← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 3 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 3 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990; | les lois du 11 avril 1983 et du 29 décembre 1990; |
Gelet op de Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad van 24 juni 1991 | Vu le règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil du 24 juin 1991 concernant |
inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande | le mode de production biologique de produits agricoles et sa |
op landbouwproducten en levensmiddelen; | présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikels 55 tot en met 58; | la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de | Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production |
biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op | biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits |
landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk | agricoles et les denrées alimentaires, modifié par l'arrêté royal du |
besluit van 10 juli 1998; | 10 juillet 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2000; |
april 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, van 29 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2000; |
2000; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par les lois des 9 août 1980, |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus | 16 juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996 |
1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la nécessité de rendre possible sans retard l'octroi |
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld de toekenning van toelagen | de subventions aux organismes de contrôle agréés pour le contrôle du |
mogelijk te maken voor de controleorganismen erkend voor de controle | mode de production biologique, résulte de la fixation d'exigences de |
van de biologische productiemethode, voortvloeit uit het vastleggen | |
van bijkomende controlevoorschriften met als bedoeling de controles in | contrôle supplémentaires destinées à intensifier les contrôles dans le |
de dierlijke sector te intensiveren; | secteur animal; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een artikel 8bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd tussen |
Article 1er.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré entre les |
de artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 17 april 1992 | articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode |
inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande | de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur |
op landbouwproducten en levensmiddelen : | les produits agricoles et les denrées alimentaires : |
« Art. 8bis.§ 1. Om de biologische productiemethode en het gebruik |
« Art. 8bis.§ 1er. En vue de contrôler le mode de production |
van aanduidingen die verwijzen naar deze productiemethode op | biologique et l'usage d'indications se référant à ce mode de |
landbouwproducten en levensmiddelen te controleren, kan de Minister, | production sur les produits agricoles et les denrées alimentaires, le |
binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten, een | Ministre peut, dans les limites des budgets disponibles, octroyer une |
jaarlijkse toelage aan de erkende controleorganismen toekennen, als | subvention annuelle aux organismes de contrôle agréés, à titre |
tussenkomst in de onkosten die voortvloeien uit de uitvoering van de | d'intervention dans les dépenses résultant de l'exécution des |
door hem vastgelegde bijkomende voorschriften, bovenop de door de | prescriptions supplémentaires fixées par lui, qui vont au-delà des |
Verordening vereiste controle- en voorzorgsmaatregelen. | mesures de contrôle et de précaution exigées par le Règlement. |
§ 2. De voorwaarden waaraan een controleorganisme moet beantwoorden om | § 2. Les conditions auxquelles doit satisfaire un organisme de |
te kunnen genieten van de toelagen bedoeld in § 1, zijn de volgende : | contrôle pour pouvoir bénéficier des subventions visées au § 1er sont |
1° de betoelaagde activiteiten uitvoeren en zich hierbij houden aan de | les suivantes : 1° accomplir les activités subventionnées en se conformant aux |
richtlijnen van het Bestuur en zich onderwerpen aan haar controles; | instructions de l'Administration et en se soumettant à ses contrôles; |
2° alle documenten en inlichtingen verstrekken die vereist zijn door | 2° fournir tous les documents et renseignements requis par |
het Bestuur in het kader van de controle van het gebruik van de | l'Administration dans le cadre du contrôle de l'utilisation des |
toelagen. » | subventions. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 september 2000. | Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |