre |
de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 januari 2013 en van 20 | 2007 et modifiée par les conventions collectives de travail du 15 |
oktober 2017) en naar de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 | janvier 2013 et du 20 octobre 2017) et à la convention collective du |
december 2005 tot invoering van het "plan tandem" (geregistreerd onder | travail du 14 décembre 2005 instaurant le "plan tandem" (enregistrée |
nr. 80544/CO/305, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | sous le n° 80544/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal le 5 mars |
besluit van 5 maart 2007 - Belgisch Staatsblad van 26 maart 2007 - | 2007 - Moniteur belge du 26 mars 2007 - modifiée par les conventions |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 5 oktober 2011 | collectives de travail du 5 octobre 2011 et du 19 juin 2015). |
en van 19 juni 2015). Art. 5.Met toepassing van artikel 3 van de collectieve |
Art. 5.Par application de l'article 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de | travail n° 137 du Conseil national du travail, la limite d'âge est |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun | portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en op 57 jaar voor de | de travail d'1/5ème temps et à 57 ans pour les travailleurs qui |
werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | réduisent leurs prestations de travail à mi-temps, comme prévu à |
betrekking, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het | |
koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd bij het | l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel |
koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat op het | que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au |
ogenblik van de schriftelijke verwittiging van de vermindering van de | moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de |
arbeidsprestaties die hij aan de werkgever richt, de werknemer : | travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : |
- Ofwel een beroepsloopbaan van 35 jaar als loontrekkende kan bewijzen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot vaststelling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Ofwel werd tewerkgesteld sinds : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een | a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années |
b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een | calendrier, calculées de date à date; |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier |
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années |
calendrier, calculées de date à date; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
besluit van 10 mei 1990. Art. 6.Met toepassing van artikel 4 van collectieve |
Art. 6.Par application de l'article 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de | travail n° 137 du Conseil national du travail, la limite d'âge est |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun | portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en op 57 jaar voor de | de travail d'1/5ème temps et à 57 ans pour les travailleurs qui |
werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | réduisent leurs prestations de travail à mi-temps, comme prévu à |
betrekking, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk | l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que |
besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het | |
koninklijk besluit van 30 december 2014, wanneer de aanvangsdatum van | modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la |
de vermindering van de arbeidsprestaties gelegen is in de periode van | date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est |
erkenning van de onderneming door de minister bevoegd voor werk, als | située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le |
onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden met | ministre compétent pour l'emploi, comme entreprise en restructuration |
toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met | ou entreprise en difficultés en application de la réglementation |
bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief voldaan is aan volgende | relative au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il |
voorwaarden : | soit satisfait, de manière cumulative, aux conditions suivantes : |
a) De onderneming toont aan dat haar aanvraag tot erkenning zich | a) L'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe |
situeert in het kader van een herstructureringsplan en het mogelijk | dans le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter des |
maakt om ontslagen te voorkomen; | licenciements; |
b) De onderneming toont aan dat haar aanvraag tot erkenning het | b) L'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de |
mogelijk maakt om het aantal werknemers te verminderen die in het | réduire le nombre de travailleurs qui passent sous le régime du |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag terechtkomen; | chômage avec complément d'entreprise; |
c) De minister heeft er uitdrukkelijk op gewezen, in het besluit tot | c) Le ministre a explicitement précisé, dans la décision de |
erkenning, dat deze voorwaarden zijn vervuld. | reconnaissance, que ces conditions sont remplies. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de |
Art. 5.La présente convention de travail est conclue pour la période |
periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 voor de | du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus pour les périodes de |
periodes van vermindering van de arbeidsprestaties waarvan de | réduction des prestations de travail dont la date de début ou de |
aanvangs- of verlengingsdatum zich situeert tijdens de geldigheidsduur | prolongation se situe pendant la durée de validité de la présente |
van deze overeenkomst. Ze treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt | convention. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse d'être |
op van kracht te zijn op 31 december 2020. | en vigueur le 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 septembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |