Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/11/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad"
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des règlements du Conseil n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil
3 NOVEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 3 NOVEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mai 2007
besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen
het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à
minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. respecter pour la mise en oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n°
3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative
sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn aux activités de transport routier et abrogeant la directive
88/599/EEG van de Raad 88/599/CEE du Conseil
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des
uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par
over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1; route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Vu l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive
Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006
maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en
Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85
betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot concernant la législation sociale relative aux activités de transport
intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad; routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil ;
Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Vu l'association des Gouvernements des Régions ;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Sur la proposition du Ministre de la Mobilité,
Overwegende dat, niettegenstaande het voornoemde koninklijk besluit
van 8 mei 2007 inhoudelijk in overeenstemming blijft met de door de Considérant que, bien que le contenu de l'arrêté royal du 8 mai 2007
Richtlijn (EU) 2020/1057 gewijzigde Richtlijn 2006/22/EG, er volgens précité reste conforme à la Directive 2006/22/CE, telle que modifiée
par la Directive (UE) 2020/1057, une référence formelle (clause
recente Europese rechtspraak in de nationale omzettingstekst toch een d'interconnexion) à la directive modificative doit néanmoins être
formele verwijzing (koppelingsclausule) naar de wijzigingsrichtlijn incluse dans le texte national de transposition selon la récente
dient te worden opgenomen, jurisprudence européenne,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 mei 2007

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant

houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du
en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à
uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 respecter pour la mise en oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n°
van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative
wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad, aux activités de transport routier et abrogeant la directive
wordt vervangen als volgt: 88/599/CEE du Conseil, est remplacé comme suit :
"Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van: « Cet arrêté prévoit la transposition partielle de :
1° Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 1° Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars
maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en
Verordeningen (EG) nr. 561/2006 en (EU) nr. 165/2014 en van Richtlijn oeuvre des Règlements (CE) n° 561/2006 et (UE) n° 165/2014 et de la
2002/15/EG betreffende voorschriften van sociale aard voor het Directive 2002/15/CE en ce qui concerne la législation sociale
wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad; relative aux activités de transport routier, et abrogeant la Directive
88/599/CEE du Conseil ;
2° Richtlijn (EU) 2020/1057 van het Europees Parlement en de Raad van 2° Directive (UE) 2020/1057 du Parlement européen et du Conseil du 15
15 juli 2020 tot vaststelling van specifieke regels met betrekking tot juillet 2020 établissant des règles spécifiques en ce qui concerne la
Richtlijn 96/71/EG en Richtlijn 2014/67/EU wat betreft de detachering directive 96/71/CE et la directive 2014/67/UE pour le détachement de
van bestuurders in de wegvervoersector en tot wijziging van Richtlijn conducteurs dans le secteur du transport routier et modifiant la
2006/22/EG wat betreft de handhavingsvoorschriften en Verordening (EU) directive 2006/22/CE quant aux exigences en matière de contrôle et le
nr. 1024/2012.". règlement (UE) n° 1024/2012. ».

Art. 2.De minister bevoegd voor het wegvervoer is belast met de

Art. 2.Le Ministre qui a le transport routier dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 november 2024. Donné à Bruxelles, le 3 novembre 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-eersteminister en minister van Mobiliteit, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
^