Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de procedure inzake de toekenning van een projecttoelage, als bedoeld in artikel 2.13.2 van de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008, ter bevordering van de veiligheid naar aanleiding van voetbalwedstrijden | Arrêté royal déterminant les conditions et la procédure d'octroi des subventions, visées à l'article 2.13.2 de la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2008, en vue de la promotion de la sécurité lors des matches de football |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden | 3 OCTOBRE 2008. - Arrêté royal déterminant les conditions et la |
en de procedure inzake de toekenning van een projecttoelage, als | procédure d'octroi des subventions, visées à l'article 2.13.2 |
bedoeld in artikel 2.13.2 (programma 56/5) van de wet van 1 juni 2008 | (programme 56/5) de la loi du 1er juin 2008 contenant le budget |
houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2008, | général des dépenses pour l'année budgétaire 2008, en vue de la |
ter bevordering van de veiligheid naar aanleiding van | promotion de la sécurité lors des matches de football |
voetbalwedstrijden | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les loi sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 12, derde lid; | 1991, notamment l'article 12, alinéa 3; |
Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de algemene uitgavenbegroting | Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le budget général des dépenses |
voor het begrotingsjaar 2008, inzonderheid op artikel 2.13.2, | pour l'année budgétaire 2008, notamment l'article 2.13.2, programme |
programma 56/5; | 56/5; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 juni 2008; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 juin 2008; |
Gelet op het advies 44.934/2/V van de Raad van State gegeven op 11 | Vu l'avis 44.934/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2008, en |
augustus 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het « fairplaykrediet », als bedoeld in de basisallocatie |
Article 1er.Le « crédit fair-play » visé à l'allocation de base |
56.52.3301 van het budget van het departement FOD Binnenlandse Zaken, | 56.52.3301 du budget départemental du SPF Intérieur, est alloué afin |
wordt toebedeeld ter bevordering van door de voetbalwereld | de promouvoir des projets proposés par le milieu footballistique et |
voorgestelde projecten die een positieve invloed hebben op de | qui ont un impact positif sur la sécurité lors des matches de |
veiligheid bij voetbalwedstrijden. | football. |
Het fairplaykrediet kan aangewend worden voor projecten die betrekking | Le crédit fair-play peut être utilisé pour des projets qui consistent |
hebben op : | à : |
1° de professionalisering van de werking van de | 1° professionnaliser l'activité des responsables de la sécurité et des |
veiligheidsverantwoordelijken en de stewards; | stewards; |
2° opleidingen inzake de aanpak van racisme en | 2° organiser des formations relatives à l'approche du racisme et des |
sensibiliseringscampagnes tegen racisme; | campagnes de sensibilisation contre le racisme; |
3° het verhogen van de veiligheid en het veiligheidsgevoel in het | 3° renforcer la sécurité et le sentiment de sécurité dans le stade |
stadion voor personen met een handicap; | pour les personnes à mobilité réduite; |
4° het aanbrengen van sociale waarden bij jeugdige supporters onder de | 4° lancer des projets visant à transmettre des valeurs sociales aux |
jeunes supporters, dans le cadre de la sécurité lors des matches de football; | |
koepel van de veiligheid bij voetbalwedstrijden; | 5° lancer des actions de prévention avec et à l'attention des |
5° preventieve acties met en ten aanzien van supporters; | supporters; |
6° voorlichtingscampagnes naar de supporters toe inzake veiligheid; | 6° organiser des campagnes d'information pour les supporters en |
7° samenwerkingsverbanden tussen supporters, buurtbewoners, de club en | matière de sécurité; 7° créer des accords de collaboration entre les supporters, les |
andere betrokken partners teneinde de veiligheid bij | riverains, le club et d'autres partenaires concernés afin d'améliorer |
voetbalwedstrijden te verbeteren; | la sécurité lors des matches de football; |
8° het stimuleren van positieve sfeeracties; | 8° encourager les actions visant à créer une ambiance positive; |
9° het bevorderen van de uitwisseling van goede praktijken betreffende | 9° lancer des projets de promotion de l'échange de bonnes pratiques en |
de veiligheid bij voetbalwedstrijden; | matière de sécurité lors des matches de football; |
10° het stimuleren van de responsabilisering van de supporters | 10° mettre sur pied des projets visant à stimuler la |
(clubs). | responsabilisation des (clubs de) supporters. |
Art. 2.§ 1. Het projectvoorstel moet voldoen aan volgende voorwaarden |
Art. 2.§ 1er. La proposition de projet doit satisfaire aux conditions |
: | suivantes : |
1° het projectvoorstel moet worden ingediend bij de Voetbalcel, | 1° la proposition de projet doit être introduite auprès de la Cellule |
Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Federale Overheidsdienst | Football, Direction générale Sécurité et Prévention, Service public |
Binnenlandse Zaken; | fédéral Intérieur; |
2° het projectvoorstel moet worden ingediend door de | 2° la proposition de projet doit être introduite par le responsable de |
veiligheidsverantwoordelijke van de voetbalclub of van een | la sécurité du club de football ou d'une fédération sportive |
overkoepelende sportbond of indien er geen veiligheidsverantwoordelijke is, door de voorzitter; | coordinatrice ou, en l'absence d'un responsable de la sécurité, par le président; |
3° het projectvoorstel heeft geen betrekking op het uitvoeren door de | 3° la proposition de projet ne porte pas sur la mise en oeuvre, par |
organisator van voetbalwedstrijden van diens wettelijke of | l'organisateur de matches de football, de ses obligations légales ou |
reglementaire verplichtingen; | réglementaires; |
4° het projectvoorstel is duidelijk en gedetailleerd omschreven en | 4° la proposition de projet est décrite clairement et en détail; elle |
vermeldt de doelstellingen en de prestatie- en effectindicatoren; | mentionne les objectifs et les indicateurs de prestations et d'effet; |
5° het projectvoorstel heeft betrekking op de veiligheid bij | 5° la proposition de projet a trait à la sécurité lors des matches de |
voetbalwedstrijden in de brede zin van het woord; | football au sens large du terme; |
6° het projectvoorstel is niet gericht op commerciële doeleinden; | 6° la proposition de projet ne poursuit aucun but commercial; |
7° de resultaten van het project worden zowel op korte als op | 7° les résultats du projet sont attendus à court, moyen et long termes; |
middellange en lange termijn verwacht; | 8° la mise en oeuvre du projet n'est pas encore terminée; |
8° de uitvoering van het project is nog niet afgesloten; | |
9° het projectvoorstel bevat een gedetailleerde kostenraming; | 9° la proposition de projet comporte une estimation détaillée du coût; |
10° het projectvoorstel wordt niet gesubsidieerd door of via een | 10° la proposition de projet n'est pas subventionnée par ou par |
andere overheidsinstantie; | l'intermédiaire d'un autre organisme public; |
11° het projectvoorstel kan een vervolg zijn op het projectvoorstel | 11° la proposition de projet peut être une suite de la proposition de |
dat goedgekeurd werd in 2006 of 2007, op die voorwaarde dat het een | projet qui a été approuvée en 2006 of 2007, à condition qu'elle |
multiplicatoreffect heeft door de schaal of het draagvlak van het | produise un effet multiplicateur en étendant l'envergure ou la portée |
project te vergroten of door uitbreiding van de doelgroep. | du projet ou en élargissant le groupe cible. |
§ 2. Maximaal 70 % van de reële kost van het project wordt door | § 2. La subvention finance le coût réel du projet à concurrence de |
subsidie gefinancierd. De totale subsidie bedraagt maximaal 20.000 | maximum 70%. La subvention totale s'élève à maximum 20.000 euro . |
euro . Art. 3.§ 1. De ingediende projectvoorstellen worden aan een |
Art. 3.§ 1er. Les propositions de projet introduites sont soumises à |
multidisciplinaire selectiecommissie voorgelegd. De selectiecommissie | une commission de sélection multidisciplinaire. La commission de |
beoordeelt de projecten en legt haar voorstel tot subsidiëring voor | sélection apprécie les projets et soumet sa proposition de subvention |
aan de Minister. | au Ministre. |
De Voetbalcel, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Federale | La Cellule Football, Direction générale Sécurité et Prévention, |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, verzorgt het voorzitterschap en | Service public fédéral Intérieur, assure la présidence et le |
het secretariaat van de selectiecommissie. | secrétariat de la commission de sélection. |
De selectiecommissie bestaat uit volgende personen, als | La commission de sélection se compose des personnes suivantes, |
vertegenwoordigers van diverse bij de problematiek voetbalveiligheid | représentantes de différentes institutions concernées par la |
betrokken instanties : | problématique de la sécurité lors des matches de football : |
1° Jean-Hubert Nicolay als vertegenwoordiger van de lokale politie | 1° Jean-Hubert Nicolay comme représentant de la police locale de |
Charleroi; | Charleroi; |
2° Johan Quataert als vertegenwoordiger van de federale politie; | 2° Johan Quataert comme représentant de la police fédérale; |
3° Dirk Vos als vertegenwoordiger uit de supporterswereld (Supporters | 3° Dirk Vos comme représentant du monde des supporters (Fédération |
Federatie Profclubs); | Supporters clubs Profs); |
4° Manuel Comeron als vertegenwoordiger van de fancoaching Luik; | 4° Manuel Comeron comme représentant du fancoaching de Liège; |
5° Roger Francq als vertegenwoordiger uit de voetbalwereld | 5° Roger Francq comme représentant du monde footballistique (ancien |
(ex-veiligheidsverantwoordelijke van RSC Anderlecht). | responsable de sécurité de RSC Anderlecht). |
Elk lid heeft één stem per projectvoorstel. | Chaque membre dispose d'une voix par proposition de projet. |
§ 2. De selectiecriteria bij het toekennen van een projecttoelage zijn | § 2. Les critères de sélection en vue de l'octroi d'une subvention |
de volgende : | pour le projet sont les suivants : |
1° het projectvoorstel kadert in het luik veiligheid binnen de club én | 1° la proposition de projet s'inscrit dans le volet sécurité au sein |
beantwoordt aan de doelstellingen van het fairplaykrediet; | du club et répond aux objectifs du crédit fair-play; |
2° het projectvoorstel heeft een meerwaarde en is vernieuwend; | 2° la proposition de projet génère une plus-value et a un caractère |
3° het projectvoorstel heeft resultaat op korte, middellange en lange | innovateur; 3° la proposition de projet produit un résultat à court, moyen et long |
termijn; | terme; |
4° het projectvoorstel doet beroep op andere partners; | 4° la proposition de projet fait appel à d'autres partenaires; |
5° het projectvoorstel is van nut voor andere voetbalclubs en/of de | 5° la proposition de projet est intéressante pour d'autres clubs et/ou |
overkoepelende sportbonden; | fédérations sportives coordinatrices; |
6° indien het projectvoorstel een vervolg is van een project dat in | 6° si la proposition de projet est la suite d'un projet qui a été |
2006 of 2007 werd ingediend en gesubsidieerd, heeft het nieuwe | introduit et subventionné en 2006 ou 2007, la nouvelle proposition de |
projectvoorstel een multiplicatoreffect; | projet aura un effet multiplicateur; |
7° het projectvoorstel moet ingediend worden voor 1 november 2008; | 7° la proposition de projet doit être introduit avant le premier |
Het projectvoorstel met de hoogste score komt eerst in aanmerking voor | novembre 2008; La proposition de projet avec le score le plus élevé entre d'abord en |
kredietverlening, en deze rangschikking wordt gevolgd tot eventueel | ligne de compte pour l'octroi du crédit et ce classement est suivi |
het volledig toegekende krediet is uitgeput. | jusqu'à épuisement éventuel du crédit octroyé dans sa totalité. |
De selectiecommissie heeft de mogelijkheid om een lager bedrag toe te | La commission de sélection a la possibilité d'octroyer un montant |
kennen dan in het projectvoorstel aangevraagd. | inférieur à ce qui est demandé dans la proposition de projet. |
Indien er meer projecten worden ingediend dan er krediet voorhanden | Si le nombre de projets introduits dépasse le crédit disponible, les |
is, komen de projecten met de hoogste score eerst in aanmerking voor | projets avec le score le plus élevé entrent d'abord en ligne de compte |
kredietverlening, en deze rangschikking wordt gevolgd tot het volledig | pour l'octroi du crédit, et ce classement est suivi jusqu'à épuisement |
toegekende krediet is uitgeput. | du crédit octroyé dans sa totalité. |
Indien twee of meerdere projecten eenzelfde totale score behalen, | Si deux ou plusieurs projets atteignent le même score total, la |
houdt de selectiecommissie een stemming over de rangschikking van de | commission de sélection procédera à un vote sur le classement des |
projecten. | projets. |
Art. 4.Vóór 1 juni 2009, bezorgt/bezorgen begunstigde(n) aan de Voetbalcel, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, een afschrift van de documenten die de aard en het bedrag van de gedane uitgaven bewijzen. De Voetbalcel onderzoekt en controleert de functionele en financiële aanwending van de subsidie aan de hand van verslagen, bewijsstukken en eventuele bezoeken ter plaatse. Op basis daarvan wordt het voor ieder project voorziene bedrag volledig, gedeeltelijk of niet uitbetaald. Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Avant le 1er juin 2009, le ou les bénéficiaire(s) transmet(tent) à la Cellule Football, Direction générale Sécurité et Prévention, Service public fédéral Intérieur, copie des documents prouvant la nature et le montant des dépenses effectuées. La Cellule Football examine et contrôle l'utilisation fonctionnelle et financière de la subvention sur la base des comptes rendus, des justificatifs et des éventuelles visites sur place. C'est sur cette base que le montant prévu pour chaque projet est versé entièrement, partiellement ou pas du tout. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 3 oktober 2008. | Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |