Koninklijk besluit voor de toekenning van een toelage van 18.500 EUR aan de VZW INTERMISSIONS, voor begrotingsjaar 2011 | Arrêté royal portant octroi d'une subvention de 18.500 EUR pour l'ASBL INTERMISSIONS, pour l'année budgétaire 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
3 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit voor de toekenning van een | 3 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention de |
toelage van 18.500 EUR aan de VZW INTERMISSIONS, voor begrotingsjaar 2011 | 18.500 EUR pour l'ASBL INTERMISSIONS, pour l'année budgétaire 2011 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de financieringswet van 22 december 2010 voor het | Vu la loi de finances du 22 décembre 2010 pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar 2011, inzonderheid op artikel 2; | 2011, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; |
Gelet op koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, inzonderheid gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002; | fédéral Sécurité sociale, complété notamment par l'arrêté royal du 28 août 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 februari 2011 tot oprichting | Vu larrêté royal du 23 février 2011 créant une subvention au profit de |
van een toelage ten gunste van de VZW Intermissions, voor de periode van 1 maart 2011 tot 31 augustus 2011 | l'ASBL Intermissions pour la période du 1er mars 2011 au 31 août 2011. |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 september 2011; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances donné le 5 septembre 2011; |
Overwegende dat de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid onder meer | Considérant que le Secrétaire d'Etat à la Politique des familles est |
belast is met de ontwikkeling van alternatieve wijzen voor familiale | notamment chargé de développer des modes alternatifs de règlement des |
geschillenbeslechting; | conflits familiaux; |
Considérant que l'ASBL « INTERMISSIONS » est déjà opérationnelle en | |
Overwegende dat de VZW « INTERMISSIONS » reeds sedert 2007 | matière de médiation depuis 2007 et assiste les familles en situation |
operationeel is inzake bemiddeling en gezinnen in crisissituatie | |
bijstaat in de gerechtelijke arrondissementen van Hoei, Luik en | de crise dans les arrondissements judiciaires hutois, liégeois et |
Verviers. | verviétois; |
Op de voordracht van onze Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, | Sur la proposition de notre Secrétaire d'Etat à la Politique des |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Familles, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van 18.500 EUR, aan te rekenen op het krediet |
Article 1er.Une subvention de 18.500 EUR à imputer au crédit inscrit |
ingeschreven in artikel 57.23.33.00.01 van de Federale Overheidsdienst | à l'article 57.23.33.00.01 du Service public fédéral Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, begrotingsjaar 2011, wordt toegekend aan de VZW | |
INTERMISSIONS, 4052 Beaufays, rekeningnummer 363-0137252-37, voor de | exercice budgétaire 2011, est accordée à l'ASBL INTERMISSIONS, 4052 |
Beaufays, numéro de compte 363-0137252-37, pour la période du 1er | |
periode van 1 september 2011 tot 30 december 2011; | septembre 2011 au 30 décembre 2011. |
Deze toelage dient voor het dekken van werkings- en personeelskosten | Cette subvention sert à couvrir des frais de fonctionnement et de |
met betrekking tot de « oprichting van een dienst voor familiale | personnel relatif au projet « Implantation d'un service de médiation |
bemiddeling binnen de verschillende gerechtelijke arrondissementen ». | familiale au sein de différents arrondissements judiciaires ». |
Het personeel bestaat uit : | Le personnel comprend : |
- 1 bemiddelaar-coördinator | - 1 médiateur-coordinateur |
- 1 familiaal bemiddelaar | - 1 médiateur familial |
De doelstellingen van het project : | Les objectifs du projet : |
- de gezinnen in staat stellen spontaan beroep te kunnen doen op de | - Permettre aux familles de faire appel spontanément à la médiation |
bemiddeling, zonder financiële en sociale druk; | sans contraintes financières et sociale; |
- de bemiddeling op « het juiste moment » laten gebeuren, dankzij de | - Permettre l'arrivée au « bon moment » de la médiation grâce à une |
integratie van de bemiddeling in de gerechtelijke processen; | médiation intégrée aux processus judiciaires; |
- het geven van inleidingspistes, op een concrete basis en op | - En finalité, permettre sur des bases concrètes, de donner des pistes |
pertinente wijze, voor de bemiddeling in alle gerechtelijke | d'introduction de manière pertinente de la médiation, au sein de tous |
arrondissementen van België. | les arrondissements judiciaires Belges. |
Er zal eveneens melding worden gemaakt van « met de steun van de | Il sera également mentionné sur tout support relatif à cette action « |
Staatssecretaris voor Gezinsbeleid », bij iedere actie hierop betrekking hebbende. | avec le soutien du Secrétariat d'Etat à la Politique des Familles ». |
Art. 2.De toelage zal worden uitbetaald in twee schijven, als volgt |
Art. 2.La subvention sera payée en deux tranches, décomposée comme |
opgesplitst : | suit : |
- Een eerste schijf van 15.000 EUR zal worden uitbetaald na de | - Une première tranche de 15.000 EUR sera liquidée après signature du |
onderteking van huidig besluit; | présent arrêté; |
- Het saldo van 3.500 EUR zal worden uitbetaald na ontvangst van het | - Le solde de 3.500 EUR sera liquidé lors de la réception du rapport |
eindrapport en de verantwoordingsstukken. | final et des documents justificatifs. |
De verantwoordingsstukken zullen in tweevoud worden overgemaakt aan | Les pièces justificatives seront transmises en double exemplaire au |
het Kabinet van de Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, Wetstraat 51, | Cabinet du Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, rue de la |
1040 Brussel, uiterlijk op 31 maart 2012. | loi 51, 1040 Bruxelles, au plus tard le 31 mars 2012. |
Art. 3.Alle facturen en onkostennota's zullen gedateerd en voor waar |
Art. 3.Toutes les factures et notes seront datées, signées et |
en oprecht verklaard worden door de directeur van de VZW | certifiées sincères et véritables par le directeur d'ASBL |
INTERMISSIONS. | INTERMISSIONS. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2011. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2011. |
Art. 5.Onze Minister die bevoegd is voor Gezinsbeleid, is belast met |
Art. 5.Notre Ministre qui a la Politique des Familles dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 oktober 2011. | Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, | Le Secrétaire d'Etat à la Politique des Familles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |