Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van de Federale Politieraad | Arrêté royal portant désignation des membres du Conseil fédéral de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
3 OKTOBER 2012. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de leden van | 3 OCTOBRE 2012. - Arrêté royal portant désignation des membres du |
de Federale Politieraad | Conseil fédéral de police |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel | structuré à deux niveaux, l'article 6; |
6; Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 2008 tot aanwijzing | Vu l'arrêté royal du 10 février 2008 portant désignation de certains |
van sommige leden van de Federale Politieraad; | membres du Conseil fédéral de police; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2009 tot aanwijzing van | Vu l'arrêté royal du 3 février 2009 portant désignation des membres du |
de leden van de Federale Politieraad; | Conseil fédéral de police; |
Gelet op het advies van de Vaste Commissie van lokale politie, gegeven | Vu la proposition de la Commission Permanente de la police locale du |
op 2012; | 10 mai 2012; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de |
van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | la Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Willy BRUGGEMAN wordt verlengd, voor een periode |
Article 1er.M. Willy BRUGGEMAN est renouvelé, pour une période de |
van vier jaar, als voorzitter van de Federale Politieraad, met ingang | quatre ans, en tant que président du Conseil fédéral de police, à |
van 7 mei 2012. | compter du 7 mai 2012. |
Art. 2.De heren Claude MICHAUX, Procureur-generaal bij het Hof van |
Art. 2.MM. Claude MICHAUX, Procureur général près la Cour d'Appel de |
Beroep te Bergen, Stefaan PLATTEAU, Burgemeester van Dilbeek, Freddy | Mons, Stefaan PLATTEAU, Bourgmestre de Dilbeek, Freddy THIELEMANS, |
THIELEMANS, Burgemeester van Brussel, worden verlengd, voor een | Bourgmestre de Bruxelles sont renouvelés, pour une période de quatre |
periode van vier jaar, als effectief lid van de Federale Politieraad | ans, en tant que membre effectif du Conseil fédéral de police à |
met ingang van 10 februari 2012, voor zover zij tijdens die periode de | compter du 10 février 2012, pour autant qu'ils conservent durant cette |
hoedanigheid behouden waarom zij werden aangewezen. | période la qualité en vertu de laquelle ils ont été désignés. |
Art. 3.Mevr. Rosette VANDENBORNE, Procureur des Konings van Tongeren, |
Art. 3.Mme Rosette VANDENBORNE, Procureur du Roi de Tongres, et M. |
en de heer Jean-Marie BRABANT, Korpschef van de lokale politie van de | Jean-Marie BRABANT, Chef de corps de la police locale de la zone de |
politiezone Montgomery (5343), worden voor een periode van vier jaar | police Montgomery (5343), sont désignés, pour une période de quatre |
aangewezen als effectief lid van de Federale Politieraad op datum van | ans, en tant que membre effectif du Conseil fédéral de police à la |
ondertekening van dit besluit, voor zover zij tijdens die periode de | date de signature du présent arrêté, pour autant qu'ils conservent |
hoedanigheid behouden waarom zij werden aangewezen. | durant cette période la qualité en vertu de laquelle ils ont été |
Art. 4.De heer Bruno BULTHE, Procureur des Konings van Brussel, wordt |
désignés. Art. 4.M. Bruno BULTHE, Procureur du Roi de Bruxelles, est renouvelé, |
verlengd, voor een periode van vier jaar, als plaatsvervangend lid van | pour une période de quatre ans, en tant que membre suppléant du |
de Federale Politieraad met ingang van 10 februari 2012, voor zover | Conseil fédéral de police à compter du 10 février 2012, pour autant |
hij tijdens die periode de hoedanigheid behoudt waarom hij werd | qu'il conserve durant cette période la qualité en vertu de laquelle il |
aangewezen. | a été désigné. |
Art. 5.De heren Christian DE VALKENEER, Procureur-generaal bij het |
Art. 5.MM. Christian DE VALKENEER, Procureur général près la Cour |
Hof van Beroep te Luik, en Jean-Michel JOSEPH, Korpschef van de lokale | d'Appel de Liège, et Jean-Michel JOSEPH, Chef de corps de la police |
politie van de politiezone Moeskroen (5317) worden, voor een periode | locale de la zone de police de Mouscron (5317) sont désignés, pour une |
van vier jaar, aangewezen als plaatsvervangend lid van de Federale | période de quatre ans, en tant que membre suppléant du Conseil fédéral |
Politieraad op datum van ondertekening van dit besluit, voor zover zij | de police à la date de signature du présent arrêté, pour autant qu'ils |
tijdens die periode de hoedanigheid behouden waarom zij werden | conservent durant cette période la qualité en vertu de laquelle ils |
aangewezen. | ont été désignés. |
Art. 6.De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie |
Art. 6.La Ministre de l'Intérieur et la Ministre de la Justice sont |
zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering van dit | chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel 3 oktober 2012. | Donné à Bruxelles le 3 octobre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |