Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende de bijzondere bepalingen bij de overplaatsing van sommige statutaire personeelsleden van de voormalige Dienst voor Regeling der Binnenvaart naar het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur "
Koninklijk besluit houdende de bijzondere bepalingen bij de overplaatsing van sommige statutaire personeelsleden van de voormalige Dienst voor Regeling der Binnenvaart naar het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur Arrêté royal portant les dispositions particulières du transfert de certains membres du personnel statutaire de l'ancien Office régulateur de la Navigation intérieure vers le Ministère des Communications et de l'Infrastructure
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
3 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de bijzondere 3 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal portant les dispositions particulières
bepalingen bij de overplaatsing van sommige statutaire personeelsleden du transfert de certains membres du personnel statutaire de l'ancien
van de voormalige Dienst voor Regeling der Binnenvaart naar het Office régulateur de la Navigation intérieure vers le Ministère des
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur Communications et de l'Infrastructure
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet; Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution;
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken; fonction publique;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des
het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 februari 1967 en 2 maart 1989; ministères, modifié par les arrêtés royaux du 6 février 1967 et du 2 mars 1989;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du
mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 16; personnel de certains services publics, notamment l'article 16;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 1999 tot ontbinding Vu l'arrêté royal du 15 décembre 1999 portant dissolution de l'Office
van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart; régulateur de la Navigation intérieure;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 oktober 2000 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 27 octobre 2000 fixant le cadre organique du
van de personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Ministère des Communications et de l'Infrastructure;
Infrastructuur;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juin 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 janvier 2001;
januari 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 2 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 janvier
januari 2001; 2001;
Gelet op het protocol nr. 2001/2 van 22 mei 2001 waarin de conclusies Vu le protocole n° 2001/2 du 22 mai 2001 dans lequel sont consignées
van de onderhandeling in het Sectorcomité VI, "Verkeer en les conclusions de la négociation au sein du Comité du Secteur VI,
Infrastructuur" worden vermeld; "Communications et Infrastructure";
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de overblijvende taken van de voormalige Dienst voor Considérant que les tâches subsistantes de l'ancien Office régulateur
Regeling der Binnenvaart moeten verzekerd worden, vanaf 1 januari de la Navigation intérieure doivent être assurées, à partir du 1er
2000, binnen het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur waardoor het janvier 2000, par le Ministère des Communications et de
derhalve aangewezen is om dringend, op dezelfde datum, de bijzondere l'Infrastructure et qu'il est dès lors indiqué de fixer d'urgence, à
bepalingen vast te stellen bij de overplaatsing van de personeelsleden la même date, les dispositions particulières du transfert des membres
van deze Dienst naar dit Ministerie; du personnel de cet Office vers ce Ministère;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De personeelsleden die op 31 december 1999 deel uitmaakten

Article 1er.Les membres du personnel qui, au 31 décembre 1999,

van de Dienst voor Regeling der Binnenvaart worden, in de graad faisaient partie de l'Office régulateur de la Navigation intérieure
waarvan ze titularis zijn, van ambtswege overgeplaatst naar het sont transférés d'office, dans le grade dont ils sont titulaires, au
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. Ministère des Communications et de l'Infrastructure.

Art. 2.In afwijking van artikel 1, worden de ambtenaren, titularis

Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, les agents titulaires du grade

van de graad van commissaris en van adjunct-commissaris, van ambtswege de commissaire et de commissaire adjoint sont transférés d'office dans
overgeplaatst in de graad van adviseur. le grade de conseiller.

Art. 3.De personeelsleden behouden in hun nieuwe aanwijzing de

Art. 3.Les membres du personnel conservent dans leur nouvelle

laatste beoordeling of evaluatie welke hun werd toegekend. affectation le dernier signalement ou la dernière évaluation qui leur
a été attribué.

Art. 4.De kosten van het openbaar vervoer van de overgeplaatste

Art. 4.Les frais de transport en commun supportés par les agents

personeelsleden, om zich van hun woonplaats naar hun nieuwe transférés, pour se rendre de leur domicile à leur nouvelle résidence
administratieve standplaats te begeven, worden terugbetaald op basis administrative, sont remboursés sur base des tarifs officiels dans la
van de officiële tarieven in de tweede klasse van het openbaar deuxième classe des transports en commun.
vervoer. Van deze kosten worden de verplaatsingskosten afgetrokken die het De ces frais sont déduits les frais de déplacement que l'agent
personeelslid reeds droeg toen het bij de D.R.B. was tewerkgesteld. supportait déjà lorsqu'il était occupé à l'O.R.N.I..

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effects le 1er janvier 2000.

Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 november 2001. Donné à Bruxelles, le 3 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
^