← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst | 3 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal modifiant la liste annexée à l'arrêté |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, | intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa |
eerste lid, 20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001 en 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001 et 22 août 2002 et par l'arrêté royal du |
2002 en het koninklijk besluit van 25 april 1997, § 2, gewijzigd bij | 25 avril 1997, § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 |
de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het | |
koninklijk besluit van 25 april 1997; | août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, | indemnités intervient dans le coût des fournitures visées à l'article |
20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor diagnostische | Vu les propositions du Conseil technique des moyens diagnostiques et |
middelen en verzorgingsmiddelen, uitgebracht op 16 februari 2011 en 17 augustus 2011; | du matériel de soins, formulée les 20 avril 2011 et 17 août 2011; |
Overwegende dat de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
geen advies heeft uitgebracht binnen de termijn van vijf dagen gesteld | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994 en dat het betreffende advies | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
overeenkomstig deze bepaling van de wet bijgevolg geacht wordt gegeven | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
te zijn; | la loi; |
Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie | Vu les décision de la Commission de conventions pharmaciens-organismes |
apothekers-verzekeringsinstellingen, genomen op 9 september 2011 en 13 oktober 2011; | assureurs, prises les 9 septembre 2011 et 13 octobre 2011; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 december 2011; | Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire, donné le 7 décembre |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | 2011; |
geneeskundige verzorging, genomen op 12 december 2011; | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé, prise le 12 |
décembre 2011; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 février 2012; |
februari 2012; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mai 2012; |
Gelet op het advies 51.881/2/V van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 51.881/2/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2012, en |
augustus 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist; | requise; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.1° In hoofdstuk 2, afdeling 6, § 1 van deel 1 van de |
Article 1er.1° Dans le chapitre 2, section 6, § 1 de la partie 1 de |
bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | l'annexe jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, | fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la loi relative |
eerste lid, 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | 14 juillet 1994 modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre 2008, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 2008, 29 | |
augustus 2009, 7 oktober 2009, 16 januari 2011, 12 september 2011, 17 | 29 août 2009, 7 octobre 2009, 16 janvier 2011, 12 septembre 2011, 17 |
oktober 2011, 20 januari 2012, 22 maart 2012 en 17 mei 2012 worden de | octobre 2011, 20 janvier 2012, 22 mars 2012 et 17 mai 2012 les moyens |
volgende middellen ingevoegd : | suivants sont ajoutés : |
VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire (VIVISOL B) |
VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR Everflo (VIVISOL B) | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo (VIVISOL B) |
2° het punt 1° wordt aangevuld met de volgende vermeldingen : | 2° le point 1° est complété par les dispositions suivantes : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedings- | Vergoedings- |
basis | basis |
Base | Base |
de remboursement | de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
2900-710 | 2900-710 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) |
31,80 | 31,80 |
31,80 | 31,80 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
2900-744 | 2900-744 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo/VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo/VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
Everflo (VIVISOL B) | Everflo (VIVISOL B) |
31,80 | 31,80 |
31,80 | 31,80 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
3° het punt 2°, a) « Huurgeld en onderhoud » wordt aangevuld met de | 3° le point 2°, a) « Location et entretien » est complété par les |
volgende vermeldingen : | dispositions suivantes : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedings- | Vergoedings- |
basis | basis |
Base | Base |
de remboursement | de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
2900-728 | 2900-728 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) |
90,10 | 90,10 |
90,10 | 90,10 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
2900-751 | 2900-751 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo / VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
Everflo (VIVISOL B) | Everflo (VIVISOL B) |
90,10 | 90,10 |
90,10 | 90,10 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
4° het punt 2°, a) « Bevochtiger voor éénmalig gebruik » wordt | 4° le point 2°, a) « Humidificateur à usage unique » est complété par |
aangevuld met de volgende vermeldingen : | les dispositions suivantes : |
Cat. | Cat. |
Code | Code |
Benaming en verpakking | Benaming en verpakking |
Dénomination et conditionnement | Dénomination et conditionnement |
Prijs | Prijs |
Prix | Prix |
Vergoedings- | Vergoedings- |
basis | basis |
Base | Base |
de remboursement | de remboursement |
I | I |
II | II |
A | A |
2900-702 | 2900-702 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Visionaire/ VIVISOL |
ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) | ZUURSTOFCONCENTRATOR Visionaire (VIVISOL B) |
5,51 | 5,51 |
5,51 | 5,51 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
A | A |
2900-736 | 2900-736 |
VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo/VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR | VIVISOL CONCENTRATEUR D'OXYGENE Everflo/VIVISOL ZUURSTOFCONCENTRATOR |
Everflo (VIVISOL B) | Everflo (VIVISOL B) |
5,51 | 5,51 |
5,51 | 5,51 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
Art. 2.In hoofdstuk 2, afdeling 7 van deel 1 van de bijlage gevoegd |
Art. 2.Dans le chapitre 2, section 7 de la partie 1 de l'annexe |
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de | jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, |
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, | santé intervient dans le coût des fournitures visées à l'article 34, |
20° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | alinéa 1er, 20° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | |
1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 19 december 2008, 29 | santé et indemnités, modifié par les arrêtés royaux des 19 décembre |
augustus 2009, 7 oktober 2009, 16 januari 2011, 12 september 2011, 17 | 2008, 29 août 2009, 7 octobre 2009, 16 janvier 2011, 12 septembre |
oktober 2011, 20 januari 2012, 22 maart 2012 en 17 mei 2012 worden de | 2011, 17 octobre 2011, 20 janvier 2012, 22 mars 2012 et 17 mai 2012, |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
1° De woorden « Afdeling 7 - pompen » worden vervangen door de woorden | 1° Les mots « Section 7 - pompes » sont remplacés par « Section 7 - |
« Afdeling 7 - pompen/medicatiecassette » | pompes/cassettes à médicaments » |
2° Het tweede, derde en vierde lid worden vervangen als volgt : | 2° Les alinéas 2, 3 et 4 sont remplacés par ce qui suit : |
De tegemoetkoming door de verplichte verzekering voor geneeskundige | L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen dekt alle kosten in verband met : | couvre tous les coûts liés à : |
- de pomp en de toedieningsslang; | - la pompe et à la ligne d'administration; |
- de medicatiecassette, de huur van de pomp en de toedieningsslang. Er mag aan de rechthebbende geen bijkomende kosten aangerekend worden voor de pomp of de toedieningsslang, noch de medicatiecassette, de huur van de pomp en de toedieningsslang. De pompen en de medicatiecassette opgenomen op de lijst worden vergoed in vergoedingscategorie B. 3° het zesde en het zevende lid worden vervangen als volgt : Enkel pompen en medicatiecassettes die opgenomen zijn op de lijst en die afgeleverd worden door een ziekenhuisapotheker, komen in aanmerking voor de tegemoetkoming. | - la cassette à médicaments, la location de la pompe et la ligne d'administration. Aucun coût supplémentaire relatif à la pompe ou à la ligne d'administration, ni à la cassette à médicaments, la location de la pompe et la ligne d'administration ne peut être facturé au bénéficiaire. Les pompes et les cassettes à médicaments reprises dans la liste sont remboursées en catégorie de remboursement B. 3° Les alinéas 6 et 7 sont remplacés par ce qui suit : L'intervention n'est accordée que pour des pompes et des cassettes à médicaments qui sont reprises dans la liste et qui sont délivrées par un pharmacien hospitalier. |
De tegemoetkoming wordt niet toegekend als de pomp of de | Cette intervention n'est pas octroyée si la pompe ou la cassette à |
medicatiecassette afgeleverd wordt aan een rechthebbende tijdens een | médicaments à été délivrée à un bénéficiaire pendant une admission |
opname in een ziekenhuis of in een ziekenhuisdienst bedoeld in artikel | dans un hôpital ou un service hospitalier visé à l'article 34, alinéa |
34, eerste lid, 6°, van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1er, 6°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. 4° Na de « Lijst van de pompen die in aanmerking komen voor een | 4° Après la « Liste des pompes qui entrent en ligne de compte pour une |
tegemoetkoming » worden de volgende bepalingen ingevoegd : | intervention », les dispositions suivantes sont ajoutées : |
« Lijst van de medicatiecassettes die in aanmerking komen voor een | « Liste des cassettes à médicaments qui entrent en ligne de compte |
tegemoetkoming : | pour une intervention : |
Criterium | Criterium |
Critère | Critère |
CNK-code | CNK-code |
Code CNK | Code CNK |
Benaming | Benaming |
Dénomination | Dénomination |
Vergoedingsbasis | Vergoedingsbasis |
Base | Base |
de remboursement | de remboursement |
* (euro) | * (euro) |
B | B |
7109127 | 7109127 |
Cassette à medicaments / Medicatie cassette 1 x 50 mL (Smiths Medical | Cassette à medicaments / Medicatie cassette 1 x 50 mL (Smiths Medical |
Belgium N.V.) | Belgium N.V.) |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7109135 | 7109135 |
Cassette à medicaments / Medicatie cassette 1 x 100 mL Smiths Medical | Cassette à medicaments / Medicatie cassette 1 x 100 mL Smiths Medical |
Belgium N.V. | Belgium N.V. |
30,4400 | 30,4400 |
B | B |
7109143 | 7109143 |
Cassette jaune à medicaments / Gele Medicatie cassette 1 x 100 mL | Cassette jaune à medicaments / Gele Medicatie cassette 1 x 100 mL |
Smiths Medical Belgium N.V. | Smiths Medical Belgium N.V. |
30,4400 | 30,4400 |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 oktober 2012. | Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |