← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage | 3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, | 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet |
13 december 2006, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013 | 2004, 27 avril 2005, 13 décembre 2006, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 |
en § 2, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995 en | et 26 décembre 2013 et § 2, 1er alinéa, 2°, modifié par la loi du 20 |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet | décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la |
van 12 december 1997; | loi du 12 décembre 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor kinesitherapie, | Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites |
gedaan op 12 september 2014 en op 13 februari 2015; | le 12 septembre 2014 et le 13 février 2015; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l' avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 12 |
controle gegeven op 12 september 2014 ; | septembre 2014; |
Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de | Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service d'évaluation et de | |
voor geneeskundige evaluatie en controle geacht wordt gegeven te zijn | contrôle médicaux est considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas |
wanneer het niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf | été formulé dans le délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est |
werkdagen en dat dit hier het geval is; | le cas en l'espèce; |
Gelet op de adviezen van de Overeenkomstcommissie kinesitherapeuten - | Vu les avis de la Commission de convention kinésithérapeutes - |
verzekeringsinstellingen gegeven op 23 oktober 2014 en op 19 februari | organismes assureurs donnés le 23 octobre 2014 et le 19 février 2015; |
2015 ; Gelet op de adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole van 3 | Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire du 3 décembre 2014 |
december 2014 en van 11 maart 2015; | en du 11 mars 2015; |
Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor | Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 8 december 2014 en op 16 maart | national d'assurance maladie-invalidité, donnés le 8 décembre 2014 en |
2015; | le 16 mars 2015; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 30 avril 2015; |
april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juni 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2015; |
Gelet op het advies 57.754/2/V van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 57.754/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2015 en |
juli 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé |
besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten | par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés |
van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 | royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai |
juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april | 2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre |
2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22 | 2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5 |
maart 2012, 19 september 2013 en 21 februari 2014 worden de volgende | avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013 et 21 février 2014 sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes: |
1° § 2 wordt vervangen als volgt : | 1° Le § 2 est remplacé comme suit : |
« Voor de in de vorige paragraaf omschreven verstrekkingen wordt een | « Les prestations définies au paragraphe précédent ne font l'objet |
tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging alleen | d'une intervention de l'assurance soins de santé que lorsqu'elles sont |
verleend als ze door een arts of een tandheelkundige in geval van | prescrites par un docteur en médecine ou par un praticien de l'art |
temporomandibulaire dysfuncties zijn voorgeschreven. De verstrekking « | dentaire en cas de dysfonction temporomandibulaire. La prestation |
schriftelijk verslag » moet niet uitdrukkelijk vermeld zijn op het | "rapport écrit" ne doit pas être mentionnée explicitement sur la |
voorschrift. » | prescription. » |
2° In § 3, eerste lid wordt punt i) geschrapt. | 2° Au § 3, premier alinéa, le point i) est supprimé. |
3° In § 3, wordt het vierde lid vervangen als volgt: | 3° Au § 3, le quatrième alinéa est remplacé par ce qui suit : |
"Het concept en de frequentie van de behandeling evenals de eventuele | « La conception et la fréquence du traitement ainsi que la nécessité |
noodzaak om deze geheel of gedeeltelijk thuis bij de rechthebbende uit | éventuelle de l'effectuer totalement ou partiellement au domicile du |
te voeren worden vastgesteld op initiatief en onder de | |
verantwoordelijkheid van de kinesitherapeut, behalve als de | bénéficiaire sont déterminées à l'initiative et sous la responsabilité |
voorschrijver deze of een van deze vermeldt. Als de kinesitherapeut | du kinésithérapeute sauf si le prescripteur précise celles-ci ou l'une |
het niet eens is met het concept of de frequentie van de behandeling | de celles-ci. En cas de désaccord sur la conception ou la fréquence du |
of de eventuele noodzaak om deze geheel of gedeeltelijk thuis bij de | traitement ou la nécessité éventuelle de l'effectuer totalement ou |
rechthebbende uit te voeren neemt hij, met het oog op eventuele | partiellement au domicile du bénéficiaire, le kinésithérapeute prendra |
wijzigingen, contact op met de voorschrijver. Die wijzigingen alsmede | contact avec le prescripteur en vue d'éventuelles modifications. Ces |
het akkoord van de voorschrijvend geneesheer moeten in het dossier van | modifications ainsi que la mention de l'accord du médecin prescripteur |
de rechthebbende worden vermeld." | seront mentionnées au dossier du bénéficiaire. » |
4° In § 9bis, wordt de zesde zin geschrapt. | 4° Au § 9bis, la sixième phrase est supprimée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 september 2015. | Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |