← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de nationale zijde van de eerste serie euromuntstukken. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
| Koninklijk besluit betreffende de nationale zijde van de eerste serie euromuntstukken. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | Arrêté royal relatif à la face nationale de la première série de pièces libellées en euros. - Traduction allemande de dispositions modificatives |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 3 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de nationale zijde | 3 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à la face nationale de la |
| van de eerste serie euromuntstukken. - Duitse vertaling van | première série de pièces libellées en euros. - Traduction allemande de |
| wijzigingsbepalingen | dispositions modificatives |
| De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse | Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 constituent la |
| vertaling : | traduction en langue allemande : |
| - van het koninklijk besluit van 19 maart 2009 tot wijziging van het | - de l'arrêté royal du 19 mars 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 |
| koninklijk besluit van 3 september 1998 betreffende de nationale zijde | septembre 1998 relatif à la face nationale de la première série de |
| van de eerste serie euromuntstukken (Belgisch Staatsblad van 1 april 2009); | pièces libellées en euro (Moniteur belge du 1er avril 2009); |
| - van het koninklijk besluit van 26 januari 2014 tot wijziging van het | - de l'arrêté royal du 26 janvier 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 |
| koninklijk besluit van 3 september 1998 betreffende de nationale zijde | septembre 1998 relatif à la face nationale de la première série de |
| van de eerste serie euromuntstukken (Belgisch Staatsblad van 30 | pièces libellées en euros (Moniteur belge du 30 janvier 2014). |
| januari 2014). Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| Anlage 1 | Anlage 1 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
| 19. MÄRZ 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 19. MÄRZ 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 3. September 1998 über die nationale Seite der ersten | Erlasses vom 3. September 1998 über die nationale Seite der ersten |
| Serie von Euro-Münzen | Serie von Euro-Münzen |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! |
| Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des | Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des |
| Artikels 106 Absatz 2; | Artikels 106 Absatz 2; |
| Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über | Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über |
| die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf | die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf |
| bestimmten Euro-Münzen; | bestimmten Euro-Münzen; |
| Aufgrund des Artikels 112 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 112 der Verfassung; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1930 zur Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1930 zur Schaffung eines |
| Währungsfonds, des Artikels 1 Absatz 2, abgeändert durch das Gesetz | Währungsfonds, des Artikels 1 Absatz 2, abgeändert durch das Gesetz |
| vom 10. Dezember 2001; | vom 10. Dezember 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 1998 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 1998 über die |
| nationale Seite der ersten Serie von Euro-Münzen, abgeändert durch den | nationale Seite der ersten Serie von Euro-Münzen, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 13. Dezember 2007; | Königlichen Erlass vom 13. Dezember 2007; |
| Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - In Artikel 1bis Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 3. | Artikel 1 - In Artikel 1bis Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 3. |
| September 1998 über die nationale Seite der ersten Serie von | September 1998 über die nationale Seite der ersten Serie von |
| Euro-Münzen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 13. Dezember | Euro-Münzen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 13. Dezember |
| 2007, werden die Wörter ", eine Waage" aufgehoben. | 2007, werden die Wörter ", eine Waage" aufgehoben. |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Art. 3 - Der Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Der Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2009 | Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2009 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Anlage 2 | Anlage 2 |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
| 26. JANUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 26. JANUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
| Erlasses vom 3. September 1998 über die nationale Seite der ersten | Erlasses vom 3. September 1998 über die nationale Seite der ersten |
| Serie von Euro-Münzen | Serie von Euro-Münzen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des | Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des |
| Artikels 105a Absatz 2; | Artikels 105a Absatz 2; |
| Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über | Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über |
| die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf | die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf |
| bestimmten Euro-Münzen, abgeändert durch die Verordnungen (EG) Nr. | bestimmten Euro-Münzen, abgeändert durch die Verordnungen (EG) Nr. |
| 423/1999 des Rates vom 22. Februar 1999 und (EG) Nr. 566/2012 vom 18. | 423/1999 des Rates vom 22. Februar 1999 und (EG) Nr. 566/2012 vom 18. |
| Juni 2012, des Artikels 1f Absatz 2; | Juni 2012, des Artikels 1f Absatz 2; |
| Aufgrund des Artikels 112 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 112 der Verfassung; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1930 zur Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1930 zur Schaffung eines |
| Währungsfonds, des Artikels 1 Absatz 2, abgeändert durch das Gesetz | Währungsfonds, des Artikels 1 Absatz 2, abgeändert durch das Gesetz |
| vom 10. Dezember 2001; | vom 10. Dezember 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 1998 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 1998 über die |
| nationale Seite der ersten Serie von Euro-Münzen, abgeändert durch die | nationale Seite der ersten Serie von Euro-Münzen, abgeändert durch die |
| Königlichen Erlasse vom 13. Dezember 2007 und 19. März 2009; | Königlichen Erlasse vom 13. Dezember 2007 und 19. März 2009; |
| In der Erwägung, dass infolge Unserer Thronbesteigung die nationale | In der Erwägung, dass infolge Unserer Thronbesteigung die nationale |
| Seite der belgischen Euro-Münzen durch die Abbildung Unseres Bildes | Seite der belgischen Euro-Münzen durch die Abbildung Unseres Bildes |
| darauf anzupassen ist; | darauf anzupassen ist; |
| Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Die nationale Seite der Euro-Münzen, die ab Februar 2014 | Artikel 1 - Die nationale Seite der Euro-Münzen, die ab Februar 2014 |
| geprägt werden, trägt Unser Bild, den Kopf nach rechts gedreht, | geprägt werden, trägt Unser Bild, den Kopf nach rechts gedreht, |
| umgeben von zwölf Sternen. Links neben dem Bild befindet sich Unser | umgeben von zwölf Sternen. Links neben dem Bild befindet sich Unser |
| Monogramm mit dem Nationalitätszeichen "BE" darunter. Unter dem Bild | Monogramm mit dem Nationalitätszeichen "BE" darunter. Unter dem Bild |
| befindet sich die Jahreszahl mit links dem Münzmeisterzeichen und | befindet sich die Jahreszahl mit links dem Münzmeisterzeichen und |
| rechts dem Münzzeichen von Brüssel, dem behelmten Kopf des Erzengels | rechts dem Münzzeichen von Brüssel, dem behelmten Kopf des Erzengels |
| Michael. | Michael. |
| Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
| Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung |
| des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 26. Januar 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 26. Januar 2014 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| K. GEENS | K. GEENS |