← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, |
VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN FINANCIEN | DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES FINANCES |
3 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 3 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre |
koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van de artikelen | |
400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2°, van het Wetboek van de | 1978 portant exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § |
inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, | 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis |
van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (1) | 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen : | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles : |
400; | 400; |
401 en 402, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994; | 401 et 402, modifiés par la loi du 6 juillet 1994; |
403; | 403; |
404, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994; | 404, modifié par la loi du 6 juillet 1994; |
408; | 408; |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
arbeiders, inzonderheid op artikel 30bis, ingevoegd door de wet van 4 | concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article |
augustus 1978 tot economische heroriëntering en gewijzigd bij de | 30bis, inséré par la loi du 4 août 1978 de réorientation économique et |
programmawet van 6 juli 1989, en artikel 30ter, ingevoegd door de wet | réédifié par la loi-programme du 6 juillet 1989, et l'article 30ter, |
van 22 januari 1985 en gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1989, 22 | inséré par la loi du 22 janvier 1985 et modifié par les lois des 6 |
december 1989, 20 juli 1991, 6 augustus 1993 en 30 maart 1994; | juillet 1989, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 6 août 1993 et 30 |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van | mars 1994; Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant exécution des articles 400 |
de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2°, van het Wetboek | à 404 et de l'article 408, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus |
van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 30bis en 30ter, § | 1992 et des articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin |
9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet | |
van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der | 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
arbeiders, inzonderheid op de artikelen : | sociale des travailleurs, notamment les articles : |
- 2, § 1, 1° en 3°, gewijzigd door het koninklijk besluit van 1 juli 1996; | - 2, § 1er, 1° et 3°, modifiés par l'arrêté royal du 1er juillet 1996; |
- 10, § 1, 3° en 4°, a), gewijzigd door de koninklijke besluiten van | - 10, § 1er, 3° et 4°, a), modifiés par les arrêtés royaux des 20 |
20 juli 1989 en 1 juli 1996; | juillet 1989 et 1er juillet 1996; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende : | Considérant : |
- dat het noodzakelijk is onmiddellijk maatregelen te treffen om de | - qu'il est nécessaire de prendre immédiatement des mesures afin de |
reglementering terzake in overeenstemming te brengen met de bepalingen | mettre la réglementation en la matière en conformité avec les |
van het Akkoord betreffende de Europese Economische Ruimte; | dispositions de l'Accord sur l'Espace économique européen; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - que cet arrété doit dès lors être pris d'urgence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de |
Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van Financiën, | Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, van het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant |
tot uitvoering van de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, | exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § 2, 2°, du Code |
2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de | des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis et 30ter, § 9, |
artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot | 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par les |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij koninklijke | |
besluiten van 12 december 1991, 1 juli 1996 en 20 augustus 1996, | arrêtés royaux des 12 décembre 1991, ler juillet 1996 et 20 août 1996, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, 1° worden de woorden « de Europese Unie », « de Unie » en « | 1° au § 1er, 1°, les mots « I'Union européenne », « l'Union » et « |
die Unie » vervangen door de woorden "de Europese Economische Ruimte | cette Union » sont remplacés par les mots « l'Espace économique |
»; | européen »; |
2° § 1, 3°, wordt door de volgende bepaling vervangen : | 2° le § 1er, 3°, est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° a. ofwel, in België een inschrijvingsnummer inzake de belasting | « 3° a. soit avoir obtenu en Belgique un numéro d'identification à la |
over de toegevoegde waarde bekomen hebben dat de letters BE bevat; | taxe sur la valeur ajoutée comprenant les lettres BE; |
b. ofwel, voor een in artikel 8, § 2, tweede lid, vermelde aanvrager | b. soit, pour un demandeur visé à l'article 8, § 2, alinéa 2, qui n'a |
die in België geen inschrijvingsnummer inzake de belasting over de | pas obtenu en Belgique un numéro d'identification à la taxe sur la |
toegevoegde waarde bekomen heeft dat de letters BE bevat, naargelang | valeur ajoutée comprenant les lettres BE, disposer, selon qu'il ait ou |
hij al dan niet zijn woonplaats, zijn maatschappelijke zetel, zijn | non son domicile, son siège social, son principal établissement ou son |
voornaamste inrichting of zijn zetel van bestuur of beheer in de | siège de direction ou d'administration dans l'Union européenne, d'un |
Europese Unie heeft, beschikken over een inschrijvingsnummer inzake de | numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée comprenant les |
belasting over de toegevoegde waarde met de letters van de Lid-Staat | lettres de I'Etat membre de l'Union européenne dans lequel il est |
van de Europese Unie waar hij is gevestigd of, voorzover het bestaat, | établi ou, pour autant qu'il existe, d'un numéro d'identification à la |
over een inschrijvingsnummer inzake de belasting over de toegevoegde | taxe sur la valeur ajoutée dans l'Etat membre de l'Espace économique |
waarde in de Lid-Staat van de Europese Economische Ruimte waar hij is gevestigd; ». | européen dans lequel il est établi; ». |
Art. 2.In artikel 10, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.L'article 10, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 20 juli 1989, 12 december 1991, 1 juli 1996 | des 20 juillet 1989, 12 décembre 1991, 1er juillet 1996 et 20 août |
en 20 augustus 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1996 est remplacé par la disposition suivante : |
1° § 1, 3° wordt door de volgende bepaling vervangen : | 1° le § 1er, 3°, est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° door iedere aanvrager een afschrift van de inschrijving in het | « 3° par chaque demandeur : une copie de l'inscription au registre |
beroepsregister volgens de eisen van de wetgeving van het land waar | professionnel dans les conditions prévues par la législation du pays |
hij gevestigd is; »; | où il est établi; ». |
2° § 1, 4°, a), wordt door de volgende bepaling vervangen : | 2° le § 1er, 4°, a), est remplacé par la disposition suivante : |
« a) een bewijs van de inschrijving als werkgever bij de bevoegde | « a) une attestation certifiant son inscription en tant qu'employeur |
overheid volgens de eisen van de wetgeving van het land waar hij | auprès de l'autorité compétente, suivant les prescriptions de la |
gevestigd is; ». | législation du pays où il est établi; »; |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des |
Sociale Zaken en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem | Affaires sociales et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 september 1998. | Donné à Bruxelles, le 3 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme DE GALAN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Renvois au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10 | Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992, |
april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wet van 27 juni 1969, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1969. | Loi du 27 juin 1969, Moniteur belge du 25 juillet 1969. |
Wet van 4 augustus 1978, Belgisch Staatsblad van 17 augustus 1978. | Loi du 4 août 1978, Moniteur belge du 17 août 1978. |
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. |
Wet van 6 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1989. | Loi du 6 juillet 1989, Moniteur belge du 8 juillet 1989. |
Wet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 29 december 1989. | Loi du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 29 décembre 1989. |
Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. | Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. |
Wet van 6 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1993. | Loi du 6 août 1993, Moniteur belge du 9 août 1993. |
Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994. | Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. |
Wet van 6 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 16 juli 1994. | Loi du 6 juillet 1994, Moniteur belge du 16 juillet 1994. |
Koninklijk besluit van 5 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van 7 | Arrêté royal du 5 octobre 1978, Moniteur belge du 7 octobre 1978. |
oktober 1978. Koninklijk besluit van 20 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 14 september 1989. | Arrêté royal du 20 juillet 1989, Moniteur belge du 14 septembre 1989. |
Koninklijk besluit van 12 december 1991, Belgisch Staatsblad van 25 | Arrêté royal du 12 décembre 1991, Moniteur belge du 25 décembre 1991. |
december 1991. | |
Koninklijk besluit van 1 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 20 juli 1996. | Arrêté royal du ler juillet 1996, Moniteur belge du 20 juillet 1996. |
Koninklijk besluit van 20 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 5 | Arrêté royal du 20 août 1996, Moniteur belge du 5 septembre 1996. |
september 1996. | |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. |