Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de federale politieraad "
Koninklijk besluit betreffende de federale politieraad Arrêté royal relatif au conseil fédéral de police
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERE DE LA JUSTICE
3 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit betreffende de federale politieraad 3 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal relatif au conseil fédéral de police
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op de artikelen 6 en 7; structuré à deux niveaux, notamment les articles 6 et 7;
Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van Financiën van 7 Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 7 septembre
september 2001; 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par l'impérieuse nécessité de procéder le plus
dringende noodzaak om zo vlug mogelijk over te gaan tot de aanwijzing rapidement possible à la désignation des membres du conseil fédéral de
van de leden van de federale politieraad;
Overwegende immers dat de effectieve uitoefening van de bevoegdheden police; Considérant en effet que l'exercice effectif des compétences du
van de federale politieraad inzake de evaluatie van de werking en de conseil fédéral de police en matière d'évaluation du fonctionnement et
organisatie van de federale politie en van de lokale politiediensten, de l'organisation de la police fédérale et des polices locales est
absoluut noodzakelijk is voor de begeleiding van het hervormingsproces indispensable à l'accompagnement du processus de réforme des services
van de politiediensten; de police;
Overwegende dat de federale politie opgericht is sinds 1 januari 2001 Considérant que la police fédérale est en place depuis le 1er janvier
en de lokale politiediensten dat moeten zijn vóór 1 januari 2002; 2001 et les polices locales doivent l'être avant le 1er janvier 2002;
Overwegende dat het uiterst belangrijk is dat de federale politieraad Considérant qu'il est primordial que le Conseil fédéral de police soit
wordt geïnstalleerd vóór de oprichting van de lokale politiediensten, installé avant la mise en place des polices locales afin de participer
teneinde, vanaf het begin, deel te nemen aan het evaluatieproces; au processus d'évaluation dès le début;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 26 september Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 26 septembre 2001 en application
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Minister van Justitie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling CHAPITRE Ier. - Disposition générale

Artikel 1.Voor dit besluit wordt verstaan onder

Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par

1° de raad : de federale politieraad; 1° le conseil : le conseil fédéral de police;
2° de wet : de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een 2° la loi : la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. intégré, structuré à deux niveaux.
HOOFDSTUK II. - Werkwijze van de raad CHAPITRE II. - Fonctionnement du conseil

Art. 2.De raad verleent op eigen initiatief of op vraag van de

Art. 2.Le conseil rend, de sa propre initiative ou à la demande du

Minister van Binnenlandse Zaken of van Justitie advies over de werking Ministre de l'Intérieur ou de la Justice, un avis concernant le
en de organisatie van de federale en van de lokale politie. fonctionnement et l'organisation de la police fédérale et de la police

Art. 3.De voorzitter roept de raad bijeen telkens wanneer dit vereist

locale.

Art. 3.Le président convoque le conseil chaque fois que la situation

is en met een minimum van tweemaal per jaar. l'exige, et au minimum deux fois par an.
De voorzitter verzendt de uitnodigingen voor de vergadering ten
laatste 14 dagen op voorhand. Bij de uitnodiging voegt hij de agenda Le président envoie les invitations pour la réunion au moins 14 jours
à l'avance. Il joint à cette invitation, l'ordre du jour ainsi que
evenals alle nuttige stukken. toutes les pièces utiles.
In geval van dringende noodzakelijkheid kan de in het vorige lid En cas d'extrême urgence, le délai précisé à l'alinéa précédent peut
bepaalde termijn worden teruggebracht tot 7 dagen. être ramené à 7 jours.
De voorzitter roept de Raad eveneens bijeen telkens minstens vijf Le président convoque également le conseil chaque fois que cinq
leden hierom verzoeken of wanneer de Minister van Binnenlandse Zaken membres au moins le demandent ou encore lorsque le Ministre de
of de Minister van Justitie bij de Raad een verzoek om advies l'Intérieur ou le Ministre de la Justice le saisissent d'une demande
indienen. d'avis.
De Raad vergadert enkel rechtsgeldig indien minstens de helft van de Le conseil ne se réunit valablement que si la moitié des membres au
leden aanwezig is waaronder een burgemeester en hetzij de moins sont présents, parmi lesquels un bourgmestre et soit le
procureur-generaal, de federale procureur of de procureur des konings. procureur général, soit le procureur fédéral, soit le procureur du Roi.

Art. 4.In geval van dringende noodzakelijkheid kunnen stukken die

Art. 4.En cas d'extrême urgence, les documents faisant l'objet des

tijdens de vergadering het voorwerp van bespreking uitmaken later discussions au cours de la réunion peuvent être envoyés
worden toegezonden, doch ten laatste 3 dagen voor de aanvang van de ultérieurement, mais au plus tard 3 jours avant le commencement de la
vergadering. réunion.

Art. 5.Met het oog op de behandeling van specifieke punten op de

Art. 5.En vue du traitement de points spécifiques figurant à l'ordre

agenda, kan de Raad desgewenst experts uitnodigen. du jour, le conseil peut, au besoin, inviter des experts.
HOOFDSTUK III. - Uitoefening van de bevoegdheden CHAPITRE III. - Exercice des compétences

Art. 6.De raad zorgt ervoor dat hij zijn werkzaamheden zodanig

Art. 6.Le conseil veillera à organiser ses travaux de manière telle

organiseert dat de algemene adviesbevoegdheid niet in de weg staat aan que la compétence générale d'avis n'entrave pas la remise en temps
het tijdig uitbrengen van de verplichte. opportun des avis obligatoires.

Art. 7.§ 1. In de gevallen waarin de wet voorziet in een verplicht

Art. 7.§ 1er. Dans les cas où la loi prévoit un avis obligatoire du

advies van de federale politieraad, verzoekt de bevoegde Minister de conseil fédéral de police, le ministre compétent demande l'avis au
Raad om advies. De aanvraag bevat alle stukken die voor de Raad nodig conseil. La demande contient toutes les pièces nécessaires afin que le
zijn om advies te kunnen uitbrengen. conseil puisse rendre son avis.
Wanneer het advies wordt gevraagd krachtens artikel 7, eerste lid van Lorsque l'avis est sollicité en exécution de l'article 7, alinéa 1er
de wet, in het kader van de uitoefening door de raad van zijn algemene
adviesbevoegdheid, vermeldt de aanvraag eveneens de termijn waarbinnen de la loi, dans le cadre de l'exercice par le conseil de sa compétence
het advies moet worden uitgebracht. Deze termijn mag niet korter zijn générale d'avis, la demande mentionne également le délai dans lequel
dan 14 dagen indien het advies een benoemingsprocedure betreft en een cet avis doit être rendu. Ce délai ne peut être inférieur à 14 jours
maand in elk ander geval. In geval van dringende noodzakelijkheid si l'avis a trait à une procédure de nomination, et à un mois dans
kunnen deze termijnen worden ingekort, zonder evenwel minder te mogen tout autre cas. En cas d'extrême urgence, ces délais peuvent être
bedragen dan respectievelijk 7 of 14 dagen. Wanneer geen advies wordt raccourcis, sans toutefois être inférieurs à respectivement 7 ou 14
verstrekt binnen de gestelde termijn, dan wordt eraan voorbijgegaan. jours. Lorsque aucun avis n'est rendu dans les délais impartis, il est
§ 2. De besluitvorming gebeurt bij consensus. Over die zaken waar geen alors passé outre. § 2. La décision est prise de manière consensuelle. Lorsque le
consensus kan bereikt worden, zal gestemd worden. Met uitzondering van consensus n'est pas atteint, il est procédé à un vote. Hormis les avis
de gemotiveerde adviezen bedoeld in de artikelen 7, tweede lid en 107, motivés visés aux articles 7, alinéa 2 et 107, alinéa 1er de la loi,
eerste lid van de wet, bestaat het advies uit de diverse geuite si aucune majorité n'est atteinte, l'avis est alors composé des
meningen, indien geen meerderheid wordt gehaald. diverses opinions exprimées.

Art. 8.De leden van de raad kunnen beroep doen op de medewerkers

Art. 8.Les membres du conseil peuvent faire appel aux collaborateurs

beschikbaar binnen hun dienst om de adviezen voor te bereiden. disponibles au sein de leur service afin de préparer les avis.
Voor het voorbereiden van de adviezen, kan de Raad punctuele Pour la préparation des avis, le conseil peut confier des missions
opdrachten geven aan de algemene inspectie van de federale en de ponctuelles à l'inspection générale de la police locale et fédérale,
lokale politie en aan andere bevoegde diensten van zowel de federale ainsi qu'à d'autres services compétents, tant de la police fédérale
politie als van de lokale politie, voor zover de Minister van que de la police locale, pour autant que le Ministre de l'Intérieur ou
Binnenlandse Zaken of de Minister van Justitie, elkeen binnen het le Ministre de la Justice, chacun dans le cadre de ses compétences
kader van zijn respectievelijke bevoegdheden, hier zijn voorafgaand respectives, ait préalablement marqué son accord à cet effet.
akkoord aan gegeven heeft.
De raad kan ook, op eigen initiatief of op verzoek van de Minister van Le conseil peut également, de sa propre initiative ou à la demande du
Binnenlandse Zaken en Justitie, werkgroepen oprichten om een advies Ministre de l'Intérieur ou de la Justice, constituer des groupes de
rond een specifieke problematiek voor te bereiden. Voor deelname aan travail afin de préparer un avis portant sur une problématique
deze werkgroepen kan hij de bijstand vragen van iedere dienst of spécifique. Pour participer à ces groupes de travail, il peut demander
expert die ter zake over deskundigheid beschikt. l'aide à tout service ou expert possédant les compétences nécessaires à ce sujet.

Art. 9.De Raad verzamelt de nodige gegevens met het oog op de

Art. 9.Le conseil rassemble les données nécessaires en vue de

evaluatie van de uitvoering van het nationaal veiligheidsplan en kan l'évaluation de l'exécution du plan national de sécurité et peut
zich hiervoor richten tot de verschillende politiediensten. s'adresser à cet effet aux divers services de police.
De Raad verzendt haar evaluatierapporten aan de Ministers van Le conseil envoie ses rapports d'évaluation aux Ministres de
Binnenlandse Zaken en Justitie. l'Intérieur et de la Justice.
HOOFDSTUK IV. - Secretariaat CHAPITRE IV. - Secrétariat

Art. 10.De administratie van de Algemene Directie van de Algemene

Art. 10.L'administration de la Direction générale de la Police

Rijkspolitie wordt belast met het secretariaat van de raad. générale du Royaume est chargée d'assurer le secrétariat du conseil.
Het secretariaat is inzonderheid belast met alle formele aspecten die Le secrétariat se charge notamment de tous les aspects formels qui
kaderen in de werking van de raad. s'inscrivent dans le cadre du fonctionnement du conseil.
HOOFDSTUK V. - Eindbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté
Gegeven te Brussel, 3 november 2001. Donné à Bruxelles, le 3 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^